На публике он ведет себя, как болван. А в душе льет слезы клоуна. Сьюзи Макензи обсуждает секс, любовь, дружбу и страхи с Хью Лори. Перевод для www.house-md.net.ru Наблюдать за Хью Лори бесконечно интересно. Длинное, худое, подвижное лицо и огромные глаза могут мгновенно менять свое выражение от чистейшего удивления до проблесков понимания, через сокрушительную скуку к пылкой откровенности за считанные секунды. Не то, чтобы он был непоседой. Он долгое время может сидеть неестественно неподвижно - неугомонность в его мимике. Как и у многих высоких людей, его движения – это сочетание грации атлета и неуклюжести подростка. Он может сойти за огромного, стеснительного, молчаливого мальчика. Перевод для www.house-md.net.ru Тем не менее, с его внешностью любимца женщин и долговязой элегантностью в сочетании с мотоциклом марки Kawasaki Z1 (900cc), он мог пройти, если бы захотел, на роль типичного сердцееда: обаятельный, сексуальный, с намеком на то, что он сам называет помешательством - угрюмым беспокойством, плескающимся в глазах. Идея просто ужаснула его. «Не надо. Ну, пожалуйста, не надо», простонал он. Перевод для www.house-md.net.ru Образ, который он предпочитает, уже практически поставлен на поток - это общительный плут, который осматривает беспорядок в своей голове, как чердак загородного дома, заполненный вещами непонятного назначения и трубами, которые давно проржавели и были отсоединены. Его речь пересыпана вустеризмами и простодушными восклицаниями: «Ну и ну!» или «Боже!», которыми он надеется убедить вас, что он простак. Даже в костюме от Армани, «позаимствованном», не купленном, он является олицетворением особенной английской неловкости: строгой чопорности и молчаливой смущенности. Как у Берти Вустера, образ которого он сделал своим, его защита природно занижена, приглашает атаковать, искушает вас процитировать тетушку Агату - скучный тупица. Вы будете обмануты. Его ум - острый, как лезвие. Перевод для www.house-md.net.ru Профессия комика требует мгновенных рефлексов, сверхъестественной слаженности, предельной организованности. В этом искусстве есть что-то от фокуса - ты наблюдаешь за ним, но все равно не знаешь, как его сделали. И, как любое искусство, оно выглядит легким и непринужденным, но требует огромных технических навыков, переключения интонаций и нюансов. Скорость и нервозность – его сущность; много комедий основано на страхе. Томми Купер, Эрик Морекамб, Роан Аткинсон, Джон Клиз - все они использовали этот прием. Перевод для www.house-md.net.ru Использует его и Хью Лори. Хотя, что характерно, не верит в него. «Я когда-то был смешным», сокрушается он, как клоун с разбитым сердцем. «Когда-то я знал, что могу быть смешным. Пока не стал зарабатывать этим на жизнь. Теперь я не такой смешной». Как будто комический талант может просто уменьшиться и исчезнуть на улице. «Всё, чего хочет каждый, так это быть понятым», причитает он. А Вы хотите быть понятым, спрашиваю я? Нет, резко возражает мне уже сержант-майор. «Спасибо, что обратили на это внимание. Все, чего хочет каждый, так это быть понятым. Кроме меня». Затем, возвратившись к наследственной вежливости эдвардианской эпохи: «Это чистая правда и правильно, что вы заострили на этом внимание. Я не хочу его вообще». Прежде чем его лицо принимает, за несколько секунд, привычное выражение спокойствия – мелькает одна из вариаций подавленной озадаченности. Наблюдать за ним, возможно, и интересно. Во всех остальных отношениях - он утомительный. Перевод для www.house-md.net.ru И он сводит своих друзей с ума. Они не говорят это, по крайней мере, прямо. Сперва идут гимны этому «замечательному человеку» (Стивен Фрай) и оды его «необыкновенной разносторонности» (Бен