11 ноября Хью Лори участвовал в программе Грэма Нортона на радио ВВС2. Он говорил о новом издании альбома, своем участии в благотворительном концерте в пользу организации Children In Need, своем спортивном прошлом и будущем "Хауса". Интервью и перевод - под катом.
Ко мне присоединяется Хью Лори. Доброе утро!
Спасибо за то, что поставили эту музыку.
Это было здорово, не так ли?
Да, очень хорошо.
Они надеялись, что вы оттаете.
Да, я потеплел!
В вашей жизни произошли такие чудесные вещи! Вы выпустили альбом. И он явно был записан с любовью.
Да, это абсолютно так — он был создан в любви. И музыке. Но в основном в любви.
Это самый продаваемый блюзовый альбом последнего десятилетия?
О, я бы сказал, последних ста лет. О, я не знаю.
Я знаю, какой альбом занимает второе место.
Да, кажется, что дела идут неплохо. Его и ругали тоже, но это нормально. Дела идут хорошо. Я не могу в это поверить.
А в этот четверг в Манчестере вы стали частью весьма звездной компании!
Это был тот еще вечерок! Не самый спокойный способ провести вечер четверга, признаюсь вам.
За кем вы выступали и перед кем?
Кажется, мы шли за Джеймсом Моррисоном и Джесси Джей. А перед кем? Перед каким-то тенором, забыл, как его зовут. Давайте назовем его тенором.
О, Алфи Боу. Нет? И набор в этом «пакете» был довольно смешанный. Там ведь была и Леди Гага.
Да. А я был как раз пакетом. Леди Гага ураганом пронеслась по сцене на открытии концерта, было очень много сухого льда. Я почувствовал себя на 2000 лет. Это было так громко, не передать. Было очень громко. И пугающе.
Вы ведь давали несколько отдельных концертов? В поддержку альбома?
Да, но там было 200 человек, 185 из которых были мои знакомые. А выйти перед аудиторией в 15 тысяч — я даже не знаю, сколько там было…
Много народу!
Перед множеством народу — это совершенно иное. И к тому же шла прямая трансляция!
Блюз обычно собирает такие аудитории?
Нет, не собирает. И то, что мы делаем, не было предназначено для подобной арены. Но это не важно, это было потрясающе.
Концерты, которые вы давали — вы проехали по Европе?
Да, мы объехали Париж, Берлин и Гамбург. Все эти города, это звучит эффектно, не правда ли? Мне нравится это произносить — да, мы начали в Гамбурге….Да, мне нравится так говорить.
Как вы думаете, может, вам нужно провести гастроли как следует?
Мы все сделали как следует!
Нет, я имею в виду 50-дневный тур, на автобусе, где-то по Америке, что-то такое.
Я надеюсь. Надеюсь, мы сделаем это в следующем году. Я уже представляю себе автобус, продумываю его вид. Там не будет видеоигр, мы будем разговаривать. Там будет уголок для бесед.
Мило.
Мы будет говорить о королях и капусте. Я бы очень этого хотел.
То есть вам это настолько понравилось, что когда съемки «Хауса» закончатся, вы скажете: «Давайте сделаем это!».
На самом деле мы сыграем концерт, который мы не планировали — в 100 club. Просто мы привезли этих замечательных музыкантов со всего мира, они будут здесь, и я подумал, что это просто ужасно! Это все равно, что… какую бы хорошую метафору подобрать? Если у тебя есть ружье, ты захочешь из него стрелять!
Хорошо!
И почему я заговорил об оружии?
Да, я думал — ингредиенты для хорошего пирога.
Да, так — у тебя есть пирог, ты хочешь им выстрелить. Нет. И мы не сыграли полного концерта, так что я решил, что людям стоит услышать этих парней, они действительно хороши.
Потому что музыканты, записывавшие с вами альбом — это сливки общества, элита.
Несомненно. Это элита элиты. И как вы привлекаете элиту? Деньгами? Или вы просто знамениты, и все такое?
Все дело в запахе.
Вы были с ними знакомы раньше, до записи?
