Фан Сайт сериала House M.D.

Разделы новостей

Новости сайта [129]
Новости сериала [201]
Мир сериалов [28]
Новости об актерах [185]
Награды [71]
Интервью [369]
Статьи [439]
Видео новости [336]
Фотографии [594]
Промофото сериала [202]
Проморолики [250]
Скачать 1-й сезон [22]
Скачать 2-й сезон [41]
Скачать 3-й сезон [33]
Скачать 4-й сезон [33]
Скачать 5-й сезон [48]
Скачать 6-й сезон [54]
Скачать 7-й сезон [46]
Скачать 8-й сезон [46]

Календарь новостей

«  Сентябрь 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Поиск

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, доктор Хауз сможет вылечится от зависимости?
Всего ответов: 12395

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | |

Главная » 2010 » Сентябрь » 2 » Предисловие Хью Лори к официальному гиду по House M.D. - часть 2 (окончание)
Предисловие Хью Лори к официальному гиду по House M.D. - часть 2 (окончание)
22:06


Мне предложили добавить подробностей, которые сделали бы все более наглядным, поэтому позвольте мне описать вам один из обычных понедельников. Я прибываю на студию, в который раз повторяя себе под нос фразу:" I really don’t understand". Так я разминаю свой американский акцент. Если в автомобиле мне не удалось правильно произнести слово "really" , в котором звуки r и I идут друг за другом, день точно сложится неудачно. Дифтонг в слове "stand" - тоже хорошее упражнение. 
Перевод для http://house-md.net.ru
У ворот меня приветствует Лоуренс - Цербер, облаченный в синюю форму, - который сообщает, что начальство уже здесь, заставляя меня тем самым попытаться найти в этом понедельнике хоть что-нибудь приятное. Иногда он читает мне свои стихи, а иногда просто расплывается в широкой улыбке, словно все настолько очевидно, что слова излишни. В завершение встречи мы пару раз бьем друг друга кулаками в плечо - традиция, значения которой мне не постигнуть, проживи я еще хоть тысячу лет. У Лоуренса есть пистолет.  
Перевод для http://house-md.net.ru
Я направляюсь к своему трейлеру, который становится все длиннее с каждым новым сезоном, словно стариковское ухо. В этом году я сдал половину в аренду приятному корейскому семейству.  Я прожевываю свою пинту эспрессо, просматривая список сцен, в которых сегодня занят - меню сегодняшнего рабочего дня со всеми его ингредиентами. Так же, как в настоящем ресторане, я не могу удержаться и не взглянуть на цены предлагаемых блюд - в нашем случае это количество страниц, которые мы собираемся сегодня снять. Если их больше семи, значит денек предстоит тяжелый. Если же их девять - я опасаюсь, что мой мозг к вечеру взорвется. Кажется, что девять страниц - это совсем немного, приблизительно пять минут экранного времени - но не забудьте, что в шикарном мире большого кино две страницы - это тот максимум, который могут выдержать высокооплачиваемые страдальцы-актеры, прежде чем у них заболят ноги…
Да уж, этот эспрессо и вправду жутко горький.
Перевод для http://house-md.net.ru
6:10 утра.

Я сижу в парикмахерском кресле, а умница Лори Розман маскирует мою обозначившуюся лысину составом своего собственного изобретения - смесью фибролита и акриловой краски. Я всегда был убежден в том, что успех любого фильма на пятьдесят процентов зависит от волос. Я не имею в виду клевые прически, я имею в виду именно хорошие волосы. Хорошие волосы подразумевают хороший персонаж, точно так же как хороший барабанщик - хорошую группу.
Перевод для http://house-md.net.ru
6:30 утра.

Сбор актеров, занятых в репетиции первой сцены. Она может пройти очень просто - я стою здесь, ты стоишь там, а может превратиться в физическую и эмоциональную головоломку: как лучше всего донести до зрителя заложенный в сцене посыл и неслышную мелодию, звучащую между персонажами. Однако, так или иначе, нам нужно двигаться дальше.  В этом мы очень похожи на акул: задохнемся, если остановимся. Когда к всеобщему удовлетворению все начинает выглядеть идеально, на площадку для финальной репетиции приглашают технический персонал, который отмечает на полу цветной лентой пути передвижения актеров в кадре. Мой цвет - зеленый. 
Перевод для http://house-md.net.ru
7.00 утра.