Элтон). Но очень быстро мы приходим к этой мысли. «Проблема Хью в том», говорит Бен Элтон, его давнишний соавтор и близкий друг, «что он болен серьезной неуверенностью в себе. Это изнуряюще для него, а также для его друзей. Он знает об этом. Он также знает, что друзья больше не будут это терпеть». Перевод для www.house-md.net.ru Версия Фрая, хоть и немного улучшенная, по существу, та же. «Хью изводит себя тем, что жизнь других богаче, насыщеннее, лучше, чем его. Он уверен, что он – неинтересная личность, о которой никогда не расскажут анекдоты. Но, при этом, никогда не воспользуется своим талантом. Хью блестящий музыкант, он играет на пианино и гитаре. У него фантастический вокал, который он никогда не использует, к моему отчаянию. И все потому, что боится показаться чересчур наглым и самоуверенным». «Он нытик», решительно заявляет Бен Элтон. «И философ». Забавная комбинация из нытья и размышлений, но Элтон попал в точку. Лори считает, что только постоянной шлифовкой он сможет сделать из себя жемчужину. «Не принимай близко к сердцу», советует Элтон, немного раздраженно. «Побеспокоишься позже». Но Лори просто не может. Чеховское настроение накрывает его, постоянное «а если» слетает с губ. Он заставляет вас чувствовать себя так, словно вы помешали ему в момент торжественного финального исчезновения, и он снова его провалил. Однажды он сможет замечательно сыграть Дядю Ваню, хотя его непомерная скромность заставляет его не принимать это в расчет. Перевод для www.house-md.net.ru Но даже Лори признает, что доволен своей игрой в новом фильме «Друзья Питера» (Peter's Friends), в котором он играет Роджера - замкнутого в своих чувствах человека, которого принудительно выталкивают наружу, безоружным. Как признается Лори, он разделяет эту слабость со своим героем. «Я только хотел взять работу, которую я знал, что могу делать. Но вместе с этим фильмом я ввязался во что-то, эмоционально, за гранью моего понимания, и, эм, в общем, получилось лучше, чем я надеялся». Вот насколько далеко он готов зайти. Бен Элтон выражает это более кратко. «Он мог бы быть серьезным актером, если бы захотел. У него огромный диапазон и высокий интеллект». Перевод для www.house-md.net.ru Проблема Лори в том, что он не знает, чего хочет. Он говорит, что никогда не собирался становиться комиком - просто увлекся. Будучи в Итоне расквартированным капитаном, он собирался идти в армию, и даже отправил формы на прием в полицию Гонконга, привлеченный картинками «парней в коротких шортах». В своих мечтах он походил на Тревора Говарда с квадратной челюстью в фильме «Третий человек» (The Third Man). Он всегда считал себя положительным героем. Перевод для www.house-md.net.ru Поэтому понадобился в своем роде взрыв, чтобы прекратить чтение им антропологии, которую он учил в колледже Селуин, Кембриджского университета. «Я действительно читал во время гребли», бесстыдно признается он. Шутки подобного рода, рассчитанные на эмоциональный возраст десятилетнего, заставляют его хихикать, и он ожидает от вас того же. Перевод для www.house-md.net.ru Это случилось в Кембридже, когда, свалившись от инфекционного мононуклеоза и не в состоянии грести, он начал играть. На третьем курсе, уже как президент «Футлайтс», находясь в поиске того, что он сам называл «весомостью», он завербовал Стивена Фрая. В конце того же года ревю от труппы Кембриджского университета выиграло Perrier Fringe Award в Эдинбурге и вместе с Эммой Томпсон, близким другом, ровесницей и соратницей, Лори и Фрай отправились в трехмесячный тур по Австралии. «К тому времени, как мы вернулись», говорит она, «они уже были женаты». Фрай остался ближайшим другом, комедийным соавтором и крестным отцом его двух