Фан Сайт сериала House M.D.

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, восьмой сезон будет...
Всего ответов: 2033

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · FAQ · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Irsena, aleksa_castle, Дерек  
5x01 "Dying Changes Everything"
_nastya_Дата: Среда, 17.09.2008, 09:29 | Сообщение # 1
Лорибедрафил
Награды: 1

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5068
Карма: 1365
Статус: Offline
5х01 Dying Changes Everything

Страничка эпизода на imdb

Дата выпуска - 16.09.2008 (17 в России)

Уилсон возвращается в госпиталь, чтобы передать свои дела другому врачу перед своим увольнением. Кадди заставляет Хауза поговорить с Уилсоном и попробовать остановить его. Тринадцатая пытается самостоятельно разгадать болезнь новой пациентки.

СКАЧАТЬ СЕРИЮ




Ну что, маниаки! Я поздравляю всех с началом нового сезона. Посмотрим, что они намудрили:)

 
fistashkaДата: Вторник, 23.09.2008, 09:56 | Сообщение # 331
Дальневосточный Эдельштейнофил
Награды: 5

Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 8423
Карма: 16573
Статус: Offline
По-русски наверное фразы длинне получаются biggrin Английский более лаконичен, да и шпарят они в сериале дай боже!

Don't cry because it's over, smile because it happened ;)
 
k_otiДата: Вторник, 23.09.2008, 10:31 | Сообщение # 332
Аллерголог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 262
Карма: 132
Статус: Offline
Скачала файл с английскими сабами, сравнила с русскими. Всё, в чем сомневалась - проверила по словарю. Вот теперь очень довольна. Потому что перевод, конечно, весьма приблизительный. Например, в переводе Хаус говорит о пациентке: "Анализы показали... упорное нежелание брить подмышки". А в английских сабах стоит "pits", на что мой Multitran откликнулся не только "яма, углубление", но и "табу. простореч. - женские наружные половые органы"
 
MatrenaДата: Вторник, 23.09.2008, 11:36 | Сообщение # 333
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 216
Карма: 68
Статус: Offline
Quote ( fistashka,)
Английский более лаконичен

Ну, не всегда.
Конечно, "People get what they get" звучит резче, чем "Люди получают то, что получают".
Но, например, "I like you better now that you're dying" лучше звучит по-русски "Умирающая, ты мне больше нравишься". Очень нелегкая задача - переводить и озвучивать фильмы. Нужно не только смысл донести (не говорю уже про юмор), но и темп речи сохранить.


Прислушайтесь к голосу разума! Слышите?.. Слышите, какую хрень он несет? (с)пёрла
 
BirdДата: Вторник, 23.09.2008, 20:43 | Сообщение # 334
Лориархеолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
Рецензия Барбары Барнетт

"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
 
AlissaДата: Вторник, 23.09.2008, 20:43 | Сообщение # 335
Хадди-купидон
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 3550
Карма: 851
Статус: Offline
Quote (Matrena)
но и темп речи сохранить.

А вот это как раз самое сложное я думаю, потому что смысл можно донести, русский язык богат, а вот темп это да


Жизнь - это игра, правила которой меняются слишком быстро...

 
SfinaДата: Вторник, 23.09.2008, 20:57 | Сообщение # 336
Одинокий Триттерианец
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 3448
Карма: 5185
Статус: Offline
Вот и я посмотрела наконец biggrin
И все-то мне понравилось: и Хаус, и Уилсон, и Кадди, и Тринадцатая... Психологически все очень достоверно.
Единственный минус - в такой стрессовой ситуации Хаус должен был бы еще чаще Викодином закидываться, чем обычно. А тут вдруг на здоровый образ жизни перешел. Сценаристы, видать, получили указания сверху... wink
Или Триттер все-таки добился своего?
cool


Сообщение отредактировал Sfina - Вторник, 23.09.2008, 20:59
 
lynxДата: Вторник, 23.09.2008, 21:55 | Сообщение # 337
Аллерголог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 329
Карма: 244
Статус: Offline
Quote (k_oti)
RadicalEd защищает Уилсона

Еще я защищаю Вилсона. smile

Quote (Bird)
Рецензия Барбары Барнетт

fistashka давала ее вот здесь smile

Quote (Sfina)
в такой стрессовой ситуации Хаус должен был бы еще чаще Викодином закидываться, чем обычно.

Оп-п-паньки. smile Спалились. "Кто зохавал весь викодин?! Идиоты, это ж муляж!"


