Гл. 21. Любовь реальна? (часть 2) *не до конца* - Система личного страхования здесь в полнейшем беспорядке, - объяснял Чейз, пока они наслаждались едой и домашним элем в соседнем пабе. - Люди сыты по горло ожиданием базовой медицинской помощи от Системы Общественного Здравоохранения и покупают личные страховки, чтобы получить доступ к лучшим медицинским услугам и докторам. Больница, в которой я сегодня был, предлагает только частные услуги. Она гораздо меньше и там не так много врачей и пациентов. Для меня это стало открытием.
Кэмерон слушала увлеченно. Она была в курсе проблем общественного здравоохранения в других государствах, но понятия не имела, что здесь они искали альтернативы.
Роберт продолжил: - Я разговаривал с женщиной, которая нуждалась в операции на плече. У нее не было страховки, и ей пришлось ждать несколько месяцев, чтобы попасть в очередь. Когда время пришло, ее уже готовили, но все пришлось отменить из-за экстренного случая, и она вынуждена была ждать еще месяц. В конце концов, она купила личную страховку и ее прооперировали уже через неделю.
- И чего они хотят от тебя?
- Во многих больницах в Англии есть врачи, ответственные за интенсивную терапию, в отличие от Штатов. Они хотят использовать другую модель и поручить этих пациентов специалистам по интенсивной терапии. Больнице нужен опытный интенсивист, чтобы запустить программу. Квалификация в диагностике - главный бонус, раз я могу обучить других врачей находить настораживающие признаки.
- Тебе понравилось то, что ты увидел?
- Да, но частная медицина всегда немного раздражала меня. Мне кажется, каждый должен иметь доступ к хорошему медобслуживанию. Но все же, работа будет отличная.
Эллисон немного заколебалась, почти боясь задать следующий вопрос.
- Ты сказал им, что все еще заинтересован?
- Да, я оставил вопрос открытым до следующего шага.
Сердце Кэмерон утонуло в разочаровании, хоть она и ожидала подобного ответа. Чейз прочел печаль на ее лице, но не захотел пока заводить серьезные обсуждения.
- Расскажи мне, как тебе Англия?
- Милое место для визита, не хотела бы жить здесь, - ответила она немного горько.
Он взял ее за руку.
- Давай постараемся не думать об этом и наслаждаться оставшейся частью путешествия. У меня запланировано кое-что замечательное.
Эллисон все еще хмурилась, но заинтересовалась.
- Например?
- Я отвезу тебя в Лондон завтра, затем пара дней в английской провинции. Следующие три дня - сюрприз.
- Ты мне не расскажешь?
- Обрати внимание на слово “сюрприз”.
Теперь Кэмерон надулась.
- Не честно. Ладно, развлечемся немного. Это уникальная возможность для меня. Буду всем наслаждаться.
***
Целый день Эллисон находилась в постоянном состоянии трепета от того, насколько великолепным, историческим, искренним, раскрепощающим, культурным и просто невероятным оказался Лондон. Сегодня она вышла из номера с новой мысленной позицией, которая, как решила, станет ее мантрой до конца поездки. Теперь Кэмерон рассматривала путешествие как летнюю веселую авантюру девочки-школьницы. Она проживет это время быстро и весело со своим мужчиной, где они разделят теплые романтические моменты и приключения, тем не менее, признавая, что, когда наступит сентябрь, все будет кончено. Все будет просто как в кино. В конце они в последний раз романтично поцелуются, прежде чем разойдутся в разных направлениях, забрав с собой и сохранив навечно лишь воспоминания. Это срабатывает в фильмах. Хотя, когда она посмотрела в лицо Чейзу и представила финальное прощание, то ощутила не сентиментальность. Эллисон почувствовала, как сердце разбивается на части. Лето еще не подошло к концу, сказала она сама себе, отгоняя печальные мысли. У них еще есть время побыть вместе. Для разбитых сердец пока времени не было.
Лондон выглядел столь же замечательно, как и на картинках в буклетах. Чейз пообещал провести ее по всем интересным туристическим точкам, что и сделал. Их последней остановкой стал Букингемский дворец, где они вместе с остальными наблюдали за сменой караула.