сыновей. «Да», говорит Лори, «Я сразу возьму быка за рога и скажу, что люблю его». Перевод для www.house-md.net.ru Как замечает Томпсон: «В тот момент, когда они познакомились, они как будто узнали друг друга». Поначалу, Лори должно быть удивился, встретив кого-то выше. Его рост – 6,2 футов (189 см - прим. перевод.), рост Фрая – 6,4 (195 см - прим. перевод.). И смешнее? «Не знаю, смешнее ли Фрай, он просто смешит меня как никто другой». Они – идеальное сочетание. Фрай собран («Ему ничего не стоит провести 14 часов за текстовым редактором»), Лори рассеян и витает в облаках. Фрай опирается на интеллект, просчитывая, что может быть смешным - Лори ведом инстинктом. Но есть что-то еще. «Существует большая разница между нами», говорит Лори, «Фрай может соревноваться, а я нет. Я ужасно боюсь любого соперничества. Оно меня абсолютно подавляет. Для Стивена это не проблема. Он может выступать под давлением». Перевод для www.house-md.net.ru Не совсем верно было бы сказать, что Стивен Фрай стал своеобразным щитом для Лори, хотя он абсолютно не против такой теории: «Я прячусь за Стивена?.. Я не против». Но Лори не трус. Он будет бороться. Перевод для www.house-md.net.ru И Томпсон и Фрай рассказывают историю Майского Бала в колледже Эмманьюэл Кембриджского университета, где они выступали с развлекательной программой, когда толпа их освистала. Немногим позже, шатер начал трястись. Фрай вспоминает: «Хью держал за горло одного из свистунов и сильно тряс его». Когда шатер обрушился, Лори разразился целой тирадой: «Не смейте обижать моих друзей». Смысл в том, что Лори будет бороться за других, но не за себя. Вот почему такое комедийное партнерство его абсолютно устраивает. Комедия дает выход его ощущению неполноценности, а партнерство защищает от слепящего света софитов. По характеру он - противоположность понятию примадонна. Он никогда не смог бы выступать в одиночку. Перевод для www.house-md.net.ru И все же, дружба, как основа их делового сотрудничества является, в некотором смысле, слабым местом телевизионного "Шоу Фрая и Лори" (A Bit of Fry and Laurie). Действительно, с тех пор как создатели "За гранью" (Beyond the Fringe) вызволили ревю из царства лагерей (это шоу делали вместе люди из Оксфорда и Кембриджа. - Bird), этот жанр стал больше анти-реакционным, чем прогрессивным, скорее разоблачительным, чем революционным. Но Монти Пайтоны, на которых Лори ссылается как на прародителей их с Фраем комедийного дуэта, всегда рисковали. С Джоном Клизом и Майклом Палином их маска формализма едва скрывала их асоциальные порывы. Перевод для www.house-md.net.ru Подтексты Фрая и Лори не настолько анархичные и подрывные. Большинство их скетчей можно списать на озорство аристократии. Наблюдая за ними, иногда возникает ощущение, будто вторгся без приглашения на вечеринку для двоих. Как сухо заметил Бен Элтон: «Однозначно, у них есть собственное понимание комичности, но иногда оно настолько уникально, что понимают его только они». Они никогда не опускались до ролей язвительных стиляг, которые говорят язвительные и злободневные шутки. В действительности, самое поразительное – кажется, в них абсолютно нет злобы. Перевод для www.house-md.net.ru Это, безусловно, делает их Дживса и Вустера неотразимыми. Этот сериал, который продолжится следующей весной, позволил развить все сильные стороны их отношений. Для него нужно два актера, которые бы спорили друг с другом, но не конкурировали. Никто не выигрывает. Или, если посмотреть с другой стороны, Дживс выигрывает, зато Берти рассказывает историю. Вся ирония состоит в том, что они почти свернули съемки из боязни однотипности актеров. Теперь Лори получает такие отзывы, как «не могло быть лучше» ("Дейли мейл"). Но