 
BirdДата: Вторник, 23.09.2008, 21:57 | Сообщение # 338
Лориархеолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
Quote (lynx)
Quote (Bird)
Рецензия Барбары Барнетт

fistashka давала ее вот здесь


Это уже новая wink


"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
 
lynxДата: Вторник, 23.09.2008, 22:13 | Сообщение # 339
Аллерголог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 329
Карма: 244
Статус: Offline
Quote (Bird)
Это уже новая

O! I beg your pardon.
Вот черт! smile Эта женщина строчит как пулемет "Максим". Что же она там пишет в двух словах? Рецензия на свою первую рецензию или просто передумала/додумала?
Вообще б было неплохо перевести и выложить на главной... smile Ведь уже вторая серия не за горами, а потом опять рецензии. smile

На русском пока не смотрела. Поделитесь впечатлениями. Есть мнения, кроме

Quote (Matrena)
В этом варианте мне понравилось больше.
?


 
BirdДата: Вторник, 23.09.2008, 22:28 | Сообщение # 340
Лориархеолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
Quote (lynx)
Что же она там пишет в двух словах?

О финальном диалоге. Весьма неплохой анализ, хотя не во всём могу согласиться. Она воспринимает поведение Уилсона как естественное, а мне кажется, что уже со 2-й половины 4-го сезона Уилсона как цельного персонажа практически не существует. Но Хауса она очень хорошо расписала.

Quote (lynx)
Вообще б было неплохо перевести и выложить на главной...

Самим надо писать обзоры, что чужое выкладывать? wink


"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
 
stalagmithДата: Вторник, 23.09.2008, 22:51 | Сообщение # 341
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 912
Карма: 76
Статус: Offline
Лостовский перевод лучше, того что выходило в субтитрах. По крайней мере, несколько шуток они разыграли интереснее, хотя и не дословно перевели: "Купи цветок в горшке", "Кадди: включу кулинарный канал, вместо сериалов".
В целом голоса соответствуют голосам актеров. У Кравца (того кто озвучивает Хауса) голос помягче чем у Лори и менее резкий, Хаус в его исполнении более человечный.


Когда выхода нет, бейся в стену...
_________________________
 
BirdДата: Вторник, 23.09.2008, 23:36 | Сообщение # 342
Лориархеолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
Quote (swallow)
Но по большому счету, разве эта серия интересная? разве она цельная? В ней нет юмора, нет детективной истории про поимку болезни (Хауз просто ставит правильные диагнозы направо и налево), в ней есть бесконечное хождение к Уилсону в кабинет, как в мексиканском сериале.

Да, в целом сценарий бездарен. С лепрой вообще классическое Deus ex machina. Но мы здесь не сценарию радовались shades


"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
 
RadicalEdДата: Вторник, 23.09.2008, 23:44 | Сообщение # 343
Шут
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2074
Карма: 140
Статус: Offline
Quote (Bird)

Она воспринимает поведение Уилсона как естественное

не одна она. впрочем я критике не обучен, возможно многого и не понимаю


 
swallowДата: Вторник, 23.09.2008, 23:51 | Сообщение # 344
Иммунолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4480
Карма: 5871
Статус: Offline
Quote
не сценарию радовались

так и я радовалась! biggrin не сценарию biggrin
но жальче всего мне прическу "а ля ятольковстал"

А Уилсон мне понравился! Молодец! Отличный пример, сколько выгод получает "жертва" - неуправляемый ранее друг - унижен и раздавлен, все вокруг утешают, жалеют и поддерживают, можно работу бросить, можно любимому человеку в лицо сказать "а между нами никогда ничего и не было на самом деле" - самый смак! Мне кажется его поведение вполне логичным, вписывающимся именно в его характер. Я ему верю. Он так хотел быть хорошим перед всем миром и собой, а жизнь показала ему, что и он, оказывается, не святой.


God doesn`t limp
 
BirdДата: Среда, 24.09.2008, 00:09 | Сообщение # 345
Лориархеолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
Quote (swallow)
неуправляемый ранее друг

По-моему, Уилсон на протяжении всего сериала только и делает, что манипулирует этим "неуправляемым другом".

Quote (swallow)
Отличный пример, сколько выгод получает "жертва"

Это да.

Quote (swallow)
Мне кажется его поведение вполне логичным, вписывающимся именно в его характер. Я ему верю.

А я не могу поверить, т.к. прошло не три дня, и даже не сорок, а 2 месяца, и не может 40-летний онколог (!) вести себя аки барышня с расшатанными нервами.


"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
 
Поиск:



Форма входа

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.