Нет, не был. Я мельком встречал продюсера, превосходного Джо Генри, он был продюсером альбома, я пару раз встречался с ним, и мы сразу хорошо поладили. У него очень большие связи, так что когда он направляет в небо яркий луч, у его ног собираются великолепные музыканты и выполняют все его приказы. Так что когда он говорит: «Любите и поддерживайте этого человека изо всех сил», они это сделают. И примут меня на веру. Но они были невероятно щедры. Даже если они закатывали глаза и думали, что же они тут делают, они очень хорошо это от меня скрывали.
Но они должны были очень быстро понять, что вы настроены серьезно. Что это не просто тщеславный проект, что вы не просто телезвезда, валяющая там дурака.
Надеюсь. Надеюсь, что они поняли — я все делал серьезно. Мне бы хотелось верить, что они это поняли, что я ясно это показал — тем, как я кричал и топал ногами. Одно из удовольствий от всего этого — проводить время с этими прекрасными музыкантами, это самые чудесные, внимательные, добрые люди. И слушать, как они играют, репетировать с ним — невероятно захватывающе.
Если кто-то из вас не знает, альбом называется «Let Them Talk», и вышло специальное издание.
Естественно!
Да! Теперь это будет самый продаваемый блюзовый альбом последних ста лет. И с невероятной щедростью — спасибо вам большое — вы выпустили версию песни Рэя Чарлза «Hallelujah I Love Her So», все сборы от которой пойдут в пользу Children In Need.
Да, все верно.
Она выйдет 28 ноября. Давайте послушаем!
Замечательно! Я чувствовал, что нам стоило выпить под это. Что вы наполняете мой бокал.
Вы претворяетесь, что не пьете сейчас!
Ну, может быть добавил кое-что в кофе, чтобы согреться! Для завтрака нормально! Это было потрясающе! Здорово. Вы прикидываетесь, что вам не нравится слушать это? На самом деле это не так!
Нет, я не прикидываюсь. Всегда неловко слушать самого себя, по крайней мере для меня. На самом деле слушать, как я говорю, столь же неприятно.
Вы так долго… я слушал, как вы говорите с американским акцентом в «Хаусе».
Да, я много говорил по-американски. И я беспокоюсь, конечно же. Люди подходят ко мне и говорит: «Ага! Ты превратился в американца! Я слышал твой американский акцент». Так что меня это очень смущает — что я так говорю.
Но я посмотрел «Arthur Christmas», в котором вы играете.
Да, я играю там.
Это замечательный рождественский фильм!
Вам понравилось?
Да!
Я так рад!
И там хорошие шутки!
Да, шутки есть.
И я смеялся над ними!
А, такие шутки!
Да, смешные шутки! И мне очень понравилось, что он хорошо объясняет Рождество для детей, мне понравилось. Но мне потребовалось много времени, чтобы понять, кого вы озвучивали.
Правда?
Да! Потому что я не привык к вашему голосу.
Да. Я ввел вас в заблуждение — я человек с тысячью…
Хаусов?
Да, точно.
Я получил множество писем по электронной почте, и одно из них от Карен — оно о «Хаусе». На самом деле многие из них о «Хаусе». «Ходят слухи, что в этом году он закончится. Но разве не лучше уйти, пока вы на вершине, чем исчезнуть никому не замеченными?» Карен, такое ощущение, что вы хотите, чтобы оно закончилось в этом году.
Да, Карен, я вас именно так понял.
«Это даст вам возможность полностью отдаться музыке и записать еще один фантастический альбом и дать гастроли?» О, теперь понятно!
Да, она все обернула так, что это хорошо.
Да, она хочет, чтобы ваша карьера на телевидении закончилась.
Чтобы я мог расправить крылья на свободе! Да, такая возможность есть, если многое сошлось на перекрестке в конце этого сезона. Это будет уже восьмой сезон, и наступает момент, когда студия и сеть могут заявить, что им уже хватит. Или публика может это сказать — может быть, зрители уже так говорят, не знаю.
Но это всего лишь возможность, не так ли?
Да, но тем не менее все имеет свой естественный срок жизни. На самом деле я думаю, что если бы ты делал шоу совершенно одинакового качества на протяжении 10 лет, зрители все точно также бы убывали и прибывали — люди просто устают, что бы вы ни делали, им просто надоедает.
Но «Хаус» невероятно популярен и хорошо продается по всему миру. Так что единственный человек, который может это прекратить — это вы.
