
Мини-чат | Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены
|
|
|
Теория Большого Взрыва (The Big Bang Theory)
| | |
| MusaAli | Дата: Четверг, 30.04.2009, 20:58 | Сообщение # 616 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 355
Карма: 214
Статус: Offline
| Quote (Teruel) ну, модернизация не повлияла на тех, у кого итак все графы инфо были заполнены,это только те, кто скрывались, получили себе другой возраст, например у мя тоже графа даты заполнена была, а тепеь стандартное число. (и главное не поменять) Добавлено (30.04.2009, 20:58) --------------------------------------------- Учись оракул Серия 22 - Турбулентность секретных материалов Дела Леонарда пошли в гору, когда Пенни делает потрясающее для себя открытие на своем втором свидании со Стьюартом. Тем временем, Воловитз заручается поддержкой своих друзей, обнаружив критическую уязвимость в своем проекте для NASA
я не игнорирую, я оспариваю...
Сообщение отредактировал MusaAli - Четверг, 30.04.2009, 21:00 |
| |
| |
| maiden_marina | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:16 | Сообщение # 617 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (MusaAli) Учись оракул Серия 22 - Турбулентность секретных материалов Дела Леонарда пошли в гору, когда Пенни делает потрясающее для себя открытие на своем втором свидании со Стьюартом. Тем временем, Воловитз заручается поддержкой своих друзей, обнаружив критическую уязвимость в своем проекте для NASA а кто такой Стюарт? Quote (MusaAli) у мя тоже графа даты заполнена была, а тепеь стандартное число. (и главное не поменять) а сколько тебе на самом деле?)
спасибо за аватарку - fistashka!
|
| |
| |
| Teruel | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:31 | Сообщение # 618 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Лучший_друг) а то сначала 20 серий запланировали, потом 21, щас ещё просто обычно стандартный сезон для сериалов США - 22 или 24 серии, а если учесть, что в прошлом году из-за забастовки сценаристов все сезоны были укорочены на 6-8 серий, то в этом по идее должны были бы и возместить, сделать сезоны подлиннее, но я пока этого нигде не вижу(может, только в Костях, и то пока не знаю)
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
| |
| |
| Лучший_друг | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:34 | Сообщение # 619 |
Позитивофил
Награды: 3
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2452
Карма: 5502
Статус: Offline
| Quote (Teruel) просто обычно стандартный сезон для сериалов США - 22 или 24 серии, а если учесть, что в прошлом году из-за забастовки сценаристов все сезоны были укорочены на 6-8 серий, то в этом по идее должны были бы и возместить, сделать сезоны подлиннее, но я пока этого нигде не вижу Мало кто ДОЛЖЕН... обычно они там никому ничего не должны Но чем больше серии тем лучше
Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ Переехал в жж заходите, буду рад :) И в twittere :)
|
| |
| |
| Teruel | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:35 | Сообщение # 620 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Лучший_друг) Без перевода мне вообще смотреть противопоказанно а я вот если привыкну к оригиналу, уже никакой перевод не восприму (максимум, мой собственный ) Quote (Лучший_друг) а то ещё ненароком выучу тарабарский эй, а вот не надо так к языку Великобритании, гражданкой которой я мечтаю быть хехе, кстати, за полтора года просмотра сериалов в оригинале и чтения фанфиков на английском я выучила едва ли не больше, чем за 10 лет в школе
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
| |
| |
| maiden_marina | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:37 | Сообщение # 621 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (Лучший_друг) неа я не представляю как можно неКуражную версию смотреть да ты че! в куражной версии голос у Шелдона не такой смешной! то КАК он говорит добавляет юмора в сериал. в этой серии особенно фразочка в его исполнении смешно звучит: "We have a bowl. Our keys go in a bowl. You should get a bowl" и alright-goodnight)) я посмотрела с субтитрами - теперь так наверно буду смотреть))
спасибо за аватарку - fistashka!
