Мини-чат | Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены
|
|
Хаус на СТБ
| |
систола-диастола | Дата: Среда, 13.05.2009, 16:42 | Сообщение # 346 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 406
Карма: 101
Статус: Offline
| Quote (defaultNick0705) А так полная ХРЕНЬ получилась Я сначала посмотрела с русской озвучкой, потом еще раз пересмотрела по СТБ. Кроме того, параллельно смотрела 5-й сезон. И честно говоря, ничего ужасного, что бы могло так покоробить, не узрела. По-моему, вы предубеждены.
Я маленькая нервная комнатная собачка. Рфаф!
|
|
| |
Кардиолог-хирург | Дата: Среда, 13.05.2009, 21:51 | Сообщение # 347 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 219
Карма: 76
Статус: Offline
| ну я на украинском смотрю и мне нравится
|
|
| |
Venise | Дата: Суббота, 16.05.2009, 17:08 | Сообщение # 348 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 3
| Первый сезон на украинском звучит ужасно, там Хаус получился белым и пушистым. Но начиная со второго сезона озвучка даже ничего))) Видимо учли ошибки.
Сердце находится в равновесии лишь на острие бритвы!
|
|
| |
Abbey | Дата: Суббота, 16.05.2009, 17:48 | Сообщение # 349 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 716
Карма: 1380
Статус: Offline
| Quote (Venise) Но начиная со второго сезона озвучка даже ничего))) Я тоже заметила... Может другая студия озвучивала. Или просто поняли, кто такой Хаус...
- Люди не учатся, не меняются, а ты смог… (с иронией) Ты — урод! - Я прав, или... я прав?
Сообщение отредактировал Abbey - Суббота, 16.05.2009, 17:49 |
|
| |
Cvetana | Дата: Вторник, 09.06.2009, 16:09 | Сообщение # 350 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 3
| ну я вот тоже смотрю и на русском и на украинском-честно скажу если смотреть на украинском долго -то вполне нормально ну а на русском я вообще молчу там помоему и так всё супер))))
|
|
| |
kahlan | Дата: Среда, 10.06.2009, 18:42 | Сообщение # 351 |
Кэлен
Награды: 0
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 5282
Карма: 20746
Статус: Offline
| В каждом переводе можно найти плюсы и минусы. В украинских переводах основная проблема - русизмы. Иногда эмоциональности не хватает. Но они хоть в реплики попадают! А когда смотришь "Хаус" на Холлмарке, все время шаришь в поисках пулемета.
|
|
| |
Кардиолог-хирург | Дата: Суббота, 13.06.2009, 16:24 | Сообщение # 352 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 219
Карма: 76
Статус: Offline
| кстати 5 сезон начнут крутить на СТБ в сентябре
|
|
| |
Foreigner | Дата: Понедельник, 15.06.2009, 18:46 | Сообщение # 353 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 155
Карма: 42
Статус: Offline
| В принципе Хаус на украинском это не плохо это для тех у кого нет выбора,чтобы посмотреть его на русском.
|
|
| |
Nicole_Doll | Дата: Пятница, 19.06.2009, 12:25 | Сообщение # 354 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 27
| Quote (Foreigner) В принципе Хаус на украинском это не плохо это для тех у кого нет выбора,чтобы посмотреть его на русском. В принципе правда, но Хауса всегда можно в сети скачать на русском языке. На украинском мне не очень нравится.
|
|
| |
_Ta4to_ | Дата: Суббота, 20.06.2009, 15:24 | Сообщение # 355 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 17
Карма: 20
Статус: Offline
| В первом сезоне перевод был не оч,ну а со второго вообше отличный,я смотрела на стб до пятого сезона(там после 4 всё сначала начали),с сентября 5 сезон и там должин быть,будем смотреть)))))))))
Почти-смерть ничего не меняет. СМЕРТЬ меняет все.©Хаус
|
|
| |
RockSashka13 | Дата: Четверг, 25.06.2009, 16:54 | Сообщение # 356 |
Терапевт
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 85
Карма: 65
Статус: Offline
| Quote (Venise) Первый сезон на украинском звучит ужасно, там Хаус получился белым и пушистым. Но начиная со второго сезона озвучка даже ничего))) Видимо учли ошибки. Нет, тут не в этом дело. Первый сезон когдаааато показывали По ICTV, но потом перестали. СТБ первый сезон крутил с их озвучкой, а потом сами переводили. Ну, имею в виду, что с другой студией. Лично я начала смотреть Хауса именно по СТБ, раньше о нем ни слухом ни духом не знала. Мне нравится. Может это сила привычки, может от того, что на русском я всё понимаю, но говорю как иностранка(не в обиду, просто не розговариваю на нем), но мне перевод очень нравится.