Да, я определенно могу высказать мнение. У меня есть право голоса. Если я не приду на работу, например, у них будет небольшая проблема. Не хочу сказать, что я незаменим — но я незаменим!
Ну вы же играете Хауса! В шоу «Хаус».
Да. И кстати, я советовал им не делать этого. Я говорил, не называйте его «Хаус». Изначально он так не назывался, у него вообще не было названия. И они перебрали всякие возможные названия, и сказали — а как насчет «Хаус»? Я ответил: «Нет, вы с ума сошли! И теперь смотрите, какое чудовище вы породили!»
И я по глупости не осознал этого, пока Стивен Фрай не объяснил мне, что Хаус — это отсылка к Холмсу*.
Все верно. Но разве не бесит, как он что-то тебе объясняет и тебе кажется, что ты стал ростом четыре дюйма?
Да! А вы поняли сразу?
О да! И я не понимал, что Хаус — это аллюзия… Я не понял, что это медицинский сериал, я ничего не знал. Но потом Стивен отвел меня в сторонку…
И все вам разъяснил. «Белый халат означает, что ты доктор!»
Да, точно.
А вот первое попавшееся письмо — от Дэйва. «Я помню, что несколько лет назад видел Хью в гребной гонке. Я не помню, в каком году это было и за какой университет он выступал, так что я не знаю, выиграл Хью или проиграл. Я мог бы посмотреть это в Википедии, но было бы здорово услышать это от него самого».
Это легче и быстрее — написать на радио ВВС2, чтобы они ответили на мой вопрос. Да, Дэйв, это правда, в молодости я занимался греблей, и я участвовал в гонке между университетами Оксфорда и Кембриджа в 1980 году от Рождества Христова. Я греб за Кембридж и мы проиграли четыре фута. Нет, это не обидно — совершенно! Я хорошо сплю. Я не просыпаюсь посреди ночи, не покрываюсь холодным потом, не стучу кулаком по ладони, желая, чтобы все было по-другому. Нет, Дэйв, я не делаю ничего такого, я все забыл.
Но! Я не хочу сказать, что вы не кажетесь спортивным… но вы не кажетесь спортивным. Невозможно поверить!
Честно, если бы мне давали фунт каждый раз, когда меня называют «маловероятным» кем угодно — кем угодно, у меня было бы минимум восемь фунтов.
Причем семь — от меня!
Серьезно, меня называют «маловероятным» всем. И может быть, так и есть. Но я на самом деле сделан из кевлара и могу одним прыжком перескочить через дом.
Думаю, это говорит о том, что когда вы занимаетесь чем-то, вы отдаетесь этому целиком.
Наверное, это так. Я серьезно подхожу к обязательствам. Но могу вам сказать — интересный факт, Дэйв — не интересный, а скорее нелепый. Но когда мне был 21 год и я постоянно тренировался к этой гонке, обхват моего бедра составлял 27 дюймов (67,5 см). А бедро моей тогдашней девушки — нет, не бедро, талия!
Будьте очень осторожны!
Ее талия была 26 дюймов. Да, 27 дюймов. Звучит ужасно, правда? Так и было.
Вы, наверное, выглядели очень странно. Слишком худой для своих ног.
Я был приблизительно пропорционально сложен. Там были не только бедра. Но это пример — это было особое время в моей жизни.
Мы вернемся в эфир после песни, которую вы выбрали. Что именно вы выбрали?
Я выбрал песню Мадди Уотерса, одного из моих главных прошлых и нынешних героев «Rollin’ and Tumblin’». Будучи англичанином, я склонен говорить «Rolling and Tumbling», но правильное название — «Rollin’ and Tumblin’».
Нам приходит много электронных писем. Естественно, многие из них о «Хаусе». Но очень много писем — об альбоме. Людям нравится диск.
О, хорошо! Зачитайте их!
Обязательно. «Пожалуйста, передайте ему, что мы чрезвычайно его любим! Все, что он когда-либо делал, приносит нам радость».
Можно я оставлю это себе?
Да, несомненно!
Спасибо.
«Его альбом чудесен! Я купил три штуки». На это письмо вам стоит ответить.
Да, обязательно.
«Два из них — в подарок музыкантам, которые есть в моей жизни, моим сыну и отцу. Спасибо, спасибо вам!»
Это прекрасно!