Я снова в кресле визажиста. Греческая богиня Марианна Эльяс наводит лоск на мою морщинистую физиономию. Учитывая, что в июне мне стукнет восемьдесят один, результаты ее трудов впечатляют. В это время на съемочной площадке главный оператор Гейл Тоттерсол плетет из лучей искусственного света свою собственную колыбель для кошки1, помогая себе то отрезом муслина, то куском белого картона, то распечатками с сайта подержанных автомобилей. Операторы Тони Гаудиоз и Роб Карлсон выбирают наилучший ракурс, а Гэри Вильямс - повелитель операторской тележки (при росте в два с лишним метра он двигается словно ниндзя и не сделал ни единой ошибки за четыре года работы) - расписывает график ее передвижений для каждого места съемки.  Кен Стрейн, отвечающий за операторский кран, пытается сообразить, как бы ему записать диалоги так , чтобы микрофоны не отражались в десятках стеклянных стенок больничных палат. 
Перевод для http://house-md.net.ru
Хотя, может быть, они просто сидят и дуются в джин рамми2 , пока я не вернусь. Мне так и не удалось это выяснить. 

Тем, кто посещает съемочную площадку в качестве зрителей (съемочную площадку любого фильма), часто кажется, что целые толпы народа просто "шляются по ней туда- сюда". Да, именно так это и выглядит со стороны. Но и жизнь муравейника выглядит точно так же, только если вы не смотрите на него достаточно долго для того, чтобы уловить суть всей этой беготни. Съемочные площадки вечно приводят в замешательство непосвященных, потому что там никто не одет в униформу. Все носят джинсы и кроссовки, и ничью специальность нельзя определить по одежде - кроме подсобных рабочих или электриков, которые надевают перчатки, чтобы иметь возможность управляться с раскаленными прожекторами, и актеров, чьи белые халаты позволяют им управляться с раскаленными диалогами. (Хотя это подходит только для фильмов про врачей).
Перевод для http://house-md.net.ru
Суета длится еще шесть часов, пока не наступает время обеда, который, собственно, и не обед вовсе, а просто единственное окно в пятнадцатичасовом рабочем дне, когда члены съемочной группы могут позвонить в банк, сантехнику, учителю своих детишек или адвокату по разводам. Они вышагивают по павильону с мобильниками, прижатыми к уху - умоляя, упрашивая, угрожая, или выслушивая угрозы. Обычно по окончании обеденного перерыва можно с легкостью определить, чьи переговоры прошли удачно, а чьи - не очень.
Перевод для http://house-md.net.ru
У актеров обеденный перерыв может оказаться занятым совместной читкой сценария или перезаписью звуковой дорожки, потому что на ней слышен собачий лай, гул самолета, или она просто-напросто никуда не годится.  Или это время можно потратить на интервью с журналистом, который собирается написать статью о людях, слоняющихся по съемочной площадке. Если же ничего не планируется, то можно вздремнуть. Я обычно сплю стоя, как лошадь, чтобы не тратить потом время на приведение в порядок прически. Итак, в общем это все. Процесс повторяется до тех пор, пока не сойдешь с ума, или пока зрители не найдут себе что-нибудь поинтереснее в другом месте. Спустя шесть долгих лет с трудом верится в то, что результаты наших усилий все еще принимаются публикой, и принимаются очень неплохо, не только здесь, но и в других странах. 
Перевод для http://house-md.net.ru
Люди кричали мне вслед в Италии и преследовали в Испании. Да, да, именно преследовали. Я уверен, что за мной гонялись бы и во Франции, если бы загонщики не боялись испортить стрелки на брюках. Популярность сериала в других странах на самом деле удивляет, учитывая его плотную насыщенность диалогами и идиомами. Вполне понятна всеобщая любовь к полицейским сериалам, где даже "Живо в машину!" считается длинной репликой. Но что, черт возьми, может поделать турецкий переводчик с фразой:"I'd promise you, the next knitting injury that comes in here, we’re on it like stink on cheese". (Перевод от Лоста - «И я обещаю тебе, когда тут появится следующий с не срастающимися костями, мы прилипнем к нему как банный лист»). 3
Перевод для http://house-md.net.ru
Думаю, я этого никогда не узнаю. Один из наших постоянных режиссеров Хуан Хосе Кампанелла (Он получил Оскара в этом году. Да, у нас в команде собрались правильные парни) рассказал мне, что смотрел "Хауса" в Аргентине в испанском переводе, так там слово "chip” (часть идиомы "chip on his shoulder” – искать повод для ссоры, буквально «щепка на плече») превратили в «микрочип». Как такое возможно? Однако я уже отнял у вас достаточно времени. 
Перевод для http://house-md.net.ru
Аmuse bouche 4 закончен. Если вы все еще не ушли из книжного магазина и стоите у прилавка, пытаясь понять, стоит ли эта книга цены, указанной на обложке, то теперь вы знаете более чем достаточно. Я думаю, ее стоит купить. Упаковка черничных кексов обойдется не многим дешевле, и кто знает - может быть вам действительно будет интересно.