|
|
| |
Fio | Дата: Пятница, 26.06.2009, 12:37 | Сообщение # 357 |
Иммунолог
Награды: 0
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 3472
Карма: 10911
Статус: Offline
| Мне лично на СТБ не нравится именно озвучка. Сейчас (2 сезон) еще ничего. А первый это вообще тихий ужас! Абсолютно никаких эмоций. Хаус у них вообще флегматик. А когда я услышала в последней серии голос Стейси… Жуть… Эта тетка, по-моему, обычно умирающих старушек озвучивает . Второй сезон, как я уже написала, получше, но все-равно имхо в русской озвучке гораздо больше жизни и эмоций. А вообще если возможно надо смотреть на английском с субтитрами. Все-таки у Лори бесподобный голос и он его великолепно использует. И, конечно, никакой даже самой хорошей озвучкой этого не передать. Но если совсем не знаешь английского, то смотреть тяжело. Я подруге дала английский вариант так она бедная просто голосом Лори наслаждалась, а субтитры читать и смотреть просто не успевала . А с переводом у всех бывает не все в порядке. Причем самое смешное, что я совершенно не понимаю, зачем она переводят неправильно – то как они переводят ничуть не улучшает и не добавляет смысла. Я несколько серий 5 сезона посмотрела на русском. И вот несколько примеров (прошу прощения у тех кто 5 сезон не смотрел, но я тут содержания серий не раскрываю). Серия 9 полицейский (или кто там он есть) в русском переводе говорит: «Надеюсь, ваш друг знает, что делает» у Кадди такое специфическое выражение лица становится. Почему непонятно. На английском звучит так: «I hope your boyfriend knows what he’s doing”. И тогда в контексте их предыдущих бесед все становится понятно. Серия 10 когда они обсуждают почему Кадди идет работать в кабинет Хауса он ей говорит, что виноват не он, а пациент, который приставил к его голове пистолет». В русском переводе это звучит что-то вроде «я выбрала самый просторный кабинет”. На английском «My desk won’t fit in his cell” – «Мой стол не поместится в его камеру». Та же серия 10 в конце Картнер, Тауб, Хаус и девица. Девица говорит: «Ты видел их лица?» Хаус «Кажется, кто-то даже обиделся» (ну или что-то в этом роде). Это в русском переводе. На английском: «I think we may have an anal hygiene violation there” - “Я думаю, там у нас может быть нарушение анальной гигиены». И такого довольно много. Я не говорю, что это как-то радикально меняет смысл серии, но ради чего они это делают я тоже не понимаю.
«Распознаю “своих” по сиянию глаз, по невзначай сказанному слову, даже жесту – и плевать я хотел, как давно мы знакомы» (с) Макс Фрай
Сообщение отредактировал Fio - Пятница, 26.06.2009, 12:42 |
|
| |
TOT | Дата: Вторник, 30.06.2009, 13:56 | Сообщение # 358 |
Педиатр
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 52
| А я Хауса и на украинском, и на русском, и на англиском люблю, и вообще лиш бы был. Но правда, когда звукозаписывающая студия, по-моему "Так треба продакшн" обрела право лишать американских врачей ученных степеней, то конечно покоробило немного.
|
|
| |
Suweembah | Дата: Четверг, 02.07.2009, 00:20 | Сообщение # 359 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 19
Карма: 21
Статус: Offline
| Лікар Григорій Хата справжній українець! ЗЫ баян но прикольный
Сообщение отредактировал Suweembah - Четверг, 02.07.2009, 00:24 |
|
| |
Alia-psyholog | Дата: Четверг, 02.07.2009, 00:37 | Сообщение # 360 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 25
| Я тоже смотрю на украинском и русском.Мне нравится переводы, но смотря у кого. Хауза мне даже больше нравится слушать на украинском, у Чейза с Форманом на украинском вопще голоса однаковые, иногда путаюсь.А так правда какая разница где, главное Хауз!
И Бога, и врача мы равно чтим, но только когда грозит опасность нам, а ранее – нисколько...
|
|
| |
|
Наш баннер |
|
|
|