Мини-чат | Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены
|
|
5x01 "Dying Changes Everything"
| |
_nastya_ | Дата: Среда, 17.09.2008, 09:29 | Сообщение # 1 |
Лорибедрафил
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5068
Карма: 1365
Статус: Offline
| Уилсон возвращается в госпиталь, чтобы передать свои дела другому врачу перед своим увольнением. Кадди заставляет Хауза поговорить с Уилсоном и попробовать остановить его. Тринадцатая пытается самостоятельно разгадать болезнь новой пациентки. СКАЧАТЬ СЕРИЮ Ну что, маниаки! Я поздравляю всех с началом нового сезона. Посмотрим, что они намудрили:)
|
|
| |
fistashka | Дата: Вторник, 23.09.2008, 09:56 | Сообщение # 331 |
Дальневосточный Эдельштейнофил
Награды: 5
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 8423
Карма: 16573
Статус: Offline
| По-русски наверное фразы длинне получаются Английский более лаконичен, да и шпарят они в сериале дай боже!
Don't cry because it's over, smile because it happened ;)
|
|
| |
k_oti | Дата: Вторник, 23.09.2008, 10:31 | Сообщение # 332 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 262
Карма: 132
Статус: Offline
| Скачала файл с английскими сабами, сравнила с русскими. Всё, в чем сомневалась - проверила по словарю. Вот теперь очень довольна. Потому что перевод, конечно, весьма приблизительный. Например, в переводе Хаус говорит о пациентке: "Анализы показали... упорное нежелание брить подмышки". А в английских сабах стоит "pits", на что мой Multitran откликнулся не только "яма, углубление", но и "табу. простореч. - женские наружные половые органы"
|
|
| |
Matrena | Дата: Вторник, 23.09.2008, 11:36 | Сообщение # 333 |
Невролог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 216
Карма: 68
Статус: Offline
| Quote ( fistashka,) Английский более лаконичен Ну, не всегда. Конечно, "People get what they get" звучит резче, чем "Люди получают то, что получают". Но, например, "I like you better now that you're dying" лучше звучит по-русски "Умирающая, ты мне больше нравишься". Очень нелегкая задача - переводить и озвучивать фильмы. Нужно не только смысл донести (не говорю уже про юмор), но и темп речи сохранить.
Прислушайтесь к голосу разума! Слышите?.. Слышите, какую хрень он несет? (с)пёрла
|
|
| |
Bird | Дата: Вторник, 23.09.2008, 20:43 | Сообщение # 334 |
Лориархеолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
| Рецензия Барбары Барнетт
"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
|
|
| |
Alissa | Дата: Вторник, 23.09.2008, 20:43 | Сообщение # 335 |
Хадди-купидон
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 3550
Карма: 851
Статус: Offline
| Quote (Matrena) но и темп речи сохранить. А вот это как раз самое сложное я думаю, потому что смысл можно донести, русский язык богат, а вот темп это да
Жизнь - это игра, правила которой меняются слишком быстро...
|
|
| |
Sfina | Дата: Вторник, 23.09.2008, 20:57 | Сообщение # 336 |
Одинокий Триттерианец
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 3448
Карма: 5185
Статус: Offline
| Вот и я посмотрела наконец И все-то мне понравилось: и Хаус, и Уилсон, и Кадди, и Тринадцатая... Психологически все очень достоверно. Единственный минус - в такой стрессовой ситуации Хаус должен был бы еще чаще Викодином закидываться, чем обычно. А тут вдруг на здоровый образ жизни перешел. Сценаристы, видать, получили указания сверху... Или Триттер все-таки добился своего?
Сообщение отредактировал Sfina - Вторник, 23.09.2008, 20:59 |
|
| |
lynx | Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:55 | Сообщение # 337 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 329
Карма: 244
Статус: Offline
| Quote (k_oti) RadicalEd защищает Уилсона Еще я защищаю Вилсона. Quote (Bird) Рецензия Барбары Барнетт fistashka давала ее вот здесь Quote (Sfina) в такой стрессовой ситуации Хаус должен был бы еще чаще Викодином закидываться, чем обычно. Оп-п-паньки. Спалились. "Кто зохавал весь викодин?! Идиоты, это ж муляж!"