|
| |
| |
| Лучший_друг | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:40 | Сообщение # 622 |
Позитивофил
Награды: 3
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2452
Карма: 5502
Статус: Offline
| Quote (Teruel) эй, а вот не надо так к языку Великобритании, гражданкой которой я мечтаю быть я ничего против Великобритании (и даже США... хотя...) не имею, просто всё равно вскоре ж весь мир на русский перейдёт Quote (Teruel) а я вот если привыкну к оригиналу, уже никакой перевод не восприму (максимум, мой собственный А я с Куражеским уже сроднился  Добавлено (30.04.2009, 21:40) ---------------------------------------------
Quote (maiden_marina) We have a bowl. Our keys go in a bowl. You should get a bowl" и alright-goodnight)) Для меня это звучит так "קנה טרי cucumbers קמעונאית ב tapok כהה או רובה ציד"
Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ Переехал в жж заходите, буду рад :) И в twittere :)
|
| |
| |
| Teruel | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:40 | Сообщение # 623 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Лучший_друг) Мало кто ДОЛЖЕН... обычно они там никому ничего не должны просто ведь они обычно планируют всю сюжетную линию сезона заранее, и растягивают ее на определенное количество серий, и забастовка не была предусмотренным обстоятельством (или ее длительность, по крайней мере), поэтому им пришлось в краткие сроки заканчивать сезоны, обрезая часть и оставляя на следующий год то, что они хотели показать в укороченном теперь сезоне, и получается, что планы на след. сезон накладываются на остатки, которые не успели раскрыть в обрезке, поэтому мало экранного времени и все равно надо больше серий, чем обычно (в Хаусе обещание не выполнили )
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
| |
| |
| Лучший_друг | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:41 | Сообщение # 624 |
Позитивофил
Награды: 3
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2452
Карма: 5502
Статус: Offline
| Quote (maiden_marina) да ты че! в куражной версии голос у Шелдона не такой смешной Зато какой акцент у Кудропали Ядрёна качерышка
Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ Переехал в жж заходите, буду рад :) И в twittere :)
|
| |
| |
| maiden_marina | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:45 | Сообщение # 625 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| вот эта фотка, интересно откуда? а еще возмущался, что не поместится на диван Пенни - вон как вписался отлично в кресло))
спасибо за аватарку - fistashka!
|
| |
| |
| Teruel | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:45 | Сообщение # 626 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (maiden_marina) "We have a bowl. Our keys go in a bowl. You should get a bowl" и alright-goodnight)) да, это просто нечто, а как он стихотворение забавно рассказывал :D Quote (maiden_marina) я посмотрела с субтитрами - теперь так наверно буду смотреть)) мне кажется, что я тоже, тем более, что так мы сможем смотреть на неделю раньше Quote (Лучший_друг) просто всё равно вскоре ж весь мир на русский перейдёт вот это очень маловероятно, потому что английский очень простой язык по своей структуре, а русский - сложный, нам гораздо проще, чем им Quote (Лучший_друг) А я с Куражеским уже сроднился ну, я тоже привыкла, плюс, я не маниак Теории, так что мне почти все равно, как ее смотреть (это не Доктор ), но в оригинале гораздо быстрее, а я человек нетерпеливый, так что оригинал с субтитрами побеждает Quote (Лучший_друг) Для меня это звучит так "קנה טרי cucumbers קמעונאית ב tapok כהה או רובה ציד" учите английский, юноша, учите, пригодицца в жизни это говорит испанист, который по идее английский должен ненавидеть чисто по умолчанию Quote (maiden_marina) а еще возмущался, что не поместится на диван Пенни - вон как вписался отлично в кресло)) хехе, может, это они отдыхают между съемками? Quote (Лучший_друг) Зато какой акцент у Кудропали да, они его сильно перекривляли, но вообще-то так на русском говорят скорее кавказцы какие-нить (кто там был товарищ Саахов из Кавказской пленницы?), сразу ассоциация возникает не в пользу бедняги Кутропали