Постоянный покупатель!
Это огромная честь. Огромная честь.
Это от Росса. «Хочу сказать, как мне понравился диск, а еще я хотел сказать, что отец Хью был моим врачом больше 20 лет, и он был прекрасным человеком!»
О, это тоже очень мило! Это письмо я тоже хотел бы сохранить. Думаю, вам пора зачитать письмо, в котором говорится, что я совершеннейший идиот. Потому что иначе у нас не будет сбалансированной картины.
Это очень непохоже на ВВС. А вот милое письмо от дамы по имени Рейчел, она живет в городе Акра — надеюсь, это произносится так — в Гане.
Да, а если нет, это совершенно нас не смутит.
Да, возможно. Теперь мы упомянули о нем по радио. Судя по всему, вы были ответом в викторине в четверг.
Правда? И кто-то знал ответ?
Она знала! И кто-то сказал, что это американец из «Хауса», но она их поправила. И рассказала им обо всех ваших достижениях.
Поставила их на место.
Мило! А ее вопрос звучит так: «Он не возражает, что его принимают за американца?»
Нет. В конце концов, мне отчасти за это и платят — попытаться стать американцем ради этой драмы. Так что нет, я воспринимаю это как комплимент. Американцы — очень приятные люди, не поймите меня неправильно.
Мне они нравятся!
Они замечательные.
Иэн спрашивает — это вопрос о мелких подробностях: «Правда ли, что когда вы ставили серию «Хауса» как режиссер, вы проводили репетиции без акцента, но самими съемками руководили, говоря с акцентом?»
Нет, я уже не помню. Думаю, я ставил серию как англичанин. Да. Обычно я провожу весь день на съемочной площадке в качестве американца. Когда я в павильоне студии, я американец, потому что так проще. Но когда я ставил серию, я подумал, что английский голос может заставить американцев шевелиться. Нет, это не работает. В конце концов, они развязали войну, чтобы от нас избавиться. Нет, просто я не мог допустить, чтобы между мозгом и ртом стояло какое-то препятствие. Все слова должны произноситься без раздумий.
И вам понравилось, вы уже несколько раз были режиссером.
Я очень люблю это, это чрезвычайно интересно. Я буду ставить еще одну серию в конце этого сезона. Я жду этого с нетерпением. Я еще не читал сценарий, но жду с нетерпением.
Сколько времени уходит на одну серию? Чуть больше недели?
Обычно мы снимаем девять дней. Если это очень сложный эпизод, он может занять 10 или 11 дней. Но обычно девять.
Значит, когда вы ставите серию, у вас невероятная загрузка.
Да, довольно большая. Разумеется, каждая серия долго готовится, так что пока ты снимаешь предыдущую, тебе нужно готовиться к следующей, а во время съемок серии после нее я должен монтировать предыдущую. Но это справедливо для всех, все там работают как минимум над тремя сериями одновременно. Это несколько сводит с ума, но это очень хорошо смазанная машина. По большей части.
Вы кажетесь маловероятным режиссером.
Хорошо сказано.
Но я просто слушаю вас! И снова, вы отдаетесь этому целиком, это здорово. Вопрос от Терри Джонса, он сценарист на телевидении. «В чем различия между американским и британским телевидением?»
Главным образом в количестве, в объеме. Кстати об отдаче делу: когда они решают что-то сделать, они напрягают все силы. Они снимают 24 серии за один прием, и одному автору или паре авторов просто невозможно написать 24 серии. Так что в итоге процесс больше напоминает комитет. Им управляет один сценарист, но у нас около дюжины сценаристов, которые работают над отдельными частями. И это дает несколько иное… Думаю, британское телевидение в чем-то более уникально — здесь используется идея и мысль одного автора, а американский способ работы более гладкий, совершенный, потому что там участвует много людей. Но может быть, ему чего-то не хватает. Я иногда думаю, могла бы американская система породить Базила Фолти**, или Ригсби***, или капитана Мэннеринга****. Не знаю. У них были очень хорошие примеры. Но забавно — прекрасные примеры, которые у них были, родом из английских шоу. Как это называется, Арчи…
Арчи Банкер, «All in the Family»*****.
Разумеется, многие американцы не знают, что я пришел из английских шоу.
И с чего бы им это знать?
