Истина восторжествовала. И мы пойдем в ногу со временем, изредка наступая ему на хвост. В этом разделе будут публиковаться записи Хью Лори с его страницы в твиттере, сверху вниз. С начала и по мере поступления.
***** Личный аккаунт Хью Лори в твиттере - @hughlaurie Официальная страница Хью Лори в Фейсбуке
***** Актер, музыкант, писатель. Потому что в мире их так мало.
удивительно, как совпадают больные темы... И как похожи мнения и взгляды. Небось щас тоже.... отдыхать ему мешают... сосредоточиться на чём бы -то ни было. Хаус: "Чейз, уединись уже со своим стрептококком!.."
Has mankind produced a more fatuous implement than the leaf-blower? Создало ли человечество приспособление более бессмысленное, чем устройство для сдувания листьев?
An analogue for our times. Noise, burnt fuel, no apparent purpose except to turn your problem into someone else's. Это аналог нашего времени. Шум, использованное топливо, никакой видимой цели кроме того, чтобы превратить свою проблему в чью-то еще.
If leaf-blowers travelled by air, I bet they'd stand too close to the luggage carousel. Если бы устройства для сдувания листьев путешествовали самолетом, то я просто уверен - они бы стояли слишком близко к багажной карусели.
If leaf-blowers travelled by air, I bet they'd stand too close to the luggage carousel. Если бы устройства для сдувания листьев путешествовали самолетом, то я просто уверен - они бы стояли слишком близко к багажной карусели.
да вторые(те, что прокляты))) просто кровные родственники первых! одного поля сорняки, точно! Работай головой! 2593!!!
Сообщение отредактировал drebezgi - Среда, 20.11.2013, 22:58
And so we say farewell Eleuthera, island of pineapples and lobster, which must be an anagram of just about everything. Мы говорим: "Прощай, Эльютера, остров ананасов и лобстеров, что может послужить анаграммой почти для всего".
Please don't start trying to think of anagrams. We have such a fleeting moment on this earth. Прошу, не надо придумывать анаграммы. Наше время на этой земле так быстротечно.
Swam as the sun was setting. Sea was perfect, clear as vodka. In fact I think I saw a couple of olives float by. Плавал, когда солнце уже садилось. Море было идеально, прозрачное как водка. Мне кажется, я видел, как мимо проплывала пара оливок.
A final night of carousing. I sat in with a local band and made a plump arse of myself. Luckily, there were only 80 people with HD cameras. Последняя ночь разгула. Я поиграл с местной группой и выставил себя полным дураком. К счастью, там было всего 80 человек с HD-камерами.
Is it significant that we use the verb 'take' for pictures? Not 'give' or 'make' or 'do'. As if we know that a thing is being appropriated. Важно ли, что мы, говоря о фотографиях, употребляем в английском слово "брать"? Не "давать", "делать" или "выполнять". Как будто знаем, что присваеваем себе вещь без спроса.
Consensus seems to be no. The photographers have the floor. Общее мнение таково, что это не важно. Уступаю трибуну фотографам.
kotofyr, респект, респект, респект - за перевод и примечания! я на этом форуме была (до того, как начала читать конкретно эту тему) последний раз году в 2009:)), поэтому я и не знаю тут никого. Но еще раз - вы отлично переводите (я сама переводчик, поэтому с трепетом слежу за:)
Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды.
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись.
Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.