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
| |
| |
| Лучший_друг | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:52 | Сообщение # 627 |
Позитивофил
Награды: 3
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2452
Карма: 5502
Статус: Offline
| Quote (Teruel) учите английский, юноша, учите, пригодицца в жизни Я на такое всегда отвечаю "Учите ФИЗИКУ, это в жизни пригодится " Quote (maiden_marina) а еще возмущался, что не поместится на диван Пенни - вон как вписался отлично в кресло)) Раз он уступил своё место.... ЭТО ЛЮБОВЬ Добавлено (30.04.2009, 21:52) --------------------------------------------- Quote (Teruel) да, они его сильно перекривляли, но вообще-то так на русском говорят скорее кавказцы какие-нить несогласен а вообще мне просто нравится и ассоциаций с "Сааховым"и вообще совсем нет
Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ Переехал в жж заходите, буду рад :) И в twittere :)
Сообщение отредактировал Лучший_друг - Четверг, 30.04.2009, 21:53 |
| |
| |
| maiden_marina | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:53 | Сообщение # 628 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (Лучший_друг) Для меня это звучит так "קנה טרי cucumbers קמעונאית ב tapok כהה או רובה ציד" хаха, а что делает слово cucumbers (огурцы) и tapok во фразе на иврите? кстати, в школе я иврит изучала, так что для меня это не такой уж набор букв!)) я имела в виду не смысл даже, а звучание! мне лень вырезать, вот тут во втором видео (интервью с Парсонсом) в начале есть отрывок из серии как раз с этим моментом) Quote (Лучший_друг) Зато какой акцент у Кудропали Ядрёна качерышка в оригинале тоже акцент смешной)) но наверно для тех, кто не знает инглиша это не понятно! качерышка, конечно тоже супер))
спасибо за аватарку - fistashka!
|
| |
| |
| Teruel | Дата: Четверг, 30.04.2009, 21:57 | Сообщение # 629 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Лучший_друг) Я на такое всегда отвечаю "Учите ФИЗИКУ, это в жизни пригодится " физика пригодится только в областях с ней связанных, а язык можно применять вообще в любых, в той же физике (чтобы обмениваться опытом с иностранными коллегами ) хехе, да, учась на инязе я всегда забываю, что не все изучают в жизни по 2-3 иностранных языка (я не представляю, как можно жить по другому ) Quote (maiden_marina) я имела в виду не смысл даже, а звучание! это очень важно да, потому что хороший актер играет голосом, а озвучка все равно так не может)
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
| |
| |
| maiden_marina | Дата: Четверг, 30.04.2009, 22:03 | Сообщение # 630 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (Teruel) да, это просто нечто, а как он стихотворение забавно рассказывал и показывал))) смешно обыграли рост Парсонса... Quote (Teruel) мне кажется, что я тоже, тем более, что так мы сможем смотреть на неделю раньше вот-вот!!! я и Хауса теперь так смотрю - с субтитрами. Quote (Teruel) вот это очень маловероятно, потому что английский очень простой язык по своей структуре, а русский - сложный, нам гораздо проще, чем им это точно! знаем мы одного англичанина, который пытается учить русский.... иначе как bloody russian он его не называет Quote (Teruel) хехе, может, это они отдыхают между съемками? было бы смешно)) в чем различие между актером и персонажем... или может, это промо к новой серии? че-то не найти мне нормальный сайт, где выкладывабт промофотки ТБВ... Quote (Лучший_друг) Я на такое всегда отвечаю "Учите ФИЗИКУ, это в жизни пригодится " хороший ответ)) Quote (Лучший_друг) Раз он уступил своё место.... ЭТО ЛЮБОВЬ джентельмен))
спасибо за аватарку - fistashka!
|
| |
| |
|

Наш баннер |
|
|
|