Гл. 9. Командный тренинг. - Уилсон!
Джеймс раздраженно потер переносицу, готовясь к очередной тираде или общему безумию, которым должен был подвергнуться. Он был гораздо счастливее, когда Хаус пропадал на реабилитации.
- Уилсон бежал из страны. Меня зовут сеньор Родригез.
-Ха, ха, ха, остряк, - деланно восхитился Хаус. - Ты был избран соучастником для моего плана.
- Ты разработал очередной дьявольский план порабощения мира?
- Да, в каком-то роде. Моя команда слишком много веселилась, пока меня не было. Нужно заставить их вернуться в болезненную реальность - к полному подчинению.
- Думаю, я должен похвалить тебя за то, что ты не сделал этого сразу, как только вернулся три дня назад. Большинство злых гениев работают гораздо быстрее. Полагаю, им уже достались самые грязные поручения и другие истязания, а теперь ты замахнулся на их свободное от этой несчастной работы время?
- Вот поэтому ты мне и нужен. Только ты сможешь оценить задумку моего чудовищного выдающегося ума.
- Вообще-то, не вижу никакой задумки. Как ты собираешься их сломить, а самое главное - зачем?
- Зачем? Да потому что могу. С Чейзом и Кэмерон мне сейчас делать особенно нечего. Они и сами прекрасно справляются, обрекая самих себя на неудачу. Мне нужна твоя помощь с Форманом.
- Я знал, что ты для него что-то придумаешь. И как ты планируешь заставить его отказаться от любви к прекрасной женщине в твою пользу?
- 200 баксов на то, что он решит сделать предложение своей подружке до конца месяца. Заметь - решит, а не сделает.
- Поставить на то, что Чейз и Кэмерон переспят разве не более выигрышное пари?
- Это общеизвестный факт. Они уже переспали. К тому же, я еще не готов для этого пари. Слишком много страха у Чейза в глазах. Никогда не ставь на трусливого вомбата.
- Почему ты решил подтолкнуть Формана на такое решение? Я отчетливо помню, как ты сказал ему, насколько женатые люди жалки.
- Кому-то из нас нужен заряд счастья. Он тут единственный без комплексов. Ты и правда думаешь, что у Чейза с Кэмерон все закончится как в сказках?
- Что? Неужели кетамин превратил тебя в настоящего романтика? Всегда знал, что наркотики опасны, - Уилсон подумал, что стоит предупредить Кадди об этом новом тревожном побочном эффекте.
- Не смотря на то, что я допускаю - почти смерть пробуждает в людях их лучшие качества, в данном случае - я делаю это, потому что мне скучно. Я еще никого не подталкивал к женитьбе. Всем нужны новые жизненные проблемы.
- Это больше похоже на жалкого социопата, которого я знаю и люблю. Так что тебе нужно?
- Мы идем в боулинг.
***
- А что потом?
- Мы вернулись на вечеринку, еще немного выпили, и он отвез меня домой.
- И…? - Памела умирала от любопытства. Она во все глаза смотрела на Кэмерон, пока они пили кофе и болтали в местном Старбакс.
- Он ушел.
- Так он действительно не целуется на первых свиданиях?
- Да.
- Вау, я даже не знаю, он романтик или просто странный. И что теперь?
Кэмерон глубоко вздохнула, колеблясь.
- Я сама загнала себя в угол - сказала, что организую наше следующее свидание. Я не смогу придумать что-то получше, чем придумал он.
- Тебе не нужно придумывать что-то получше. Просто покажи себя с другой стороны.
- Каким образом?
- Для начала, ты должна показать, что тоже можешь развлекаться.
- А я могу?
Памела засмеялась.
- Конечно. Дай ему увидеть себя. Это поразит его прямо в сердце.
- Я все равно не знаю, как это сделать.
