Мини-чат | Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены
|
|
5x15 "Unfaithful"
| |
TCrowfoot | Дата: Вторник, 17.02.2009, 06:28 | Сообщение # 1 |
Иммунолог
Награды: 0
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 2377
Карма: 4758
Статус: Offline
| Неверующего отца Дэнни посещает Иисус. Веры не добавил, но испугал изрядно. Спившийся священник приходит за помощью в госпиталь Принстон Плейсборо, где, в это время, Хауз ищет несложное дело для манипуляций с Форманом и 13ой. Он собирается поставить их перед выбором: либо разрыв отношений, либо увольнение. Они же пытаются сохранить и то и другое. Кадди проводит еврейскую церемонию симхат-бат для Рейчел и приглашает на нее Хауза. Но не все так просто. СКАЧАТЬ СЕРИЮ Cкачать саундтрек - в порядке звучания (спасибо - Elsynor) Doves - Firesuite Jon Cleary - Got To Be More Carefull Original from TVShow - Cuddi's Serenade Fiddler on the Roof - Sunrise Sunset Rod Stewart - Have I Told You Lately Rolling Stones - You Cant Always Get What You Want
|
|
| |
Hawkeye | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 20:31 | Сообщение # 316 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 177
Карма: 85
Статус: Offline
| Elsynor, так в том то и дело, что для американцев выражение Collateral Damage - устойчивое, расхожее, что компенсирует явную неточность аналогии в том контексте (спасение жизни в принципе не может быть ущербом). На русском же это выражение не является устойчивым и высказыввание "спасение жизни - сопутствующие жертвы (ущерб)" вылядит просто коряво. В общем этот тот случай (увы, редкий для Лоста 4-5 сезона), когда Лост отказывается от буквального перевода в пользу действительно литературного, т.к."спасение жизни - побочный эффект" звучит лучше. (обычно они отказываются в пользу бредового перевода).
Жизнь - замечательная штука, если у тебя хватает сил..
Сообщение отредактировал Hawkeye - Воскресенье, 22.02.2009, 20:37 |
|
| |
Knight | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 20:44 | Сообщение # 317 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 13
Карма: 13
Статус: Offline
| Очень был рад вчера, что обнаружил эту серию на лосте - скачал, посмотрел. К своему сожалению посл просмотра серии, я обнаружил, что она мне не понравилась - само дело о пациенте было слишком тривиальным,для разгадки которого не надо быть Хаусом, да и остальные события оставили меня равнодушными.
Everybody Lies
|
|
| |
alisa060290 | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 21:56 | Сообщение # 318 |
Хаусоман и Главный Треккер
Награды: 2
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4171
Карма: 7688
Статус: Offline
| Про Кофехаус действительно было смешно А еще Хаус был в своей розовой рубашке.как ему идет
|
|
| |
Elsynor | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 22:10 | Сообщение # 319 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 413
Карма: 1131
Статус: Offline
| Quote (Hawkeye) когда Лост отказывается от буквального перевода в пользу действительно литературного, т.к."спасение жизни - побочный эффект" звучит лучше. Не согласен, — для «побочного эффекта» есть устойчивое медицинское выражение — «side effect», и Хауз употребил именно «Collateral Damage», чисто армейское выражение, и, думаю, он не оговорился... Кстати я бы оговорился, «сопутствующие потери», гораздо по армейски... Это именно по Хаузовски, решать головоломки, без какой либо конечной цели, ради самого решения!!!
Перепончатокрылый Серпень
Сообщение отредактировал Elsynor - Воскресенье, 22.02.2009, 22:23 |
|
| |
marуся | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 22:11 | Сообщение # 320 |
Психотерапевт
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1200
Карма: 179
Статус: Offline
| Quote (alisa060290) Про Кофехаус действительно было смешно а минутки дайте где пожта
|
|
| |
Elsynor | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 22:14 | Сообщение # 321 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 413
Карма: 1131
Статус: Offline
| Quote (marуся) а минутки дайте где пожта Ну эта де Хауз сказал что не знакомилсо ышо... Типа во время первого разговора с пациентом...
Перепончатокрылый Серпень
|
|
| |
gallina | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 22:23 | Сообщение # 322 |
Иммунолог
Награды: 0
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 9264
Карма: 14546
Статус: Offline
| Quote (marуся) а минутки дайте где пожта Реплика про кофе - точное время: 23 мин. 48 сек.
I LOVE PEOPLE © Hugh Laurie You, people, make me sick! © Home improvement
Сообщение отредактировал gallina - Воскресенье, 22.02.2009, 22:24 |
|
| |
Ёлка182 | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 22:44 | Сообщение # 323 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 21
| ну...вообщем серия понравилась....ненавижу религиозных фанатиков, поэтому священник атеист всю серию радовал мой взор)))13-я и Форман - кроссавчеги)))
|
|
| |
alisa060290 | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 23:20 | Сообщение # 324 |
Хаусоман и Главный Треккер
Награды: 2
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4171
Карма: 7688
Статус: Offline
| Quote (Ёлка182) ненавижу религиозных фанатиков В этой серии религиозных фанатиков я не вижу,а вы кого именно имели в виду,говоря религиозные фанатики?
