Jewish week, 27/02/2008
В одной из серий сериала «House», популярного шоу на Fox, которая вышла в эфир в этом месяце (февраль 2008 г. – прим. переводчика), последовательница хасидизма Роз внезапно чувствует головокружение и начинает кашлять кровью на собственной свадьбе. За шесть месяцев до этого Роз была обычной еврейкой. Она работала в звукозаписывающей индустрии, принимала наркотики и делала прочие глупости.
переведено для house-md.net.ru
Доктор Хауз (Хью Лори), мизантроп по натуре, убежден, что причина ее недомогания кроется в ее прежней жизни. Он убежден, что люди не меняются, и даже допускает, что у нее был какой-то тайный мотив для перехода в хасидизм. Он также убежден, что все пациенты лгут.
переведено для house-md.net.ru
Хауз не единственный, кто негативно воспринимает Роз. Доктор Крис Тауб, единственный еврей в команде Хауза (не ясно, почему у персонажа такое явно не еврейское имя), заявляет: «Я не люблю религиозных людей, потому что они утрачивают связь с реальностью». Но постепенно, по ходу развития сюжета, Тауб начинает восхищаться Роз, ее мужем, и их верой. «У них есть что-то, чего нет у нас», - говорит он в конце серии.
переведено для house-md.net.ru
По иронии судьбы это, хотя и не полностью, похоже на путь, который проделал сам Питер Джейкобсон, 42-летний актер из Чикаго, играющий Тауба. В семье Джейкобсонов, в которой он вырос, иудаизм считался чем-то «несуществующим». «Никто из моих родителей не придерживался обычаев иудаизма. Я вырос в очень нерелигиозной семье». Вместо
бар мицва, он прошел обряд
конфирмации, «который синагога реформистского направления проводила для детей, не получивших бар мицву».
переведено для house-md.net.ru
«Я не знал, что значит быть евреем, и даже не был знаком с еврейской культурой», - говорит он.
переведено для house-md.net.ru
Все изменилось, когда он впервые приехал в Нью-Йорк в начале 80-х годов. «Это открыло для меня вещи, которыми я ранее не интересовался». Он начал встречаться, а позже женился на Уитни Скотт (настоящая фамилия Саковиц), и хотя ее большая, живущая в Нью-Йорке, семья тоже была не религиозной, ее члены были всерьез увлечены еврейской культурой. Тому небольшому знанию идиша, которое у него есть, Джейкобсон обязан именно своей жене и теще.
переведено для house-md.net.ru
«Интересно, но, несмотря на то окружение, в котором мы оба выросли, мы хотим, чтобы наш сын прошел бар мицву и рос в еврейской части города».
переведено для house-md.net.ru
Они поселились в Верхнем Вест Сайде, и Джейкобсон смеется над символическим значением этого переезда. «Я никогда не видел хасидов, пока не переехал сюда. А сейчас я ближе познакомился с тем, что они пропагандируют, и они сосредоточились на мне».
переведено для house-md.net.ru
Здесь, конечно, есть и другая причина. Хасиды так сосредоточены на нем еще и потому, что в нем безошибочно угадывается еврей, и «это повлияло на всю мою карьеру», - замечает он.
переведено для house-md.net.ru
До приезда в Нью-Йорк для поступления в Джуллиард «я думал, что могу быть характерным актером и смогу играть все, что угодно. Для поступления в Джуллиард я подготовил отрывок из роли Ромео. Для меня стало большим шоком, и я потратил много лет, в течение которых я часто был недоволен тем, чем занимаюсь, на осознание того факта, что люди воспринимают меня каким-то определенным образом».
переведено для house-md.net.ru
«Я не жду, что приду на кастинг, и кто-то скажет обо мне, что этот парень может сыграть крутого чувака из Сан-Диего. Я всегда буду Питером Джейкобсоном и всегда буду евреем. Но сейчас, когда я достиг чего-то в карьере, и стал более уверенным в себе, - это то, чем я горжусь».
переведено для house-md.net.ru
Джейкобсон сыграл защитника в трех эпизодах «Закона и Порядка», судебного эксперта–еврея в “In Justice” - сериале, который недолго шел на ABC, и был партнером Дебры Мессинг в сериале "The Starter Wife». Он также снимался в мини-сериале “The Lost Room» производства SciFi Channel.
переведено для house-md.net.ru
В одном из своих первых фильмов он играл вместе с Лизой Эдельштейн, нынешней звездой «Хауза»; они снялись в эпизодических ролях Мужчины за столом и Женщины за столом в фильме
«As Good As It Gets (Лучше не бывает)». Большая часть этой сцены, в которой они выслушивают антисемитские замечания от персонажа Джека Николсона, была впоследствии вырезана.
переведено для house-md.net.ru
«Лучше бы они обозначили мою роль как Еврей за столом, потому что люди на улицах так и обращались ко мне после того, как вышел фильм: «Привет, ты же тот еврейский парень за столом».
переведено для house-md.net.ru
Персонаж, которого сейчас играет Джейкобсон, выслушивает достаточно много антисемитских подколок от Хауса, который достает своими замечаниями почти всех, кто его окружает. В то время как Хаус раздает другим золотые звезды за хорошую работу, Тауб получает золотую Звезду Давида. Он награждается обидными еврейскими прозвищами. Ему приходится выслушивать, что евреи низкого роста способны вызывать внутричерепное давление.
переведено для house-md.net.ru
«Мне нравятся все эти шутки», - говорит Джейкобсон. «Он (Тауб) – доктор-еврей. Я думаю, что наша больница нуждается в определенном реализме. Разве бывают больницы с кучей красоток и без единого врача-еврея?»
Источник
Перевод:
kahlan
Бета:
fistashka
Кадры взяты с
exler.ru