- У меня есть кое-какие идеи. Я тебе попозже расскажу…
***
- У меня объявление, - провозгласил Хаус, после того, как раздал своим подопечным подробный перечень необходимых анализов и назначений для их последнего пациента. Он неустанно заваливал их работой с тех пор, как вернулся. - Завтра вечером у нас состоится выездной командный тренинг. Мы такого не устраивали с…
- Никогда? - закончил за него Чейз.
- Да, думаю, ты прав. Пусть это будет запоздалое мероприятие. Всем быть завтра в боулинг-клубе после работы. Вторые половины тоже приглашены. Чейз, Кэмерон, полагаю, вы приведете друг друга.
- Боулинг? Вы? - Форман не мог поверить услышанному.
- Моей ноге лучше. Я уже тысячу лет не играл. У меня появилось внезапное желание, после того, как за вами понаблюдал.
Форман был все еще настороже.
- Желание включило в себя приглашение вашего штата. Вы действительно хотите пообщаться с нами. Что ранение сотворило с вашим психическим здоровьем?
- Он что-то задумал, - подметил Чейз.
- Чудесно, рад, что вы все согласны. Увидимся завтра вечером. А теперь отправляйтесь выполнять всякие докторские штуки, которым вас обучили.
Троица недоверчиво обменялась взглядами, и ушла заниматься своим делом. Им, конечно, было любопытно, что еще выдумал Хаус.
***
- Он что-то задумал, - сказала Памела Форману, когда они вошли в боулинг-клуб.
- Да ну, серьезно что ли? - саркастически удивился Эрик. - Однако мы все равно пришли, чтобы посмотреть, что он устроит. Фактор любопытства слишком высок. К тому же, мне кажется, Чейз с Кэмерон сейчас - более легкая цель. Может, это все ради того, чтобы поставить их в абсолютно унизительную ситуацию.
- Да уж, мечтай.
Изумительно, как Хаус продолжал его удивлять, но, совершенно точно можно было сказать, он оправдывал свою репутацию. Великий диагност встречал их, естественно вместе с не очень-то воодушевленным Уилсоном, одетый в длинную, с ярко-зелеными полосками и пальмами, рубашку для боулинга, покуривая тонкую сигару. Памела и Эрик опустили глаза ниже и увидели самые уродливые кроссовки для боулинга, которые можно придумать - они были украшены полосками довольно странного оттенка зеленого и красной замшевой полосой посередине, с ярко-зелеными застежками на липучке и красными кисточками. Челюсти Пэм и Формана упали на пол.
- Нравятся кроссовки? Сделаны по спецзаказу в Монголии. Вы первые приехали. Я устрою Чейзу и Кэмерон ад до конца вечера за то, что отстали.
- Когда я уходил из госпиталя, Чейз был в окровавленных перчатках практически по локоть в чей-то грудной клетке в неотложке, - вступился за товарищей Форман.
- Паршивое оправдание. Тем не менее, Кэмерон звонила и сказала, что они скоро будут здесь. А вы пока хватайте пиво и шары, - Хаус хихикнул. - Кто сказал, что боулинг не грязное занятие?
Форман поднял глаза, взял Памелу за руку, и они прошли мимо него.
- Милая рубашка, - отметила Пэм, криво усмехнувшись.
***
- Памела, слышал, ты Чейза учила играть в боулинг. Не дашь мне несколько уроков? Я, очевидно, подзабыл все, - Хаус пытался быть очаровательным и искренним, но Памела чувствовала, когда ее дурачили.
- Хорошо, доктор Хаус. Мы можем немного потренироваться, пока ждем остальных.
Форман странно посмотрел на подругу, но доверился ее способности не уступать. Они подошли к дорожке, и Пэм стала показывать, как нужно подавать шар. Хаус кивал, притворяясь, что повторяет.
- Ой, так вот, как это делается. Дай-ка я сам попробую.
Он взял шар, прицелился и сделал безупречный бросок, сбив все кегли.
- Ого, да ты хороший учитель.
Памела насмешливо посмотрела на него.
- Хорошо, Хаус, что вам действительно нужно?