Апрель 2010
Нью-Йорк

Примечания:

1- "Колыбель для кошки" (дословно Cats Cradle) или "Верёвочка" - игра, в которой один из партёров растягивает на пальцах обеих рук связанную в кольцо верёвочку. Второй игрок должен снять с его рук, и надеть на свои, переплетая верёвочку таким образом, чтобы получился симметричный узор. 

2 - Джин рамми - азартная карточная игра, происшедшая от мексиканской игры кункен и популярная в США с 40-х годов двадцатого века. В игре принимают участие два игрока. Используется 52-карточная колода без джокера. Цель игры — выложить карты в определенных комбинациях.
 
3 - Серия 1х12 "Спортивная медицина", диалог Хауса и Кэмерон, примерно 06:10.
 
4 Аmuse bouche (амюз буш) -  французское словосочетание примерно переводится как "развлеки свой рот”, представляет из себя очень маленькую – буквально на один-два укуса – легкую закуску, часто подаваемую с бокалом вина, и предназначенную для стимуляции вкусовых рецепторов перед подачей первого блюда. Не входит в меню, а подается как "комплимент от шефа".

Перевод: kahlan
Бета: ребекка

Фото со съемок из книги можно посмотреть здесь
Категория: Статьи | Просмотров: 3534 | Добавил: kahlan | статьи, хью лори
Полное или частичное копирование материала без указания ссылки на house-md.net.ru запрещено.
Всего комментариев: 311 2 »
31 Vassylyssk   (11.01.2011 21:27) [Материал]
Il est PREMIER!!!!!

30 Blanche128   (05.09.2010 01:26) [Материал]
Не перестаю восхищаться Лори. Талантище!!!

+3   Спам
29 hikki   (04.09.2010 22:20) [Материал]
вот за что люблю еще Хью - так за его прозу. она просто.. удивительна, это как минимум. у меня вплоть с 12лет была страшная проблема с чтением - читать было просто нечего. я искала книги, читала все что попадалось под руку, но все было.. как-то не так, как надо. и некоторое время назад мне попалась книга Лори.. вот тогда-то я и начала быть настоящим фээном happy потому что я нашла то, что искала. пропорцию ума, опыта, иронии.. языка, в конце-то концов, хотя этот пункт по значимости точно не последний. люблю его книги, люблю его интервью, люблю его роли и люблю его предисловия. вот оно как.
теперь, когда я остановила себя свою речь и воображение, можете начинать бросать камушки, говорить, что я сумасшедшая фанатка.. я не фанатка, я фэээн.)
вот. в общем, отклоняясь обратно в более вероятное русло комментария, скажу, что он невероятен. спасибо, переводчики, и спасибо, Хью happy

+1   Спам
28 Sirano_de_Berkovich   (04.09.2010 20:38) [Материал]
Эти строки - очередное подтверждение того факта, что ТАК играть этот сложнейший и столь любимый миллионами зрителей по всему миру персонаж, может только очень умный, тонкий, ироничный и бесконечно талантливый человек !... Низкий поклон за перевод и размещение материала!!

27 моника   (04.09.2010 20:02) [Материал]
"...когда члены съемочной группы могут позвонить в банк (Джекобс?) , сантехнику(Лиза?), учителю своих детишек (Ну это точно - Эппс, у него там целый выводок сорванцов) или адвокату по разводам..." (неужто - ХЛ. ХМ. В последнее время на светских мероприятиях появляется без жены и кольца, но и без герлфренд. Следовательно, бумаги на развод уже поданы, но к соглашению, устраивающему обе стороны еще, видимо не пришли. Миллионы Хью пилят)
Это так, мысли вслух cool cool

26 milaNista   (04.09.2010 18:25) [Материал]
Еще и фонетическими изысканиями обогатились! biggrin Помимо моря удовольствия - еще и столько же познания.
Изумительно. Спасибо огромное за перевод (хоть и до этого, пыхтя и со словарем, прочитала оригинал) и отдельное спасибо - за комментарии.
Ну, а по поводу автора - что тут еще скажешь? Только происоединиться в высказавшимся выше!