они не делают его счастливым. «Я чувствую себя шарлатаном, которому дали замечательный сценарий. Так часто бывает: то, что нравится другим, дается легче всего. Слишком легко». Перевод для www.house-md.net.ru Но, с другой стороны, с ним ничего не бывает просто. По его словам, он чрезвычайно восхищается политическими взглядами Бена Элтона. «Даже теперь, когда быть социалистом скучно до зевоты, Бен идет своим собственным путем». Но социализм не для него. Даже если он либерал, считающий себя партийным и не любящий привилегии, он собирается отправить своих детей в частную школу. «Я не принесу их в жертву своим принципам. Наверно, вы считаете это ужасным». Легкие деньги, которые они с Фраем заработали на рекламе строительного общества, он, несомненно, считает кровавыми деньгами: «Ненавидите ли вы людей, которые что-то рекламируют?» Перевод для www.house-md.net.ru У него есть собственный, достаточно загадочный набор принципов. Он не будет использовать мини-такси (mini-cabs - пассажиров на улице не берёт; может быть заказано по телефону; тариф несколько ниже обычного - прим. перевод.), только черное такси (black cabs – классические, надежные и безумно дорогие, - прим. перевод.). Он не притронется к чему-либо, принадлежащему Руперту Мердоку, «странному типу, который любого за доллар продаст». Перевод для www.house-md.net.ru Но его отношение к сексу и любви немного меня смущает. Сейчас он счастлив в браке с Джо, которую он называет «поразительной». Она много смеется и, как он считает, любит его. «Что меня радует, ибо я прожил большую часть своей жизни с уверенностью, что я не нравлюсь людям». Он полностью верен ей, хотя, когда он был студентом, и еще не знал Джо, он был «почти верен, но не совсем полностью» своей тогдашней девушке. Ему нравится абсолютная точность в таких вещах. Он расскажет вам, ни минуты не колеблясь, что потерял девственность в шестнадцать лет, но, если подумать, то, возможно, и в семнадцать. «Я не хочу, чтобы мой отец был в ужасе». И мне пришлось убеждать его, что это не играет большой роли. Перевод для www.house-md.net.ru Хотя он предпочел не рассказывать, как влюбился в Джо пять лет назад, потому что еще не вышел из этого состояния. Но затем необъяснимое побуждение заставило его передумать. Вот его версия. Кейт – это предыдущая девушка. Перевод для www.house-md.net.ru «Кейт уехала на год по рабочему контракту в Кению, и я начал изменять ей с Джо. Достаточно низкий поступок, так как приемлемое поведение – это когда ты говоришь девушке: «Слушай, я сейчас встречаюсь с другой, давай я сначала поговорю с ней» - прежде, чем залезть под юбку. Но я так не сделал, пропустил эту стадию. Поэтому, вместо того, чтобы сказать Кейт: «Все кончено. Подпиши мой пропуск на выход» - мне пришлось говорить: «Знаешь, у меня тут интрижка». Кейт справедливо расстроилась». Перевод для www.house-md.net.ru Есть что-то весьма нелепое в этом мужчине, который беспокоится сейчас о женщине, что когда-то обидел. Но послушай, сказала я ему, это довольно распространенная жестокость, такое встречается сплошь и рядом. Возможно, ты страдал не меньше. Но его это не успокоило. Перевод для www.house-md.net.ru Любовь, говорит Хью. Он никогда не был способен на нее. Это не то слово, которое он часто использует. «Такой подавленный человек, как я, очень осторожен с подобными словами». Вот почему Хью не может сказать, что часто влюблялся. «Из-за страха перед неудачей, я не приближусь, пока не буду точно уверен; я атакую редко, но безошибочно». Он не нашел у меня понимания. Все это звучало, как говорит Фрай, в стиле классической школы британского джентльмена. Но, затем он сказал, без Итонского акцента, без волнительной дрожи, не прибегая к целой