Сообщение отредактировал alisa060290 - Воскресенье, 22.02.2009, 23:28 |
|
| |
koroleva | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 23:40 | Сообщение # 325 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 437
Карма: 629
Статус: Offline
| Quote (alisa060290) а вы кого именно имели в виду,говоря религиозные фанатики? может чувака, который пришёл в начале серии к священнику за пальто? он ещё возмущался по поводу одежды с надписью Rangers! Ну она, видать, противоречила его великой вере ))) Ну и чем не фанатик?? :D
Ты - женшина, и этим ты права!
Сообщение отредактировал koroleva - Воскресенье, 22.02.2009, 23:40 |
|
| |
Ёлка182 | Дата: Воскресенье, 22.02.2009, 23:44 | Сообщение # 326 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 21
| Quote (alisa060290) В этой серии религиозных фанатиков я не вижу собственно я тоже....)))) я имела в виду то, что в предыдущих сезонах были таковые личности...
|
|
| |
Hawkeye | Дата: Понедельник, 23.02.2009, 01:33 | Сообщение # 327 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 177
Карма: 85
Статус: Offline
| Quote (Elsynor) для «побочного эффекта» есть устойчивое медицинское выражение — «side effect» ну и что? важно, что в русском "побочный эффект" используется, а то, что ему есть англ. эквивалент, в данном случае значения не имеет. Quote (Elsynor) Хауз употребил именно «Collateral Damage», чисто армейское выражение, и, думаю, он не оговорился... а кто сказал, что он оговорился? еще раз. я говорю о литературном переводе, словесная конструкция должна быть адаптирована к другому культурно-языковому контексту, чтобы смысл был адекватным исходному, что при дословном переводе зачастую не случается - просто набор слов выходит. И я вовсе не настаиваю, что «побочный эффект» - идеальный вариант", он просто лучше, чем "сопутствующие потери", на английском может и нет, но вот на русском звучит коряво. Хотя если тебя устраивает - ради бога. Я просто не вижу тут особого предмета для спора.
Жизнь - замечательная штука, если у тебя хватает сил..
Сообщение отредактировал Hawkeye - Понедельник, 23.02.2009, 01:34 |
|
| |
Nadyaka | Дата: Понедельник, 23.02.2009, 02:42 | Сообщение # 328 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 367
Карма: 955
Статус: Offline
| Quote (ребекка) Здесь обсуждается СЕРИЯ! А я и ратую за достойное обсуждение серии. Пусть я и занудна, но зато мой опыт подсказывает, на что лучше обратить внимание единожды, чтобы потом не разбираться с подобными вещами снова и снова. К вопросу адаптации словесных конструкций к другому культурно-языковому контексту. Хаус в буфете с Уилсоном, выговаривает тому за то, что тот идет на религиозную церемонию к Кадди: Notabenoid: - Ты слизошечка - часть слизняк, часть кошечка. Rusubs: -Ты слабак. 1-я часть — «слабый», 2-я — «дурак». Лостфильм: - Ты тряпка, то есть трепло и кобель. И где перевод лучше? Я лично затрудняюсь сказать. Везде - адаптация. Поэтому я лично уже привычно смотрю каждую серию три раза: 1/ с сабами от notabenoid, 2/ с сабами от rusubs, и 3/ с переводом лостфильма. Ну, а потом на закуску 4/ исходник без всякого перевода для полнейшего кайфа, когда уже ясно, о чем речь, и можно слушать голоса и понимать.
|
|
| |
гречка | Дата: Понедельник, 23.02.2009, 10:10 | Сообщение # 329 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 33
Карма: 12
Статус: Offline
| Уважаемые знатоки! Следующий вопрос прислала вам гречка из города Тверь. Что за фотография в прекрасной зеленой рамочке у Хауса на столе на 32 минуте эпизода? Это фотография самого Хауса, или фото кумира Хауса? Ни одно ни другое образу Хауса не соответствует. Держать в своем кабинете свое фото или фото какого то иван иваныча абсолютно не в характере. Имхо. Кажется, эта фотка уже была видна и в других эпизодах, прост не задумывалась. Ес вы этого джентельмена в черном костюме с фото уже обсуждали, то извините.. Если это и правда фото самого Хауса, то я буду биться в истерике, он там прекрасен:)
..именно поэтому я создал медсестер.. (с) House = God Я понятия не имею кто эти люди.. (с) Hugh
|
|
| |
ребекка | Дата: Понедельник, 23.02.2009, 10:43 | Сообщение # 330 |
Шаровая Молния
Награды: 5
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 4698
Карма: 28918
Статус: Offline
| гречка, а ведь правда) А кто там изображен-непонятно.Еще одна загадка).
|
|
| |
|
Наш баннер |
|
|
|