25 DrZloberStein   (04.09.2010 13:19) [Материал]
Учитывая, что в июне мне стукнет восемьдесят один
ЛОЛШТОААААААА?!!111

А так вообще хорошая, приятная статья. Получил от прочтения удовольствие таких же масштабов, как и от просмотра сериала =)


-2   Спам
24 MargoLive   (03.09.2010 20:26) [Материал]
Теперь я знаю как прячут твою лысинку, Хью!
И что ты спиш стоя, как лошадь!
Спасибо за раскрытие секретов! smile smile smile smile

+2   Спам
23 ambersun   (03.09.2010 19:37) [Материал]
Выдохнула! I adore Laurie as before!

+2   Спам
22 Layrik   (03.09.2010 17:37) [Материал]
клас!!! biggrin biggrin

+9   Спам
21 Чудовица   (03.09.2010 16:57) [Материал]
Как-то так получилось, что сначала почитал отзывы, реакции на текст - и невольно сложилось впечатление, что тут собрались... как-бы точнее выразиться... ну, скажем, просто необъективные, ослепленные харизмой актера и т.д. и т.п., люди.... (повторюсь, текст не читал)) Сейчас же готов подписаться пд каждым словом каждого из отозвавшихся в коментах - это прекрасно, чудесно, умно и красиво! Огромное спасибо за перевод, друзья! Преклоняюсь перед талантом Лори, как оказалось, не только актерским и музыкальным. Очень хочется еще))

+10   Спам
20 funelen   (03.09.2010 15:01) [Материал]
Прелестно! Мне и ждать не пришлось второй части - вот она. happy Комплимент от шефа - целый обед для гурмана. А какую трогательную параллель он провёл с черничными кексиками! biggrin Изумительно нарисовал суету на съемочной площадке. Так и видишь деловитых, замученных, но не сдающихся американцев, слоняющихся повсюду с мобильниками в руках. Охранника, парикмахера и визажиста отметил... Большинству звездулек это и в голову не придёт. И выдуманный актёр, чтобы рассказать о своём состоянии. Весело, легко, остроумно, но... оставляет грустное послевкусие.
Спасибо Ире и Свете. flower

+6   Спам
19 fistashka   (03.09.2010 13:39) [Материал]
Блин, нет слов. Особенно приятно было читать эту статью после завершения happy чтения Торговца пушками

+4   Спам
18 deus88   (03.09.2010 10:19) [Материал]
Спасибо огромное!
Ждала второй части с нетерпением и не разочаровалась!
Лори мастер слова, он так обаятелен даже когда ты просто читаешь его статью!

+8   Спам
17 masster   (03.09.2010 08:14) [Материал]
Даже в печатном слове Хью море обаяния. Читаю и улыбка не сходит с лица.
Ирония + капля оптимизма, замешано все на поразительной наблюдательности, таланте рассказчика - вот секрет увлекательного словесного коктейля мистера Лори. Хью выступил как потрясающий сказатель, идеал ненавязчивой рекламы того, с чем он сроднился за последний 6 лет.
Читается на одном дыхании. Интересно и увлекательно, как сказка, рассказанная детям - добрая, немного грустная и обязательно с хорошим концом.

+5   Спам
14 Lisaliz   (03.09.2010 01:19) [Материал]
Сколько самоиронии, божественного юмора в каждой фразе, в каждом абзаце! Читала первую часть и как то грустно стало очень. зато вторая часть, фейрверк из смеси изысканых фраз, тонкого и лёгкого юмора Хью. А вся статья как совершенно фантастическая музыка каторую хочется слушать снова и снова!!!!! отдельное спасибо Kahlan и rebekka изумительный перевод. вам удалось соханить всю красоту и изысканность этого изумительного произведения Хью! Ещё раз огромное вам спасибо.

+7   Спам
8 MarishkaM   (02.09.2010 23:21) [Материал]
Кэлен, Ребекка, мильён слов благодарности! happy прекрасный перевод flowers
*чухая репу* дифтонг в слове "stand"... мда, тяжко тебе, Хью, зайко ты наш - этак язык ломать! biggrin biggrin

+2   Спам
9 ritamustard   (02.09.2010 23:30) [Материал]
Это в тебя тоже закрались сомнения, можно ли [æ] назвать дифтонгом?

+2   Спам
10 MarishkaM   (02.09.2010 23:40) [Материал]
неее biggrin никак низзя, а вот после æ каким-то непостижимым образом пристроить... i? wacko - задачка не из простых, а Хью умеет biggrin

+2   Спам
11 gallina   (02.09.2010 23:45) [Материал]
В оригинале он пишет про небольшой дифтонг. Наверное, его ухо различает такие тонкости. smile
А может это просто юмор такой - он пытается изобразить то, чего нет?