галерее доступных масок: «Говорят, что лучше любить и потерять, чем не любить вообще. Я придерживаюсь другого курса. Я не влюблюсь, если будет риск потерять». Если это вообще возможно - быть одновременно властным и неуклюжим, то Лори именно такой. Уклончивый – слово, которым Фрай характеризует его. И каким он действительно является. Перевод для www.house-md.net.ru Излюбленное представление о себе: он незваный гость, правонарушитель. Его повторяющийся кошмар: он одинокий и усталый в идиллическом саду, как вдруг к нему, большими шагами, приближается здоровила, орущий: «Ты что здесь делаешь?». Он рассказывает, что частенько в своих снах шатается по улицам, блуждая в юношеских мечтах. Грезы и передвижение – постоянные темы. Как и лень. Учась в Итоне, он придерживался той точки зрения, что достаточно умен, чтобы не напрягаться. Но он так и не решил, было ли это самонадеянностью ("И так пойдет") или нехваткой уверенности в себе ( "Я не достаточно умен, чтобы сделать что-то стоящее"), что не давало ему прилагать достаточно усилий. Впечатление о нем постоянно меняется. Эмма Томпсон вспоминает их первую встречу. Они оба были студентами Кембриджа и однажды после полудня он случайно зашел на прослушивание в «Футлайтс». В своем армейском прикиде цвета хаки, он по необъяснимым причинам изображал Императора Китая, который пытается получить чашку чая. «Это была самая смешная вещь, которую я когда-либо видела» - говорит она. Позже, когда они уже были любовниками, она вспоминает: «мы бредем по лужайкам вдоль реки Кем, а он просто валится с ног от усталости и быстро засыпает. И ты понимаешь, каким огромным он был в те дни. Участник сборной по гребле ростом 189 сантиметров, который съедал 17 стейков в день. Хью был, говорит она, просто «очень и очень привлекательным». Перевод для www.house-md.net.ru Он родился в Оксфорде, младшим из четырех детей, в июне 33 года назад. Его отец, бывший начальник окружной полиции в Судане, был терапевтом. Его мать, которая училась в Лондонской школе Экономики (колледж Лондонского университета – прим. перев.), была домохозяйкой. Когда она умерла от бокового амиотрофического склероза (болезнь мотонейрона - прим. перевод.) два года назад, он был не в состоянии плакать. Он до сих пор не плачет. На самом деле, он утверждает, что никогда не плакал, но это не правда, он плакал при рождении своих сыновей. Теперь его типичная, искренняя настойчивость вынуждает его усердно рассказывать о прогрессировавшей болезни матери. Она умирала два года от «болезненного тяжелого паралича», за ней ухаживал отец - «милейший человек на свете». Перевод для www.house-md.net.ru Когда он был маленьким, если мать била его, то приговаривала: «Тебе повезло, что сейчас нет отца». «И когда возвращался отец, он говорил: «Тебе повезло, что меня здесь не было» - хотя все мы знали, что это была абсолютная неправда. Он объясняет жестокость матери очень просто: « у нее были моменты, когда она меня не любила …. достаточно продолжительные моменты. И когда я говорю моменты, я подразумеваю месяцы». Перевод для www.house-md.net.ru
Что еще хуже, его брат и сестры настаивали, что он – любимчик, «золотой ребенок». Хью никогда так не считал. Возможно, поэтому он никогда не был близок со своим братом, который старше его на 6 лет: «Мне кажется, я его раздражал». Теперь он говорит: «Он ворчливый человек, любящий одиночество. Раньше он был пастухом». Его сестры? Да, он видится с ними, не очень часто. Совсем недавно его отец заново женился: «Замечательно. Просто замечательно».
Он может легко говорить о своей любви к отцу. Он восхищается им, уважает его, преклоняется перед ним. Про своего отца он говорит: «Я вижу только честного и благородного мужчину».