- Продолжай улыбаться. Давай сделаем вид, что у нас сердечная беседа идет. Мы ведь не хотим встревожить остальных.
Они оба нацепили фальшивые улыбки и краем глаза посмотрели на Формана и Уилсона, которые пытливо за ними наблюдали.
- Так-то лучше. В любом случае, когда Форман сделает тебе предложение, скажи “нет”.
- Когда Эрик сделает что? Откуда вы это взяли?
- Я работаю с ним. Много чего слышу. Как бы то ни было, считай, что я как сверхзаботливый отец предупреждаю. Вы оба слишком хороши, чтобы разрушить свои жизни браком.
- Сверхзаботливый отец? Как трогательно. Позвольте вам сказать в нескольких словах, что я думаю о потворствующем, бесчувственном, эгоцентричном грубияне, пытающемся влезть в мои личные дела…
- Как думаете, о чем они говорят? - спросил Форман у Уилсона, наблюдая, как его подружка с фальшивой улыбкой, скрипя зубами, словесно отделывала Хауса.
- Вероятно, он сказал что-то по поводу ее волос, - шутливо ответил Уилсон. - Ты действительно о ней не беспокоишься?
- Когда она против Хауса? Нисколько. Хотя он что-то замышляет.
- Замышляет. Он пытается убедить ее выйти за тебя.
- Он что? - Форман со злостью подался вперед, чтобы вмешаться. Уилсон остановил его.
- Как ты сказал, твоя женщина и сама прекрасно справляется. Пока ее спасать не нужно. Уверен, ее не устроит роль принцессы, ждущей своего рыцаря-освободителя.
Эрик неохотно согласился с мудрым замечанием Уилсона. Памела подаст знак, если ей понадобится подкрепление.
- Как вы умудрились развестись трижды, когда так хорошо понимаете женщин?
- Понимание женщин и удовлетворение их потребностей - разные вещи. Прими совет от знающего человека, если действительно решишь жениться на Памеле, будь готов определить свои приоритеты. Она должна быть самым главным.
Эрик с нежностью смотрел на свою девушку, пока она с пылом отчитывала его босса. Он ничего не мог поделать, но любил Памелу еще больше, когда она становилась вспыльчивой.
- Она и есть.
Хаус вообще не обращал внимания на бешеную атаку этой женщины. “Бла, бла, бла”, - все, что он слышал. На соседней дорожке он заметил седую женщину, которая стала слушать их ругань, готовясь к игре.
- Эй, тетушка Мардж, кегли в той стороне, - резко сказал Хаус, указывая на дорожку.
Старушка сердито глянула на грубияна и вернулась к своему занятию.
- Довольна теперь? - спросил он, когда Памела поняла, что их разговор начал собирать зрителей. - Все, что ты сказала обо мне - правда. Хотя речь не обо мне. Оставайся со своим бойфрендом. Просто не выходи за него.
Памела лишь закатила глаза на это, и решила вернуться к Эрику и Джеймсу.
***
Кэмерон и Чейз обсуждали план поведения, входя в здание.
- Просто запомни, держимся холодно. Сделай вид, что играешь с любым другим доктором из госпиталя. Мы не можем дать ему хоть один намек, который можно использовать против нас.
- Я делаю это только потому, что этот сукин сын не должен интересоваться моей личной жизнью. Мы не должны себя так вести.
- Чем скучнее мы для него, тем нам легче будет. К тому же мы будем вести себя так, только когда он смотрит. Как хочешь, - Кэмерон надула губки.
Хаус заметил их, и тот час же обратился: - А вот мои оставшиеся два любимца. Ого, актерская работа уже на высоте. Я почти поверил в эти флюиды холодности.
- Это самая убогая рубашка, которую я когда-либо видела, - с ходу выдала Кэмерон.
- Классные кроссовки, - рассмеялся Чейз.
- Вот спасибо. Идите сами переобувайтесь и шары берите.
Чейз скрестил руки на груди.
- Я не играю. Не дам вам ни единого повода понасмехаться надо мной.
