Стиль перевода - вольный. Переводчик - труфанат)) Вчера я запостила длиннючий перевод поста-пояснения Дорис Иган к серии 6х07 "Известные неизвестные", в котором меня привлекли комментарии к истории знакомства Хауса и Кадди. Вчера же Иган разразилась еще одним не менее длинным постом о том, как стоит относится к репликам персонажей и как она сама относится к тому, что делает.
Все это количество текста появилось потому, что после выхода серии возникла масса вопросов к хронологии сюжета и биографиям персонажей.
... Читать дальше »
Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды.
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись.
Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.