|
|
| |
Bird | Дата: Вторник, 23.09.2008, 21:57 | Сообщение # 338 |
Лориархеолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
| Quote (lynx) Quote (Bird) Рецензия Барбары Барнетт fistashka давала ее вот здесь Это уже новая
"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
|
|
| |
lynx | Дата: Вторник, 23.09.2008, 22:13 | Сообщение # 339 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 329
Карма: 244
Статус: Offline
| Quote (Bird) Это уже новая O! I beg your pardon. Вот черт! Эта женщина строчит как пулемет "Максим". Что же она там пишет в двух словах? Рецензия на свою первую рецензию или просто передумала/додумала? Вообще б было неплохо перевести и выложить на главной... Ведь уже вторая серия не за горами, а потом опять рецензии. На русском пока не смотрела. Поделитесь впечатлениями. Есть мнения, кроме Quote (Matrena) В этом варианте мне понравилось больше. ?
|
|
| |
Bird | Дата: Вторник, 23.09.2008, 22:28 | Сообщение # 340 |
Лориархеолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
| Quote (lynx) Что же она там пишет в двух словах? О финальном диалоге. Весьма неплохой анализ, хотя не во всём могу согласиться. Она воспринимает поведение Уилсона как естественное, а мне кажется, что уже со 2-й половины 4-го сезона Уилсона как цельного персонажа практически не существует. Но Хауса она очень хорошо расписала. Quote (lynx) Вообще б было неплохо перевести и выложить на главной... Самим надо писать обзоры, что чужое выкладывать?
"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
|
|
| |
stalagmith | Дата: Вторник, 23.09.2008, 22:51 | Сообщение # 341 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 912
Карма: 76
Статус: Offline
| Лостовский перевод лучше, того что выходило в субтитрах. По крайней мере, несколько шуток они разыграли интереснее, хотя и не дословно перевели: "Купи цветок в горшке", "Кадди: включу кулинарный канал, вместо сериалов". В целом голоса соответствуют голосам актеров. У Кравца (того кто озвучивает Хауса) голос помягче чем у Лори и менее резкий, Хаус в его исполнении более человечный.
Когда выхода нет, бейся в стену... _________________________
|
|
| |
Bird | Дата: Вторник, 23.09.2008, 23:36 | Сообщение # 342 |
Лориархеолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
| Quote (swallow) Но по большому счету, разве эта серия интересная? разве она цельная? В ней нет юмора, нет детективной истории про поимку болезни (Хауз просто ставит правильные диагнозы направо и налево), в ней есть бесконечное хождение к Уилсону в кабинет, как в мексиканском сериале. Да, в целом сценарий бездарен. С лепрой вообще классическое Deus ex machina. Но мы здесь не сценарию радовались
"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
|
|
| |
RadicalEd | Дата: Вторник, 23.09.2008, 23:44 | Сообщение # 343 |
Шут
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2074
Карма: 140
Статус: Offline
| Quote (Bird) Она воспринимает поведение Уилсона как естественное не одна она. впрочем я критике не обучен, возможно многого и не понимаю
|
|
| |
swallow | Дата: Вторник, 23.09.2008, 23:51 | Сообщение # 344 |
Иммунолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4480
Карма: 5871
Статус: Offline
| Quote не сценарию радовались так и я радовалась! не сценарию но жальче всего мне прическу "а ля ятольковстал" А Уилсон мне понравился! Молодец! Отличный пример, сколько выгод получает "жертва" - неуправляемый ранее друг - унижен и раздавлен, все вокруг утешают, жалеют и поддерживают, можно работу бросить, можно любимому человеку в лицо сказать "а между нами никогда ничего и не было на самом деле" - самый смак! Мне кажется его поведение вполне логичным, вписывающимся именно в его характер. Я ему верю. Он так хотел быть хорошим перед всем миром и собой, а жизнь показала ему, что и он, оказывается, не святой.
God doesn`t limp
|
|
| |
Bird | Дата: Среда, 24.09.2008, 00:09 | Сообщение # 345 |
Лориархеолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
| Quote (swallow) неуправляемый ранее друг По-моему, Уилсон на протяжении всего сериала только и делает, что манипулирует этим "неуправляемым другом". Quote (swallow) Отличный пример, сколько выгод получает "жертва" Это да. Quote (swallow) Мне кажется его поведение вполне логичным, вписывающимся именно в его характер. Я ему верю. А я не могу поверить, т.к. прошло не три дня, и даже не сорок, а 2 месяца, и не может 40-летний онколог (!) вести себя аки барышня с расшатанными нервами.
"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
|
|
| |
|
Наш баннер |
|
|
|