- Вот как теперь мы можем устроить командный тренинг с таким отношением? Ах да, ты раздражен, потому что не позволяешь себе с вожделением поглядывать на свою подружку в моем присутствии. Не волнуйся, предоставь это мне. Можешь идти подуться вместе с Уилсоном.
Чейз отошел к Уилсону и сел рядом, пока Эллисон переобувалась и выбирала шар.
- Кэмерон, ты даже не представляешь, что эти кроссовки делают с твоими глазами. Ты знаешь, как заставить мужчину потерять самообладание, - пристальный хитрый взгляд Хауса пробежался по ней с ног до головы, как только она вернулась.
- Укусите меня, - холодно ответила Эллисон и села рядом с Робертом и Уилсоном.
Хаус играл первым. Он заметил, что “тетушка Мардж” с соседней дорожки тоже вышла сделать бросок. Он быстро подошел и стал рядом, когда она собиралась пустить шар.
- По боулерскому этикету вы должны подождать, пока я закончу, - противным тоном проинструктировала Грэга старушка.
- После вас, - ответил он.
Как только она запустила шар, Хаус сделал то же самое, и их шары покатились вместе, каждый по своей дорожке. Грэг сбил девять кеглей, в то время как “тетушка Мардж” - восемь.
- Вам нужно было применить больше игровой жестикуляции, - сделал замечание Хаус.
И получил злобный взгляд, когда его неприятельница вернулась к своей команде.
Хаус уселся рядом с Форманом, уступая дорожку девушкам.
- Раз ты не хочешь жениться на своей подружке, значит ли это, что она доступна для других мужчин?
- Это не сработает, Хаус. Какие бы козни вы не задумали, я не куплюсь.
- Какие козни? Ты просто рискуешь потерять хорошую женщину из-за своей нерешительности.
- Отвалите, Хаус, - предупредил Форман.
- Ты лучше научись бороться за свою даму. Я буду не первым, кто попытается увести ее. В ней слишком много дерзости, рано или поздно она не сможет выносить твою неуверенность.
В тот момент, как Эрик начал выходить из себя, подошла его очередь играть. Он запустил шар, жестоко сбив все кегли.
- Да ты мужик, - выкрикнул Хаус.
***
Хаус провел весь вечер, суетясь между членами своей команды и Памелой, выпаливающей один антагонирующий комментарий за другим. Так же Грэг уже был предупрежден персоналом клуба - если не оставит “тетушку Мардж” в покое, то его вышвырнут.
Совсем скоро по громкой связи прозвучало объявление: “Есть ли сегодня в боулинг-клубе кто-нибудь из Австралии?”
Чейз опустил голову. Что еще задумал Хаус?
- Кажется, я только что слышал, как назвали твое имя, - сообщил диагност Роберту.
- Я - британец, забыли?
- Разве тебе хоть капельку не любопытно, чего они могут хотеть?
- Нет.
Минутой позже прозвучало новое объявление: “Есть ли в зале подружка кого-нибудь из Австралии?”
С Кэмерон было довольно.
- Чейз, пойдем туда и выясним, что он выдумал, чтобы мы могли спокойно продолжить свой вечер.
Она схватила его за руку и потащила к стойке администратора.
- Ладно, за что вам заплатил наш несчастный босс на этот раз? - Эллисон не стала зря тратить время, сразу предъявив клерку обвинения.
- Если вы пройдете туда, вам все объяснят, - клерк указал на соседний зал.
Они без колебаний пошли в указанном направлении, желая узнать, что их поджидало.
***
Хаус еще не закончил с Памелой. Она была слишком увлечена, надирая всем задницы своей отменной игрой. Грэг вытащил из своего рюкзака переносную сирену, когда Пэм готовилась к очередному фрейму. Когда она была готова сделать бросок, Хаус нажал на кнопку. Громкий оглушительный звук не только напугал Памелу, пустившую шар прямо в гаттер, разбудил Уилсона, но еще встревожил и вывел из себя каждого посетителя боулинг-клуба.