+1   Спам
12 MarishkaM   (02.09.2010 23:46) [Материал]
его музыкальное ушко! happy

+2   Спам
13 kahlan   (03.09.2010 00:52) [Материал]
Дифтонги либо есть, либо нет))) æ - конечно не дифтонг. Но что тут имеется в виду: то ли в американском произношении все же дифтонг есть (кто знает, подскажите), то ли это шутка по поводу надоевшего вопроса о произношении, я судить не берусь.

+2   Спам
15 ritamustard   (03.09.2010 01:41) [Материал]
Он пишет "a slight diphthong", и теперь мне думается, что он может быть и прав, по меньшей мере, отчасти. Не знаю, как насчёт разницы между RP и американским акцентом, но когда мы в колледже на первом курсе усиленно изучали фонетику (первые и единственные два месяца лингвистического образования, которые я не считаю потраченными впустую), нас учили, что [æ]- гласный с непостоянным качеством или как-то так. Сначала каждый звук тренировался отдельно и утрированно. Полагалось произнести широкое "э" и потом вроде как опустить челюсть в процессе. Короче, получается что-то вроде "ээаа" smile
*погуглив*
Коллеги! Хоть Лори и не лингвист, но суть ухватил. Читаем, слушаем, наслаждаемся.
"As its phonetic symbol indicates, [æ] is a combination of [ä] + [e]. To pronounce it, drop your jaw down as if you were going to say [ä]; then from that position, try to say eh. The final sound is not two separate vowels, but rather the end result of the combination. It is very close to the sound that a goat makes: ma-a-a-ah!"
http://www.americanaccent.com/pronunciation.html
То бишь монофтонг, но не просто какой-нибудь банальный монофтонг, а очень даже забавный)))

+2   Спам
16 ritamustard   (03.09.2010 01:53) [Материал]
А вот я ещё нашла учебник по фонетике. Всё страньше и страньше)))

[æ]- front, low-broad; unrounded; short (or half-long), monophtong

Articulation (...) Ну там неинтересно. А вот интересно:

Regional variants: More open and centralized [a] variants in N England, Wales; diphthongized [æə] in refined RP; triphthongized in some rural American (man [meiən])

Боже мой, как я люблю этого человека! biggrin


+5   Спам
7 HHHHHHHHHHHH   (02.09.2010 23:16) [Материал]
Пишет невероятно, кажется легко, вот как шутить умеет. Как смотреть не насмотреться, так читать не начитаться. Хочется цитировать.
Божественный, в смысле одарён щедро талантами. Как это происходит неведомо, но на радость нам и испанцам. Вот всегда про них так, запомнились, как и французы только наоборот.
Лысина-причёска, прямо, как мутузит себя тут.
Метафоры вот его; например, про акул, которым нельзя остановиться. Это ж знать надо.
И похвалить может искусно и кольнуть, мягко.

А вообще я спокойней читаю эту часть 2, не разрывается сердце от понимания того насколько погружен, насколько себе не принадлежит все 6 лет. Не вообразить и не представить, конечно, всю тяжесть труда каждодневного за такой Его подачей обычного 15 часового рабочего дня.
Божественный и есть, в смысле восхищаюсь.

kahlan, ребекка, спасибо огромное.


+10   Спам
6 ritamustard   (02.09.2010 23:00) [Материал]
Я ждала этого перевода) Как же я обожаю, когда рассказывают, как всё это делается
Учитывая, что в июне мне стукнет восемьдесят один

Суета длится еще шесть часов, пока не наступает время обеда, который, собственно, и не обед вовсе, а просто единственное окно в пятнадцатичасовом рабочем дне - проклятые капиталисты smile И встаёт раньше шести, бедный, а я тут жалуюсь, что мне к восьми в универ biggrin

Я обычно сплю стоя, как лошадь, чтобы не тратить потом время на приведение в порядок прически. smile - Или как воин из племени Масаи))

Я уверен, что за мной гонялись бы и во Франции, если бы загонщики не боялись испортить стрелки на брюках. - Не знаю, что должно случиться, чтобы англичане и французы перестали друг над другом прикалываться biggrin

Переводчик и бета хороши, как всегда. Вы там смотрите, а то, знаете ли, к хорошему быстро привыкаешь smile


+6   Спам
5 liliya_m   (02.09.2010 22:51) [Материал]
Он прекрасен.

1-20 21-24
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа

Анонс

Персонал больницы


Главный врач

eugenep

Старший хирург

dronoman

Старшие медсестры

maiden_marina
Elly

Диагност

aleksa_castle

Старший ЛОРИнголог

queen_lizzi

Декан Медицины

Bird

Дежурные врачи

Alissa
fistashka
funelen
kahlan
MarishkaM
sofiko1968
gallina

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.