- Сколько раз ты был в Лондоне? - Кэмерон не знала, почему не спросила об этом раньше.
- До сегодняшнего дня, раза четыре или пять.
- Тебе здесь не нравится? - она чувствовала, что все их перемещения навевали на него скуку в какой-то мере.
- Лондон хорош, но я побывал во всех основных европейских городах, и он не попадает даже в десятку лучших. Берлин, Париж, Рим, Прага, Барселона, Амстердам - гораздо более оживленные места. Даже в Сиднее веселее.
Роберт практически сказал, что свозит ее туда когда-нибудь, на затем остановил себя. Он очень хорошо знал о возможном финале их путешествия.
- Значит, сегодня мы здесь ради меня.
- Да, но все нормально, - широко улыбнувшись, Чейз приобнял ее левой рукой и притянул поближе к себе. - Мне весело смотреть на то, как ты веселишься.
Когда смена караула подходила к концу, Кэмерон начала прокручивать в памяти события этого дня.
- Ты все так тщательно организовал. Я даже не знаю, как мы смогли просмотреть столько всего за один день. Мы только что пришли с Трафальгарской площади, после того как посетили Тауэр Бридж, лондонский Тауэр, Колесо Миллениума, Биг Бен и Парламент, и Вестминстерское аббатство. Что мы могли пропустить?
- Гайд-Парк, который недалеко отсюда и от Вестминстера.
- А что в Вестминстере?
***
Эллисон не могла удержаться и рассмеялась, когда Чейз пытался сфотографировать ее.
- Не двигайся и следи за машинами, - он сделал снимок как раз в тот момент, когда один водитель засигналил, чтобы Кэмерон ушла с дороги.
Она сердито глянула на автомобиль и отошла в сторону.
- Думала, водители должны понимать, что все туристы хотят запечатлеть, как они пересекают Эбби-Роад.
- Да, ты думала. В любом случае, у меня получилось отличное фото.
Кэмерон выхватила камеру из рук Роберта.
- Иди туда. Теперь твоя очередь.
***
Чейз задумал посетить провинцию по двум причинам. Во-первых, это даст Кэмерон возможность увидеть истинную красоту Англии. Шотландия была более живописна, но на нее у них не хватило бы времени. Йоркшир тоже неплох, но Роберт всегда предпочитал Котсуолд. И ехать далеко не придется, и по пути они смогут заглянуть еще в пару городов.
Вторая причина состояла в том, что поездка могла дать Чейзу время подумать и поразмышлять над большим решением, которое ему предстояло принять. Он прекрасно понимал, что оставить прежнюю работу, значит оставить свою жизнь и кого-то, кого он обожал. Нелегкий выбор. Роберт надеялся, что пронизывающая тишина холмов и долин сможет дать ему ответы, которые он искал. Ладно, он понимал, что это не Грозовой Перевал. Но все же, отличное место, чтобы расслабиться и дать волю мыслям. Печально только, что, хоть они и приближались к месту назначения, а никакой ясности мыслей и откровений не наблюдалось.
- Значит, никто понятия не имеет, как они очутились здесь? - спросила Кэмерон, когда они стояли на широкой открытой равнине за пределами Солсбери, восхищаясь чудом, известным как Стоунхендж.
- Ученые даже не могут решить, насколько это сооружение древнее, не говоря уже о том, кто его построил. Единственное, в чем они согласились - в том, что оно доисторическое. Считается, будто понадобилось две тысячи лет, чтобы построить это все.
Эллисон состроила зловещее лицо и заговорила пугающим голосом: - В древние времена, на заре истории, здесь жила странная раса людей… Друиды. Никто не знает, кем они были, или что делали… но их наследство остается… высеченным на камнях Стоунхенджа...
Чейз согнулся в три погибели от хохота, а и без того покрасневшее от пронизывающего ветра лицо стало еще румянее.
- Где банши жили и продолжают жить, - припомнила Кэмерон очередную леденящую душу цитату.
- Это Spinal Tap, один из моих самых любимых фильмов.
- Я бы вообще не знала ничего о Стоунхендже, если бы не посмотрела этот фильм, - созналась она, смеясь вместе с Робертом.
