Фан Сайт сериала House M.D.

Разделы новостей

Новости сайта [129]
Новости сериала [201]
Мир сериалов [28]
Новости об актерах [185]
Награды [71]
Интервью [369]
Статьи [439]
Видео новости [336]
Фотографии [594]
Промофото сериала [202]
Проморолики [250]
Скачать 1-й сезон [22]
Скачать 2-й сезон [41]
Скачать 3-й сезон [33]
Скачать 4-й сезон [33]
Скачать 5-й сезон [48]
Скачать 6-й сезон [54]
Скачать 7-й сезон [46]
Скачать 8-й сезон [46]

Календарь новостей

«  Август 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Поиск

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, восьмой сезон будет...
Всего ответов: 2033

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | |

Главная » 2009 » Август » 6 » Проморолик шестого сезона (перевод LOSTFILM.TV)
Проморолик шестого сезона (перевод LOSTFILM.TV)
09:36
Категория: Видео новости | Просмотров: 3287 | Добавил: jugin | 6 сезон
Полное или частичное копирование материала без указания ссылки на house-md.net.ru запрещено.
Всего комментариев: 341 2 »
34 Сварга   (12.08.2009 16:02) [Материал]
ждем-с с нетерпением))

33 newdust   (10.08.2009 18:25) [Материал]
Простите, конечно, но перевод, по-моему мнению, очень далек от истины!

32 puwka   (10.08.2009 14:29) [Материал]
блин..........уже хочу.......жесть.хаус в психушке.............супер notworthy notworthy notworthy notworthy

31 [zLOY]   (08.08.2009 21:20) [Материал]
Жду не дождусь cry happy happy

30 dianangel   (08.08.2009 12:24) [Материал]
Спасибо за перевод! biggrin

28 Хотт@бь)ч   (07.08.2009 22:25) [Материал]
после перевода промо ролика на русский все сильнее хочет поснотреть 6-ой сезон

27 liigor66   (07.08.2009 17:49) [Материал]
Спасибо!
ЗЫ А с кем целуется-то? Потенте?

23 snoopy_rod   (06.08.2009 22:35) [Материал]
Elbow - Grounds For Divorce smile

26 Foreigner   (07.08.2009 14:37) [Материал]
Спасибо большое.

22 Foreigner   (06.08.2009 22:19) [Материал]
Первое хочу спросить кто знает, что песня звучит в промо ролике,а во вторых с кем это Хаус собирался поцеловаться все говорили что в 6 сезоне будет Хадди(не буду давить на остальных, но думаю Хаддисты меня поддержут).

21 Crash   (06.08.2009 22:12) [Материал]
Огромное спасибо! biggrin

+1   Спам
19 puma666   (06.08.2009 20:18) [Материал]
вот просто большое человеческое спасибо!!!!!!!!!!!!!! respect respect respect respect respect respect respect respect respect

+3   Спам
15 Kati_Wilhelm   (06.08.2009 14:13) [Материал]
двух часовааая премьеераа drool

14 Anagor   (06.08.2009 13:25) [Материал]
Также довольно притянута фраза Нолана:
He's capable create the hole lot of misery

Точного перевода сам не дам но вот разбор:
Он возможен(имеет способность) создавать дыру полную несчастия.

Примерно такой детский лепет.


13 Anagor   (06.08.2009 13:23) [Материал]
Зато пояснили диалог Хауса и Уилсона. А остальное немного притянуто.

Когда Хаус приближаеться к Негру говорит что то типо:
...like crowding you? Oh no! It's closing in! He is claustrophobic,right?
that one was just to easy!
Судя по 1-ой фразе он анализирует и говорит что то вроде у тебя такие-то симптомы и значит тебе не нравиться когда на тебя давят(crowding также давка и толкание). Затем он прикалываеться над ним говорит: О неет! Оно приближаеться! У него же клаустрофобия, да? Первый был слишком лёгкий.(тут либо он про игру в баскетбол либо с психологом затеяли игру на выявление диагнозов).