Да, правда. Но мне доставляет такое удовольствие им об этом напоминать!
Я смотрю на огромные часы ВВС и понимаю, что нас поджимает выпуск новостей. Так что я должен сказать «Большое спасибо»!
Спасибо вам!
За это отвратительно прошедшее интервью! «Hallelujah I Love Her So» собирает деньги на Children In Need, она включена в специальное издание альбома «Let Them Talk», «Arthur Christmas» сейчас в прокате. До свидания, Хью Лори!
До свидания и спасибо! Спасибо! * игра слов — House означает «дом», а Holmes звучит похоже на слово «home», также означающее «дом» **Basil Fawlty — главный герой британского ситкома «Fawlty Towers» в исполнении Джона Клиза. Его часто считают культовым персонажем британской комедии. Несмотря на то, что всего было выпущено 12 получасовых серий, персонаж признан незабываемым. *** Rising Damp — ситком, выходивший на канале ITV с 1974 по 1978 год. Этот сериал занял наивысшую позицию среди комедий ITV в опросе «100 лучших ситкомов», проведенном BBC в 2004 году. ****Капитан Джордж Мэннеринг — вымышленный банковский менеджер и командир взвода ополчения, его играл Артур Лоуи в сериале «Dad's Army». Действие разворачивается во время Второй Мировой войны. Он приобрел огромную популярность и считается классическим британским комическим персонажем. ***** Archibald "Archie" Bunker — персонаж популярнейшей американской комедии «All in the Family», которая потом шла под названием «Archie Bunker's Place». Сериал транслировался с 1971 по 1983 год (последние четыре года под новым названием). TV Guide назвал Арчи лучшим телевизионным персонажем всех времен.
Мне нравится это произносить — да, мы начали в Гамбурге Намек на Битлз? Но они были невероятно щедры Наверно, в данном случае лучше перевести "великодушны". Там были не только бедра Да, Хью, ты ж теперь супермодель! Сообщи также об обхвате своей груди и талии! Вообще заметно, что если на американских интервью он почти перестал быть утомительно скромным, на английских по-прежнему самоуничижается. Спасибо за перевод!
Хорошее интервью.Читать приятно.Хоть и встречаются повторяющиеся из раза в раз вопросы,а все равно звучит свежо и интересно. Вопросы не выглядят затасканными.А уж ответы...!!!!Ответы хороши и остроумны,как всегда! И оригинальное звучание ,уже такого родного, английского голоса слушать радостно. Спасибо за языковое сближение,т.е. за перевод)
Большое спасибо за перевод, отличное интервью, местами неожиданно информативное
И послушать было приятно, и Хью, и Мадди Уотерса
ps: это не в коем случае не критика, но нашлась небольшая неточность с подчеркиванием реплик Хью и интервьюера в середине статьи. вот эту фразу, например, сказал точно Хью, а подчеркнуто как реплика ведущего: "Да, я много говорил по-американски. И я беспокоюсь, конечно же."
красотень! замечательное интервью про бедра и талии доставило вспомнилось, как Стивен рассказывал об аппетите Хью во время тренировок kotofyr, благодарю и снимаю шляпу
А Эмма? Когда рассказывала, какой он был здоровый и все время хотел есть и спать. Типа, все люди как люди, вечером томно гуляют, а она как бурлак тащит на плече эти дремлющие 2 метра с бёдрами.
И я по глупости не осознал этого, пока Стивен Фрай не объяснил мне, что Хаус — это отсылка к Холмсу*. Все верно. Но разве не бесит, как он что-то тебе объясняет и тебе кажется, что ты стал ростом четыре дюйма? Да! А вы поняли сразу? О да! И я не понимал, что Хаус — это аллюзия… Я не понял, что это медицинский сериал, я ничего не знал. Но потом Стивен отвел меня в сторонку… И все вам разъяснил. «Белый халат означает, что ты доктор!» Да, точно.
*валяюсь* какое же у него обалденное чувство юмора. А с письмом от Дэйва и википедией и греблей-это вообще нечто!
спасибо огромное за перевод))) Отличное интервью, Нортон отличный интервьюер))) И как же здорово слышать заразительный смех Хью Лори)))))))))))))))) Нортон так прикалывается над именем 5 баллов просто)))))))))))))))))
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды.
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись.
Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.