- Хорошо, нет никаких доказательств, что его построили Друиды. Хотя для фильма основа хорошая получилась, не правда ли?
Им потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться после приступа смеха, прежде чем Кэмерон заговорила.
- Я насмотрелась вдоволь. Груда камней, ведь так? Пришло время показать мне что-нибудь еще.
***
Один большой секрет об Англии открылся, когда они окинули взглядом ландшафт. Розы в глубинке были еще эффектней. Каждый маленький городок или поместье, которые они проезжали, гордо демонстрировали полный спектр оттенков и разнообразие форм. Кэмерон без устали рассматривала каждый отдельный лепесток, на который падал взор.
- Климат идеален для роз, - объяснил Чейз. - Поэтому здесь они так прекрасны год за годом.
Для того, кто не видел в цветах той красоты, которую видела она, Роберт, казалось, определенно был очарован этим великолепием.
Тропа ослепительных роз в итоге привела их к уютной небольшой гостинице. Когда они выгрузили сумки и оглядели свою маленькую, но довольно очаровательную комнату, первое, что бросилось Эллисон в глаза - отсутствие ванной.
- Полагаю, это один из тех случаев с общей.
- Да, я видел душевые в конце коридора. Ничего особенного. Как будто ты гостишь в доме своей тети.
- Ты имеешь в виду вредную старую тетушку, живущую в стране, в которой я раньше никогда не была?
Роберт засмеялся ее явной демонстрации сдержанного английского остроумия, и, обняв, повалил Кэмерон на кровать.
- Хватит этих твоих установок. Предполагалось, что это будет отпуск.
- Так, что мы увидим завтра?
- Прелестные маленькие городки и древнеримские бани в Бате. Ах, да, и еще больше соборов. Может замок или два. И множество садов и холмов.
- Ты пытаешься свести меня с ума? У нас вообще будет время на сон и объятия?
- Сколько пожелаешь. Я всего лишь тур-гид.
- А мой сюрприз?
- Ничего тебе не скажу до послезавтра.
- Даже не намекнешь?
- Нет.
Эллисон начала поглаживать его тело в тех местах, которые, как она знала, помогут завладеть его вниманием.
- У меня есть способы заставить тебя говорить.
- Позволю тебе попробовать.
***
Не смотря на все ее исчерпывающие усилия, Чейз не сдался. Два дня он хранил тайну, но действительно наслаждался всеми попытками Кэмерон вытянуть из него информацию. Хотя она была рада, что он так и не проболтался, так как ни за что бы не смогла предположить, что они снова окажутся в Лондоне, посреди железнодорожного вокзала Ватерлоо. Роберт достал билеты из кармана, наконец, открыв большой секрет.
- Мы едем в Париж? - Эллисон пришла в восторг, сюрприз определенно стоил всех ожиданий.
- Да, на поезде Евростар мы доберемся туда меньше чем за три часа. Надеюсь, ты не будешь нервничать, проведя половину этого времени под водой в тоннеле под Ла-Маншем?
- Думаю, я справлюсь, учитывая то, что потом увижу. Действительно можно так легко и быстро туда попасть?
- Да. Большая часть Европы легко доступна на поезде. Иногда это единственный способ передвижения.
Они начали двигаться к входу, попутно восхищаясь обширным и современным вокзальным комплексом.
- Знаешь что. Это замечательно, но я не думаю, что ты сможешь удивить меня больше. Взволновать, несомненно, но теперь я знаю, что ты способен на что угодно, - сказала Кэмерон, все еще взбудораженная от того, куда направлялась.
- О, у меня все же припасена еще пара сюрпризов. Прибереги свои суждения до конца поездки. Ты увидишь другую строну Парижа, которую не многим туристам удается узнать.
- Ты знаешь французский? - она задумалась, с насколько большой проблемой они столкнутся.
- Немного, основы. Французы хитрые. Они все знают английский достаточно хорошо, чтобы понять тебя, но не станут тебе этого показывать. Мы справимся.
По громкоговорителю прозвучало сообщение о начале посадки на поезд. Роберт взял ее за руку.
- Готова?
***