Какая озвучка вам больше нравится
|
|
|
|
Chaser | Дата: Суббота, 25.04.2009, 23:07 | Сообщение # 31 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5
| Тру озвучка на домашнем, там и хауса озвучивает чел с походим голосом, соответствие чтоль..
Mess with the best... Die like the rest!
|
|
| |
Таник | Дата: Вторник, 28.04.2009, 00:06 | Сообщение # 32 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4
| Оригинал - the best, но незнаю английского, смотрю на украинском
|
|
| |
RomireS | Дата: Вторник, 28.04.2009, 01:58 | Сообщение # 33 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 23
| Оригинальная и русская(от Лостфильм"ов) уж очень у них хорошо голоса подобраны, к лицам отлично подходят
|
|
| |
tealight | Дата: Понедельник, 11.05.2009, 14:54 | Сообщение # 34 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 27
Карма: 13
Статус: Offline
| конечно русская.)
Мне плевать, что вы обо мне думаете, моя мама говорит, что я солнышко ©
|
|
| |
defaultNick0705 | Дата: Среда, 13.05.2009, 13:53 | Сообщение # 35 |
Педиатр
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 43
Карма: 31
Статус: Offline
| однозначно русская. И не потому, что я русофоб, просто украинский перевод - это релиз русского. При этом к сожалению теряется половина юмора и подколок :D. хотя и русский тоже сильно проигрывает оригиналу
Дайте мне лекарство от жадности, да по-больше, по-больше ...
|
|
| |
Yulla | Дата: Среда, 13.05.2009, 14:17 | Сообщение # 36 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 218
Карма: 38
Статус: Offline
| Конечно, лучше всего в оригинале смотреть, но мне еще понравилась одноголосая русская озвучка второго сезона. Не знаю, правда, чья
|
|
| |
Кардиолог-хирург | Дата: Среда, 13.05.2009, 21:59 | Сообщение # 37 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 219
Карма: 76
Статус: Offline
| украинская я всегда смотрел фильмы с украинской озвучкой и мне не нравилось а сейчас нравится смотреть Хауса на украинском
|
|
| |
Oksi911 | Дата: Суббота, 16.05.2009, 23:28 | Сообщение # 38 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6
| Я после просмотра последней серии решила только в оригинале смотреть с субтитрами.Литературный перевод это,конечно хорошо,но не для Хауса.
Oksi
|
|
| |
Melony | Дата: Понедельник, 15.06.2009, 06:04 | Сообщение # 39 |
Педиатр
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 77
Карма: 71
Статус: Offline
| Видела много русских версий (Лостфильм - лучшая), оригинал тоже понравился.
|
|
| |
Ossa | Дата: Вторник, 16.06.2009, 20:28 | Сообщение # 40 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 19
Карма: 108
Статус: Offline
| Дело не в том,насколько похоже голоса подобраны,а в том,что очень важна ИНТОНАЦИЯ с какой произносится текст. И при всем уважении к Лостовской озвучке,там ни один из основных персонажей не "звучит" как в оригинале. И вообще смешно звучит "озвучка" Лори,слава богу, еще и сам свои реплики озвучить может (и получше любых "похожих голосов"). Так что - только субтитры, и вся атмосфера сериала будет ваша.
|
|
| |
Nicole_Doll | Дата: Четверг, 18.06.2009, 22:16 | Сообщение # 41 |
Мед. брат/сестра
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 27
| Английский вариант конечно лучше всего, но русская озвучка тоже ничего. А на украинском языке я вообще не могу смотреть.
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Воскресенье, 21.06.2009, 19:39 | Сообщение # 42 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| тема перенесена в новый раздел Департамент Переводов.
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
Ossa | Дата: Суббота, 27.06.2009, 08:54 | Сообщение # 43 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 19
Карма: 108
Статус: Offline
| Quote (Still_Loving_You) А мне на СТБ очень нравится перевод. Quote (anyutyshka) Русская озвучка на Холлмарк - Г Quote (anyutyshka) на СТБ самая классная озвучка!!!! А не подскажете , где с этими вариантами можно ознакомиться? А то я кроме Лоста,1001 синема ничего вроде не слышал больше (ну не считая 1 сезона в одноголосом,и второй вроде не лостовский, но чей не знаю), но начиная с третьего - других не слышал. А интересно. Quote (BAHO4815162342) Но смотрю на русском вот если бы он был дублирован Да не дай бог! Это ж вообще голоса Лори не слышать!
|
|
| |
Suweembah | Дата: Вторник, 30.06.2009, 11:56 | Сообщение # 44 |
Новичок
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 19
Карма: 21
Статус: Offline
| русская от лостфильм а вот теорию лжи приходиться в озвучке от новафильм смотреть
|
|
| |
BIN | Дата: Воскресенье, 09.08.2009, 02:37 | Сообщение # 45 |
Педиатр
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 62
Карма: 32
Статус: Offline
| LostFilm отличный перевод,и оригинал тоже нравится,а Украинский я не слышал Добавлено (09.08.2009, 02:37) ---------------------------------------------
Quote (Ossa) (ну не считая 1 сезона в одноголосом, Я от "Домашнего" 1 сезон смотрел Нормальный перевод
|
|
| |