+8   Спам
16 ХАМСТЕР   (06.08.2009 15:20) [Материал]
Тут все так забавно спорят о переводе, ошибки ищут, несоответствия...Как человек, плотно работающий в этой области, позволю себе заметить, что перевод ролика сделан на вполне хорошем уровне. Пусть некоторые вещи...мм.. переведены далеко не дословно, все нормально - перевод и не обязан быть буквальным (хотя можно подобрать более удачный вариант, то, что есть, тоже неплохо)
Касательно "...like crowding you? Oh no! It's closing in! He is claustrophobic,right? that one was just to easy!" - тут скорее что-то вроде "Любишь, когда вокруг люди? О неееет, так тебе слишком мало места! Он же клаустрофобик, да? Это было слишком просто!" Это всего лишь мой вариант, он не идеален, впрочем, как и лостфильмовский))
вообще же лучше смотреть с оригинальной озвучкой и оригинальными субтитрами - при переозвучке несколько теряется шарм biggrin

17 aleksa_castle   (06.08.2009 15:29) [Материал]
Мне Ваш перевод нравится больше smile Он хоть соответствует реальности. biggrin А вообще многова-то ошибок разного уровня сложности для 46 секунд dry

18 ХАМСТЕР   (06.08.2009 19:52) [Материал]
Спасибо, я польщен)))
Я думаю, что ошибки вызваны сроками: не так уж и много времени-то прошло с выпуска оригинальной версии, а нужно не только перевести, но еще и согласовать с редакторами и начальством, озвучить..Я и не говорю уж о том, чтобы вообще получить разрешение на официальный перевод. Цейтнот сказывается на качестве работы. Надеюсь, перевод как первой серии, так и всего сезона будет более удачным и "созревшим". smile

+1   Спам
20 aleksa_castle   (06.08.2009 21:12) [Материал]
Ну у Вас времени было еще меньше wink
А вот про разрешение на официальный перевод - я первый раз слышу. Очень сомневаюсь, что оно у них есть wacko

24 ХАМСТЕР   (06.08.2009 22:53) [Материал]
Ну мало ли. Всегда думал, что нельзя просто так взять и транслировать телесериал другой телекомпании, что нужно сначала договориться. Ну а где одно разрешение/лицензия, там и остальные)))

+1   Спам
25 fisherspoon   (07.08.2009 07:30) [Материал]
Перевод,от лостфтльма,ужаснул.Открытое творчество.
Помню как услышал Лори в оригинале,так больше и не могу видеть(слышать) другое.
Хамстер,Ваш куда ближе к правде!

+1   Спам
12 tr2evor   (06.08.2009 13:04) [Материал]
Только теперь понял что в оригинале смотреть гораздо лучше)) wacko

10 hajara   (06.08.2009 12:01) [Материал]
кажись лост тоже не разобрал, что это Хаус сказал "о нет", когда к психу с мячом подходил, а не сам псих biggrin а может мне показалось smile

9 Anagor   (06.08.2009 11:57) [Материал]
Насчет момента с клаустрофобией там Хаус говорит Нет! а не пациент!(тьфу не пациант а псих) biggrin

8 Kostya47   (06.08.2009 11:52) [Материал]
АААА !!! )))) КРУТО ))) Кто знает что за музыка играет в этом промо ??????????????????? cry

+3   Спам
11 nik_a   (06.08.2009 12:39) [Материал]
группа Elbow
песня Grounds for Divorce.
альбом The Seldom Seen Kid biggrin

7 Ross9   (06.08.2009 11:39) [Материал]
Спасибо за перевод!!! cool cool

6 ocharovash-ka   (06.08.2009 11:35) [Материал]
Я так понять и не могу, что девушка с темными волосами...Не понимаю, откуда она! wacko

1-20 21-25
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа

Анонс

Персонал больницы


Главный врач

eugenep

Старший хирург

dronoman

Старшие медсестры

maiden_marina
Elly

Диагност

aleksa_castle

Старший ЛОРИнголог

queen_lizzi

Декан Медицины

Bird

Дежурные врачи

Alissa
fistashka
funelen
kahlan
MarishkaM
sofiko1968
gallina

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.