Перевод той части что из сериала. Опять - не всё дословно, старался передать смысл
Доктор: Ты же знаешь, что я хочу помочь тебе?
Хауз: А ещё я знаю что ты пытаешься быть доброй, запотливой и эффективной. Только у тебя не получается
Доктор: Зачем ты это делаешь? Ты чувствуешь себя лучше, заставляя других чувствовать себя хуже? (Возвышаешься сам, унижая других?) Ты умён, ты знаешь что у тебя есть проблемы, мы можем дать тебе инструменты для того чтобы с ними справится, дать тебе лучшую жизнь.
Хауз: Я бы хотел заниматься своей жизнью где-то, где можно достать хороший капучино.
Доктор: Просто выйди туда. Будь честным. Попробуй работать с людьми. Попробуй находить общий язык с людьми.
Хауз:Хорошо.
Хауз встаёт, выходит на площадку.
Псих1: Хауз, Хауз, он будет в моей команде!
Хауз: Заткнись, тебя всёравно никто не любит. (Идёт ко второму психу) Я толплюсь вокруг тебя? Сонца не видно? Неееет, всё надвигается на тебя.
Псих2, отдавая мяч: Хорошо, хорошо ....
Хауз, обращаясь к врачу: У этого Клаустрофобия, да? Ну я это так, освежить воспоминания. (Идёт к следующему психу)
Псих3: Я должен двигатся!
Хауз: Почему? Спутник ЦРУ следит не за мной а за тобой. Потому что на тебе одето зелёное. (псих отбегает раздеватся) Ну, этот был слишком лёгким. (подходит к 4-му психу) Анорексия, серьёзно? Ты разве не должен быть девушкой? (для этого). И ответ на невысказанный тобою вопрос - да, в этих штанах ты выглядишь толстым! (псих4 убегает, Хауз подходит к девушке) Как сильно ты расстроилась, когда проснулась в скорой и поняла что ещё жива, и что у тебя не получилось? (девушка убегает. хауз подходит за тростью к скамейке) Да, ты была права. Тянутся к людям - таки имеет свои плюсы.