Видео и перевод вступительной речи под катом.
Скачать отдельные песни концерта в mp3
Вступительная часть -
Перевод sofiko1968
Говорит Сальвадор Дельгадо, актер, дублировавший Хауса на испанский язык:
"Здравствуй, Буэнос Айрес, здравствуй, Аргентина! Добро пожаловать на вечер со мной, Хью Лори. Я очень взволнован тем, что я здесь, очень взволнован этим великолепным приемом в столь эффектном месте. Я впервые в Аргентине, и я в восторге от того, что я здесь. Сегодня вечером мы исполним песни из нашего альбома "Let Them Talk".
Минуточку. Почему я это делаю? В течение 8 лет я дублировал этого идиота с английского на испанский, а сейчас, после всего... невозможно, чтобы он захотел стать певцом. Почему? Что произошло с Хаусом? Почему не продлили еще на сезон...По крайней мере, пока я не
купил новую Ауди ТТ.
Ладно, я не хочу петь его песни, пусть сам это делает. Давайте посмотрим, как он с этим справится без меня. Удачи!
Кстати, меня зовут Сальвадор Дельгадо, я в настоящее время свободен для работы по дубляжу и буду рад справедливой оплате."
Говорит Хью Лори:
"Спасибо, Буэнос Айрес! Простите, но это правда. Я английский идиот. Я не говорю по-испански. Извините. Кто-нибудь говорит по-английски? Сегодня вечером мы исполним несколько песен, и позади меня - лучший бэнд в мире. Это - Роллс-Ройс. А я - серебряный дух экстаза на капоте. Пожалуйста, слушайте их, хорошо? Смотрите на меня, но слушайте их. Готовы?"
|