Хаус спрятал сирену под рубашкой, когда администратор подошел выяснить, откуда раздавался раздражающий шум. У него было сильное подозрение, кто явился виновником беспорядка. Когда парень посмотрел на Грэга, пристально его изучая, тот помотал головой, отрицая свои действия, и кивнул в сторону Уилсона. Рассерженный администратор на это не купился и выхватил спрятанный под рубашкой предмет.
- Сэр, я попрошу вас покинуть клуб.
Хаус поднялся.
- С вами всеми было весело. Нам надо еще когда-нибудь так собраться.
Пока его сопровождали к выходу, все посетители разразились аплодисментами. Больше всех воодушевилась “тетушка Мардж”.
- Вы не уйдете с ним? - спросил Форман у Уилсона.
- Понятия не имею, кто этот человек, - Джеймс улыбнулся, подлив себе пива.
***
Чейз и Кэмерон вошли в зал. Помещение было оформлено в стиле австралийской провинции, и чересчур забито всевозможным декором - высокая трава, бумеранги и другие странные артефакты аборигенов на стенах. Кто-то явно слишком увлекся.
Чейз не смог удержаться и засмеялся.
- Что это такое?
- Мы назвали это Фестиваль Киви. У нас новая промоутерская компания, мы будем продавать пиво Фостерс. Ваш босс сказал, что вы родом из Австралии и будете рады взглянуть на наше оформление. Он подумал, что это напомнит вам о доме.
- Это все выглядит замечательно и очень аутентично, - сказал Чейз с налетом сарказма, который остался незамеченным барменом, - вот только киви родом из Новой Зеландии.
- Это же часть Австралии, верно?
- Вообще-то это отдельное государство, находящееся рядом с Австралией.
- Достаточно близко. Не хотите Фостерс? Первый раунд за счет заведения.
Роберт обернулся к Эллисон, которая теперь тоже была удивлена абсурдностью ситуации. - Хочешь попробовать отличного австралийского пива?
- Почему бы и нет, с удовольствием.
Бармен налил два бокала и вручил их Чейзу.
- Спасибо, приятель (имеется ввиду австралийский вариант - mate) , - поблагодарил его Роберт.
Бармена позабавил настоящий австралийский сленг.
- Спасибо, приятель. Классно, буду это словечко использовать.
Чейз и Кэмерон рассмеялись, взяв выпивку и отправившись к тихому столику.
- У этого пива немного странный вкус, - заметила Эллисон, сделав глоток.
- Если честно, терпеть не могу его, - легкомысленно ответил Роберт. - Немецкое пиво всегда было лучшим.
- Что Хаус замышляет? Неужели он просто решил сделать что-то приятное для нас? - спросила Кэмерон.
- Не знаю, но сомневаюсь, что его намерения чисты. Хотя мне здесь понравилось.
Эллисон оглянулась, рассматривая странные декорации. Он даже хихикнула, заметив изображение охотника за крокодилами в углу.
- Так вот каково это - побывать в Австралии?
- Нет, ничего подобного. Но линия ‘это напомнит вам о доме’ забавна. Хотя неважно, потому что я встречал нелепо оформленные в американском стиле заведения и дома. Они в основном думают, что все родом из Техаса.
- Ты не занят в субботу? - робко спросила Эллисон, зная, что он наверняка не купится на это.
- Да, кажется, суббота у меня свободна.
- Мы можем встретиться днем пораньше. Я постараюсь завершить кое-какие планы.
По непонятной причине теперь и Чейз застенчиво улыбнулся.
- Звучит отлично.
Их беседа была прервана, когда они услышали гам, раздавшийся из главного зала и, оглянувшись, заметили Хауса, которого, к всеобщему восхищению, провожали к выходу работники клуба. Эта картина пару очень повеселила и Роберт с Эллисон присоединись к аплодисментам.
- Только Хауса могли вышвырнуть из боулинг-клуба, - сказал изумленный Чейз.