Перевод для www.house-md.net.ru После смерти матери или незадолго до, отец прислал ему несколько ее очерков, которые она написала от лица жены начальника окружной полиции. Один из них был напечатан в «Таймз», гордо сообщает он мне. «Должен признаться, что был очень удивлен, какими хорошими они были… идеи моей матери…» Ты так долго воспринимаешь свою мать как кормилицу, которая дает «носки, тосты и Мармит (дрожжевая паста для бутербродов - прим. пер.). Думаю, все дети вырастают с таким эгоцентризмом. Из-за чего трудно представить, что твоя мать жила своей жизнью. И прекрасно справлялась, когда тебя не существовало». Не совсем правильный вывод. Фактически - паранойя. Из того, что у нее была своя жизнь, следует, что он менее желанен. Не впервые мне одновременно захотелось его и встряхнуть, и обнять. Наверно, именно так должна была чувствовать себя его мать. Перевод для www.house-md.net.ru Думаю, сказала я ему, что Вы используете свой дар, пытаясь рассмешить людей, чтобы дистанцироваться, спрятаться. Это дает иллюзию интимности, но на самом деле это как коридор в голове, по которому Вы прохаживаешься в одиночестве. По его усталым глазам я вижу, что он почти готов согласиться со мной. Но вместо этого он говорит достаточно жестко: «Скажите мне, что важнее? Если я перестану пытаться Вас рассмешить и начну рассказывать правду о себе, какой в этом смысл? Я думаю, это будет менее ценно, чем если бы я смог придумать три шутки, чего я не могу. Смех – это близость, возможно, даже самая глубокая». Нет, говорю я. Смех – это соблазнение, что не одно и то же с интимностью, хотя иногда их путают. «Нет», говорит он, «Вы не правы». И очень медленно, взвешивая каждое слово: «Чувство юмора – это не только способность рассмешить людей. Важнее понять шутку, чем ее придумать. Сейчас моя проблема заключается в том, что я хочу смешить только близких мне людей». Перевод для www.house-md.net.ru В «Друзьях Питера» (Peter's Friend), фильме про воссоединение друзей, которые когда-то выступали вместе в университетском театре, он окружен близкими ему людьми. Там есть Фрай, который похож на Оскара Уайльда как никогда. Эмма Томпсон в роли закомплексованного «синего чулка». Кеннет Брана, который также продюсирует и режиссирует фильм, в роли алкоголика, пародируя свой образ «золотого мальчика». Эндрю, зацикленный на жалости к себе. Они играют импульсивно, драматизируя. В этом то и проблема. Перевод для www.house-md.net.ru И только Лори самый спокойный персонаж в фильме, самый естественный. Он волнует вас и вызывает сочувствие. Как и Роджер, он надел очки, чтобы предать себе большей значимости. Они не нужны ему. За его добрым, мальчишеским и несерьезным лицом проглядывает авторитетность. Эта мысль наверняка рассмешила бы его.
Огромное спасибо за перевод! Это большой труд и он дал отличный результат! Еще раз поражаюсь, сколько незащищенности в этом прекрасном человеке. Сколько внутренних метаний и противоречий. Я не хочется другого. Мы все наелись излишней веселостью и напускным пафосом с экранов и модных журналов. Так много хотелось выразить, и что-то мысль кончилась вдруг...
Честное слово, не понимаю я мать и др. родственничков Хью Лори! Просто непостижимо как можно жить рядом с таким человеком и не поладить с ним. ....???? Может, зависть - слишком отличался от своего окружения с самого рождения? Думаю, они и породили в Хью его конфликты, неуверенность в себе, депрессиии .... и т.д. Во всем этом вижу только один сомнительно милосердный "высший смысл" - именно благодаря этим семейным дрязгам он так бесподобно играет Хауса. Проблемы то одни и те же, как мне кажется. Недаром Лори едва взяв в руки сценарий Хауса "сразу же понял, как это надо сыграть..."(цитата) Сериал просто автобиографический! - не в смысле отражения точных событий жизни семьи Лори, а в плане тех психологических проблем, которые имели место. И следовательно играя в Хаусе, он решает собственные внутренние конфликты. Жаль Хью - без этих семейных дрязг он мог бы быть гораздо более удовлетворенным своей жизнью, чем это есть на данный момент. Ведь , судя по многим его интервью, ничто не доставляет ему полной радости - ни работа, ни брак ( хотя, кажется, кому же радоватьтся успехам в жизни, как не ему!!!). Иногда кажется что в нем что-то как будто надломлено и очень давно, еще в детстве (и он этого даже не способен скрыть в своих выступлениях, не смотря на весь свой актерский дар). Поэтому и хочется его "обнять, помочь, пожалеть...." Но помочь себе человек может только сам - так пожелаем ему играя Хауса не только нас восхищать, но и себе самому помочь - разобраться со всеми своими детскими травмами и стать счастливее!!!! Счастья тебе, радости и внутренней гармонии, Хью! Пусть чаща твоей жизни будет всегда "наполовину полной", а не "наполовину пустой"! Улыбайся, улыбайся, улыбайся !!! И не только потому что этим кого-то надо рассмешить, а просто потому, что ты почуствуешь себя полностью счастливым тем что есть у тебя в жизни! Света и счастья тебе еще раз без устали желаю!
Огромное спасибо и за статью и за перевод. Очень любопытно слушать не только пересказ сказанных слов, но и читать впечатления интервьюера о том что было "между слов"
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД! интересная статья и Хью с неожиданной стороны-комик с разбитым сердцем напополам с английским джентельменом.очень точно!автор точен как бритва мастера в подборе метафор-лучше и не скажешь.
"Лори считает, что только постоянной шлифовкой он сможет сделать из себя жемчужину" -вот это по нашему p/s и как говорит Хаус - "Я не грустный, я сложный. Девчонкам это нравится. Однажды ты поймешь."
И правильно, что все до конца не рассказывает. Хотя мне кажется, здесь настроение с его реальным настроением - почти полностью совпадают. Потому, отчасти, у него Хауз хорошо и выходит, что они оба имент схожие ощущения. А вобщем - большущее спасибо за статью!
замечательная статья!!! спасибо за титанический труд по переводу!))) у нас почему-то не принято писать такие проникновенные статьи-интервью с актерами... очень много узнала нового и вспомнила старое.
Quote
Однажды он сможет замечательно сыграть Дядю Ваню, хотя его непомерная скромность заставляет его не принимать это в расчет.
вот это была бы для него роль!!! просто вижу его в этой роли...
Quote
«Говорят, что лучше любить и потерять, чем не любить вообще. Я придерживаюсь другого курса. Я не влюблюсь, если будет риск потерять».
нас почему-то не принято писать такие проникновенные статьи-интервью А я думаю тут скорее дело в году издания. Был другой подход. И на лицо явная деградация и поверхностность современного глянца
Спасибо за первод. Но мне иногда кажется, что этот человек никогда не раскрывается, что все это продолжение его актерского мастерства, игра на публику, очень тонкая и умная... Такой ускользающий и неуловимый, но очень внимательно следящий за тем какое впечатление он производит на зрителя... Гений одним словом...
Огромное спасибо за перевод! Это первая статья, где автор действительно серьезно пытается понять - кто же перед ним, что он за человек - Хью Лори? Ну и Хью еще не измучен так своей знаменитостью, а потому более открыт и понятен. Нужная статья, давно хотелось почитать что-то подобное.. Спасибо!!
Спасибо,, перевод - шикарный, 5+. А автор оставил двоякое впечатление, как то очень академично и странно рассказано. На промывку мозгов похоже. Это интервью самой с собой, без Лори. Слишком много слов лишних, как будто пытается заполнить содержание, но не знает чем, Лори достаточно только увидеть и услышать, чтобы понять его, как в кино, так и во время интервью
У автора двойственное отношение: с одной стороны восхищение, но и не много снисходительности... Она там сама описала его очень хорошо: Не впервые мне одновременно захотелось его и встряхнуть, и обнять
согласна, но все-таки интервью полностью обращено на самого Лори , а не на какой-то развлекательный момент для публики. Т.е. автор говорит о Лори, хоть и очень-очень субъективно. Перевод, действительно, замечательный. Спасибо.
интервью полностью обращено на самого Лори Этим и уникально это интервью - оно как мини-диссертация по Хью. Разбор его мотиваций, принципов, мировоззрения Перевод, действительно, замечательный. Спасибо. Пожалуйста
Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды.
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись.
Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.