Статьи ожидающие перевода
|
|
jugin | Дата: Четверг, 04.10.2007, 09:22 | Сообщение # 1 |
Специальный агент
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 819
Карма: 814
Статус: Offline
| Основные ресурсы по новостям сериала
http://www.tvguide.com/ http://www.zap2it.com/tv/news/ http://www.buddytv.com
Если вы решили переводить статью, сообщите в этой теме
Если вы перевели статью/интервью, пожалуйста, добавьте ее в один из этих списков:
В процессе перевода:
Статьи на перевод:
1. 2. 3.
Введено новшество - бета переводов статей.
Беты-добровольцы (обращайтесь в личку): fistashka (готова бетить спойлеры) maiden_marina funelen AnnaS Еще, наверное, не откажут aleksa_castle Elly (мед обзоры) kahlan
С этих пор желательно неотбеченные переводы не выкладывать Доступно только для пользователей
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Вторник, 02.06.2009, 21:51 | Сообщение # 1291 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Новость о компьютерной видеоигре в Хауса - надо перевести только то, что касается Хауса
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Четверг, 04.06.2009, 04:08 | Сообщение # 1292 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Интервью с Хью Лори (03 Jun 2009)
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
aleksa_castle | Дата: Пятница, 05.06.2009, 01:24 | Сообщение # 1293 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (jugin) Новость о компьютерной видеоигре в Хауса - надо перевести только то, что касается Хауса перевела, выложила. А как вам такая статья? Сравнение достижений Лори и Фрая
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Пятница, 05.06.2009, 20:01 | Сообщение # 1294 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (aleksa_castle) Сравнение достижений Лори и Фрая интересно, можно поставить ее на очередь...)) хотя у нас там и так статей завались недопереведенных
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
aleksa_castle | Дата: Пятница, 05.06.2009, 20:16 | Сообщение # 1295 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (maiden_marina) интересно, можно поставить ее на очередь...)) хотя у нас там и так статей завались недопереведенных Зато она интересная и познавательная
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
|
| |
fistashka | Дата: Суббота, 06.06.2009, 02:22 | Сообщение # 1296 |
Дальневосточный Эдельштейнофил
Награды: 5
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 8423
Карма: 16573
Статус: Offline
| Quote (maiden_marina) хотя у нас там и так статей завались недопереведенных может, Барбару выкинем - уже конец сезона прошел, так что неактуально, наверное
Don't cry because it's over, smile because it happened ;)
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Суббота, 06.06.2009, 02:33 | Сообщение # 1297 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| ты имеешь в виду какую статью: Quote (jugin) 1. Барбара Барнетт "House, M.D.: Playing Out the End of Season Five" или Quote (jugin) 3. Обзор Барбары пяти прошедших сезонов "Хауса", и о том, что она по отношению к сериалу "Still In Love After All These Years" еще у нас была такая ее статья, которую взялась переводить Alissa... Quote (jugin) 3. вторая часть House, MD: 20 Essential Episodes, Part 2 - Alissa
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
fistashka | Дата: Суббота, 06.06.2009, 02:45 | Сообщение # 1298 |
Дальневосточный Эдельштейнофил
Награды: 5
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 8423
Карма: 16573
Статус: Offline
| Имею ввиду первую, и может быть даже вторую.
Don't cry because it's over, smile because it happened ;)
|
|
| |
funelen | Дата: Суббота, 06.06.2009, 04:28 | Сообщение # 1299 |
Лоризависимый Хаусосексист
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4288
Карма: 22433
Статус: Offline
| Марин, так я беру это интервью?
Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придет конец. (с) Ты джентльмен, в конце концов, или где? А ну давай, satisfy me twice!" (с) east_lake
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Суббота, 06.06.2009, 04:34 | Сообщение # 1300 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (funelen) Марин, так я беру это интервью? записываю тебя) Quote (fistashka) Имею ввиду первую, и может быть даже вторую. мне все равно, я Барбару все равно не очень читаю...
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
aleksa_castle | Дата: Среда, 10.06.2009, 10:33 | Сообщение # 1301 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (jugin) 'House' Star Peter Jacobson: 'I Would Make a Really Bad Doctor' Взяла перевод из greg_house_ru У меня вопрос: что писать между строк белым цветом? Перевод для house-md.net.ru не напишешь же... Может Взято на house-md.net.ru
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
|
| |
Stacy | Дата: Среда, 10.06.2009, 10:58 | Сообщение # 1302 |
Cексопатолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1515
Карма: 968
Статус: Offline
| aleksa_castle, пиши как обычно "Перевод для house-md.net.ru" , потому всё началось на сайте, все фигуранты с сайта и в ЖЖ я ссылаюсь на сайт. Такое перекрёстное опыление получается. Да, и ещё: слова "Я знаю, что мы добились максимальной реалистичности." не надо выделять болдом - они принадлежат Питеру, а не интервьюеру.
Сообщение отредактировал Stacy - Среда, 10.06.2009, 11:02 |
|
| |
aleksa_castle | Дата: Среда, 10.06.2009, 11:22 | Сообщение # 1303 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (Stacy) пиши как обычно "Перевод для house-md.net.ru" хорошо Quote (Stacy) Да, и ещё: слова "Я знаю, что мы добились максимальной реалистичности." не надо выделять болдом - они принадлежат Питеру, а не интервьюеру. Исправлю )
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
|
| |
Bird | Дата: Четверг, 11.06.2009, 16:27 | Сообщение # 1304 |
Лориархеолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
| Если никто не против, я возьму вот эту статью
"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Четверг, 11.06.2009, 17:45 | Сообщение # 1305 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (Bird) Если никто не против, я возьму вот эту статью оо, подозреваю, что что-то интересное...
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |