Хью Лори в радиопрограмме Desert Island Discs/ Диски необитаемого острова (май 1996). Часть 2.
05:26
Сью Лоули, ведущая программы: Итак, Вы изучали антропологию в Кембридже и были участником “Footlights”. Когда и как Вы встретились со Стивеном Фраем?
Хью Лори: Это был выпускной год. Я стал президентом “Footlights”. На мне лежала ответственность за постановку ревю в конце года. Я был абсолютно убеждён, что всё должно быть по-взрослому, то есть со всей помпезностью, как это обычно представляют себе двадцатилетние. Некоторые предыдущие ревю с таким бодрым студенческим задором грызли сцену, что меня просто тошнило от этого. Поэтому я хотел сделать нечто весьма нездоровое, и я выбрал (смеётся) Стивена. Не по причине болезненности, а потому что он выглядел тогда лет на 60. Сейчас он кажется несколько помоложе. Он вообще носил тогда жёсткие воротнички. И чем старше он становится, тем моложе одевается. Лет через десять он будет ходить в коротких штанишках.
СЛ: А Вы тем временем лысеете.
ХЛ: Да, в самом деле.
СЛ: То есть для Вас была важна тогда его солидность.
ХЛ: Именно. Да. СЛ: Что Вас привлекло в нём с самого начала? Вы сразу поняли, что нашли задушевного друга и коллегу?
ХЛ: Не коллегу, потому что тогда я ещё не рассматривал эту деятельность как профессию, но сошлись мы очень, очень быстро. Когда мы начали писать вместе, оказалось, что мы здорово смешим друг друга. Кажется, это очень легко пошло. Мы были способны сотворить вместе огромное количество вещей.
СЛ: Вы же вместе написали “Cellar Tapes” [то самое выпускное ревю, премьера которого состоялась в Кембридже в мае 1981 г. и которое широко известно в узких кругах в модифицированной телеверсии 1982 г. Знаменитый театральный критик сэр Гарольд Хобсон, посмотрев ревю, писал, что Хью Лори – величайшее открытие “Footlights” со времён Питера Кука и Джонатана Миллера. – Прим. перев.]. Ну, или основную его часть.
ХЛ: Да. Хорошо. В этом есть доля правды.
СЛ: И постановка выиграла премию Перье на Эдинбургском фестивале.
ХЛ: Выиграла.
СЛ: И потом она добралась до ТВ. А про что там вообще было, что-то совсем не помню?
ХЛ: Это было собрание не связанных между собой скетчей разного уровня успешности. Нам несказанно повезло, потому что тогда с огромным успехом шли “Not The Nine O’Clock News”, и все телекомпании стали отчаянно копать, чтобы организовать собственную версию этого шоу. Именно так молодые люди, делающие скетчи, внезапно стали очень востребованным продуктом – ужасное слово, но, наверное, так бы выразилось телевизионное руководство, - примерно так нас и раскопали.
СЛ: Трек №4?
ХЛ: Трек №4 – Фрэнк Синатра и Каунт Бэйси, потому как Синатру я люблю всегда, а оркестр Бэйси – это, возможно, один из лучших музыкальных коллективов, когда-либо собиравшихся вместе. И это ‘Love Is The Tender Trap’. Первый дом, где я жил, только приехав в Лондон, - нас там было четверо или пятеро. У нас была, кажется, всего одна кассета, и мы стирали её до дыр. Отлично помню это. Выстирали, разумеется, высушили и выбросили.
(Звучит музыка)
СЛ: Фрэнк Синатра и Каунт Бэйси с композицией ‘Love Is The Tender Trap’. Хью Лори, скажите, а для Вас это было принципиальное решение – стать артистом? В смысле, я не знаю, что Вы планировали делать со своим дипломом по антропологии и мыслями о гонконгской полиции, но…
ХЛ: Нет, это было совсем не принципиальное решение. По сути, это не было решением вообще. В последний год обучения мы сделали шоу, которое оказалось весьма успешным, и вдруг из Лондона явился человек на бентли и с толстой сигарой (это было настоящее клише) и произнёс: «Вы хотите этим зарабатывать на жизнь?» Тогда у меня не было каких-то конкретных планов, и я подумал: «Знаете, стоит попробовать».
СЛ: И Вы оказались в компании очень талантливых молодых людей: Эмма Томпсон, Стивен, конечно, Том Слэттери, чуть позже – Роуэн Аткинсон и Робби Колтрейн. Знаю, трудно оценивать себя объективно, но это так интересно, когда люди оказываются на одной волне, в таких группах. Как до вас это было с Клизом, Дадли Муром и Питером Куком. Существует ли своего рода творческая химия, взаимное притяжение как движущая сила подобных групп?
ХЛ: Да, полагаю, должна быть определённая защищённость в некоторых вещах, и если это есть, люди чувствуют уверенность оттого, что не одни. Знаете, делится груз ответственности. Но не всем это необходимо. Некоторые люди, которых Вы упоминали, - я говорю о Роуэне Аткинсоне, - это совершенно уникальный артист, которому, наверное, не нужен никто другой. Он полностью самодостаточен.
СЛ: Похоже, у вас крепкая связка. Полагаю, мы это видели в фильме «Друзья Питера».
ХЛ: Да
СЛ: Знаете, вы все невероятно талантливы. Все самобытны. Тогда почему вы работали бригадой?
ХЛ: Полагаю, это просто урожай на древе комедии. Естественно, с такими великолепными людьми можно очень многое сделать. И если продолжать тему урожая, то телевизионное руководство всегда хочет чего-то разного. Если они решают: «Так, сейчас хотим комедиантов лет 20-30, подайте-ка нам штук шесть» - тогда вам повезло. А лет через пять это будет: «Нам нужны балерины. Балерины в этом году хорошо пойдут». Всё это дело случая, не так ли?
СЛ: Давайте вернёмся к «Друзьям Питера». Когда вы сделали этот фильм, по какой-то причине он был не слишком хорошо принят. Вы же все делали его, совместно с Кеннетом Брана, но… Я не знаю, было такое впечатление, что публику что-то раздражало в этом фильме. Почему так случилось? Ведь объективно фильм получился очень тёплый, трогательный. Мне, например, он понравился.
ХЛ: Да, спасибо. Думаю, я могу объяснить, что вызвало раздражение. Мы производили впечатление… хм… клики, а люди, что неудивительно, с подозрением относятся к кликам. Даже враждебно. СЛ: Но фактически это фильм о вас? Ну, в том смысле, о котором мы говорили.
ХЛ: Пожалуй, но с большой натяжкой.
СЛ: Но у Вас было много успешных работ и до, и после «Друзей Питера», в том числе «Черная Гадюка», «Шоу Фрая и Лори» для ВВС, некоторые роли в Театре Вест-Энда и так далее. Вы только что завершили съёмки фильма «101 Далматинца» с Гленн Клоуз. То есть всё очень неплохо идёт. Неужели Вы думаете, что в профессии актёра нет ничего хорошего? Вы выбрали правильную профессию, Хью?
ХЛ: Хм. Я даже не знаю. Хм… Я просто никогда не проверял. Не знаю, насколько мне нравится это. Возможно, мне нужно проверить свои чувства, и тогда я действительно пойму, почему я занимаюсь тем, чем занимаюсь.
СЛ: А Вам не кажется, что Вы многого достигли в этой профессии?
ХЛ: Нисколько. Действительно нет. Честно. Допускаю, что делаю это лучше, чем одни, но намного хуже, чем другие. Я думаю, что много чего могу делать довольно хорошо. Могу играть на фортепьяно лучше, чем Стивен, но не так хорошо, как Джулс Холланд; но зато я, наверное, лучше него как актёр; но опять-таки я не могу играть, как Кеннет Брана, однако, возможно, как писатель… Кто знает? И так далее. Я многое могу делать довольно хорошо.
СЛ: Так где же выход? Расти над собой, видимо?
ХЛ: Самоубийство, я думаю.
СЛ: Хорошо, либо Вы развиваетесь дальше, либо бросаете это дело.
ХЛ: Ладно, всё нормально. Хорошо. Довольно тупой выбор, но да, я думал бросить это. Хотя, в конце концов, все когда-то об этом думают. Что бы они не делали, они думают, не бросить ли это и уйти прочь, или что-то подобное.
СЛ: Расскажите мне о треке №5.
ХЛ: Трек №5 – Иен Дьюри с песней под названием ‘Hit Me With Your Rhythm Stick’, которая, по моему убеждению, является второй в моем рейтинге лучших поп-композиций, когда-либо написанных.
СЛ: Предполагается, что я должна спросить: «А какая же первая?»
ХЛ: Конечно. Ответ будет таким: я не знаю, какая первая, не знаю, какая поп-композиция самая лучшая. И я опасаюсь говорить, что нечто является лучшим, потому как сразу возникают люди, желающие поспорить с Вами, говоря: «Вы сошли с ума?» А если говорить о втором месте, никто с Вами спорить не захочет.
СЛ: Почему же она так хороша?
ХЛ: Просто я думаю, что она остроумна и сексуальна, а также я думаю, что Иен Дьюри – абсолютный гений. (Звучит музыка) СЛ: Иен Дьюри и ‘Hit Me With Your Rhythym Stick’. Хью, как Вы узнали об исчезновении Стивена – из Вест-Энда, из Лондона, возможно, из этого мира вообще?
ХЛ: Наш общий агент информировал меня, что «есть проблема». Вскоре после этого я получил письмо от Стивена – он написал ряд писем своим близким, в которых объяснял, насколько он мог, почему он сделал то, что сделал. СЛ: Но думали ли Вы когда-либо так же, как подумали многие из нас: что он пытался убить себя?
ХЛ: Нет, не думал. Не думал, но, опять-таки, у всех есть свои предрассудки насчёт этих вещей; и неожиданно я понял, что не имею права высокомерно утверждать, что знаю Стивена и он не способен на такое – только потому что у кого-то есть некие предрассудки… Вы думаете: «Это мне будет уроком»… И ещё, полагаю, потому что Стивен может иногда упиваться совершением какого-нибудь непредсказуемого поступка, и в том настроении, в котором он был тогда, этого могло оказаться достаточно, чтобы заставить его сказать: «Ладно, я ему покажу. Он меня совершенно не знает». И всё, он уже шагнул с моста. СЛ: И как же Вы себя чувствовали, когда он наконец-то объявился? В смысле, как Вы отреагировали? Вы испытали облегчение, гнев или что-то ещё?
ХЛ: Да, примерно эту гамму чувств я испытывал. И если через гаммы можно пройти, то я прошёл через это. Облегчение, радость, гнев, беспокойство… не могу придумать что-то ещё, но должно быть что-то ещё, я уверен. СЛ: Но как Вы думаете, почему он это сделал? Он сделал это именно по тем причинам, о которых мы говорили? Как своего рода давление?
ХЛ: Знаете, Вам надо бы заставить его самого сесть в это кресло и отвечать на подобные вопросы. В смысле, я не могу говорить за него. Если быть совершенно искренним с Вами, то я даже не знаю, может ли он сам дать ответ. Очень трудно отвечать за него. СЛ: Да, конечно. Вы много рассказали о себе. Интересно, Вы инстинктивно понимали этот страх поражения, о котором мы говорили?
ХЛ: Большинство актёров, если не все, могут понять это, потому что перед ними на мгновение обязательно показывались чудища страха и совершенной паники.
СЛ: Сейчас Вы с ним реже видитесь?
ХЛ: Нет. Объективно, нет. Полагаю, это правда, что с того момента мы стали меньше работать вместе; мы не написали вместе ничего с тех пор. А писать совместно – это быть вместе около 10 часов в день. Мы больше не делали этого. В смысле, мы остались такими же хорошими друзьями, какими были всегда и, надеюсь, всегда будем. СЛ: И он крёстный отец Ваших детей.
ХЛ: В самом деле. В самом деле, это тоже очень хорошо. Хм, но действительно, когда мы смешим друг друга, мы близки настолько, насколько это возможно представить, правда. СЛ: Как, по Вашим ощущениям, эра Фрая и Лори уже закончилась? Вы чувствуете себя более самостоятельным?
ХЛ: Была эра Фрая и Лори… Какая великолепная идея. Не могу поверить… Но, так или иначе, мы скоро себя покажем. Скоро мы достигнем того возраста, в котором уже вполне можно стать младшим министром или занять другую должность такого рода. СЛ: Например, полицейского.
ХЛ: В самом деле. Да все должности, которые мы бы высмеяли в скетчах. Мы сейчас вступаем в такой период жизни, когда можно… Это всё меняет.
СЛ: То есть Вы должны сделать что-то ещё? Возможно, Вам придётся что-то сделать…
ХЛ: Возможно, мне придётся поработать.
СЛ: Да, и, может быть, испытать себя. Сделать нечто более самостоятельное, хотя фактически Вы были всегда командным игроком. Вы теперь более самостоятельны.
ХЛ: Да. СЛ: Это беспокоит Вас? Ставит перед какими-то проблемами?
ХЛ: Хм, правильно. СЛ: В любом случае, проблем больше, чем обычно.
ХЛ: Я пытаюсь смотреть на это как на здоровый рост…. Да, это немного пугает. Знаете, наверное, я не буду отрицать, что немного прятался за Стивеном в последние десять… о-о, даже больше лет и пора выходить из его тени, ей-богу, весьма длинной, а это страшновато. Но в конце концов, я думаю, что это хорошо. Нужно бояться, нужно идти в одиночку, нужно, чтобы на тебя кричали и называли мошенником. Уверена, что это абсолютно нормально.
СЛ: Только сильно деморализует. Трек №6?
ХЛ: Это очень важное музыкальное произведение. Короткое, конечно; но совершенно невозможно оставаться подавленным, послушав его. Это тема из «Морского ястреба», лихого фильма Эррола Флинна. Автор темы – Эрик Корнголд, и она не может не поднять дух. (Звучит музыка)
СЛ: Музыкальная тема Эрика Корнголда из фильма «Морской ястреб». Хью, Вы недавно написали роман под названием «Продавец оружия». Очень забавный роман. Но первоначально Вы издали его под псевдонимом. Почему так?
ХЛ: Думаю, отчасти потому что хотел посмотреть на справедливую реакцию читателей, которая не связана с моим именем. Поэтому я послал рукопись под псевдонимом – не помню имя, Гарри Линдкомб или что-то подобное, банальное, не вызывающее эмоций.
СЛ: Очевидно, Вы большой поклонник триллеров, поскольку это, конечно, триллер. Вы много знаете о мотоциклах, автомобилях, оружии – и в книге очень много этого. В ней много иронии, порой и глупостей. Написав её, Вы стали увереннее в себе?
ХЛ: Ладно… Во-первых, писать её было потрясающим развлечением. Хорошо это получилось или плохо – оставим на суд других, но развлечение было потрясающее. Я растворился в фантазии, в этом героическом мире, был там героем-воителем. Я действительно люблю триллеры. Некоторые утверждают, что в книге присутствуют пародийные черты, что я сочинил нечто вроде насмешки над жанром триллера. Но по сути это не так. То есть я высмеиваю то, что я люблю. Я получаю столько удовольствия от этого. В своём роде, это бегство от реальности. СЛ: Слава Богу, Вы от чего-то получаете удовольствие. Думаю, Вы очевидно….
ХЛ: Да, это просто вырвалось у меня. Всё дело в том, что приходит пора спускаться, не так ли?
СЛ: И как Ваша семья выносит Вас? Жена, трое детей. Сколько им лет?
ХЛ: Семь, пять и два с половиной. С половиной – это очень важно.
СЛ: Конечно. Ну и как они Вас выносят? В смысле, дома Вы приятный человек? В смысле, Вы смешите их или в действительности Вы угрюмы и мрачны?
ХЛ: Пятилетнего я ещё способен рассмешить. А семилетнему уже скучно, он начинает: «Пап, ты это сказал только для того, чтобы рассмешить меня». Разумеется, это разгромная критика, но вот так и узнаёшь, как публика воспринимает тебя. Ты сказал это только для того, чтобы рассмешить меня. По сути, это весьма желчно. Поэтому я думаю, что уже потерял его. Он меня уже перерос. СЛ: А Вы развлекаете Вашу жену, или ей приходится терпеть все Ваши страдания?
ХЛ: Хм, конечно, мы развлекаем друг друга. В смысле, мы много смеётся. Мы правда большие кореша… Ой, какую глупость я сказал! Но Вы поняли, что я имею в виду. Мы действительно друг друга много веселим. СЛ: Трек №7.
ХЛ: Кстати, о моей жене. Это ‘Brown Eyed Girl’ Ван Моррисона. Конечно, мне бы хотелось сказать, что мы услышали эту песню, прогуливаясь по Венеции, но это не так. Просто у моей жены карие глаза, и она девочка. Вот и вся причина.
(Звучит музыка)
СЛ: Ван Моррисон и ‘Brown Eyed Girl’. Мы добрались до места, где можно пофантазировать вслух. Расскажите мне о Хью Лори на необитаемом острове.
ХЛ: Я спокоен и уверен в себе. Реально. В своей способности к выживанию, например, к скреплению кокосовых листьев. Не знаю, есть ли у кокосов листья, но это одна из первых вещей, которую я бы выяснил. Как я уже говорил, фантазийная жизнь у меня крайне насыщенная, и я вполне способен посетить все континенты мысленно. Действительно, без проблем. Фактически, я с нетерпением жду такой возможности.
СЛ: В разлуке с семьёй, о чём из того, что имеете сейчас, Вы будете больше всего скучать?
ХЛ: Думаю, по компании друзей, по мотоциклам я буду скучать очень сильно. Это было бы очень горько. Если бы я пробыл там довольно долго, я бы попытался сделать мотоцикл. И, наверное, по музыкальным инструментам – больше, чем по записям. Было бы замечательно взять с собой фортепьяно, но, в любом случае, можно сделать инструменты – из раковин, например. Не знаю, что там будет на острове. Он же может оказаться и за М-25 (магистраль вокруг Лондона, аналог МКАД. – Прим. перев.). Если, конечно, раковины будут попадаться на берегу. Если там будет берег, автостоянка тоже возможна. СЛ: Последняя запись?
ХЛ: Это Д-р Джон с очень, очень, очень печальной композицией под названием ‘Me Minus You Equals Loneliness.’
СЛ: Почему именно это?
ХЛ: Потому что мне нравится печаль. Иногда я очень даже люблю грязные лужи. Я очень счастлив, когда мне грустно.
(Звучит музыка) СЛ: Доктор Джон и ‘Me Minus You Equals Loneliness.’ Не слишком хорошо для боевого духа, да?
ХЛ: Ладно, может быть, и нет. Может быть, и нет. Но я думаю, что если сразу вслед за ней послушать Эрика Корнголда, бодрость духа обязательно вернётся.
СЛ: А если бы Вы могли взять с собой какой-нибудь один из этих треков?
ХЛ: Я бы взял кареглазую девочку. Я думаю. Но поскольку я не могу её взять, вынужден довольствоваться записью под названием ‘Brown Eyed Girl’. СЛ: А какую книгу?
ХЛ: Думаю, я бы хотел выучить итальянский. Проблема в том, что все авторы учебников по итальянскому хвалятся, как быстро вы можете его выучить, но на необитаемом острове хотелось бы иметь книгу «Учим итальянский невероятно медленно». Не думаю, что можно бесконечно перечитывать что-либо из художественной литературы, а вот итальянский я хотел бы выучить. СЛ: И какой-нибудь предмет роскоши?
ХЛ: Идеально было бы отель «Савой», но у меня такое чувство, что Вы мне это не позволите. Думаю, моей роскошью будет фотоальбом, очевидно, с фотографиями: ведь альбом сам по себе – это довольно уныло. С фотографиями моей семьи, моей кареглазой девочки, просто с фото всех, кого я по-настоящему знал и любил. Не знаю, насколько толстым он был бы. Возможно, весьма большим.
Спасибо огромное за работу, это мое любимое интервью. Слушано много раз, а все равно далеко не все разобрала на слух. Отныне вы будете моими субтитрами, о благодарю! Все время удивляюсь, почему так мало хороших интервью... Ведь это не так сложно, ведь разговорить любого можно *ну это я риторически*
если бы не знала, в какого милашку превратится Лори в 45, никогда бы не поверила, что этот пучеглазенький кудрявый мужчинка станет мечтой миллионов женщин.... Сразу вспоминается фотография Хью Лори за подписью Getting older it`s a good thing ))
БОЛЬШУШЕЕ СПАСИБО! БОЮСЬ, ЭТО ЛУЧШЕЕ ИНТЕРВЬЮ ЛОРИ ИЗ ВСЕХ, ЧТО Я ЧИТАЛА. ЕЩЕ СПАСИБО ЗА ССЫЛКУ НА САМУ ПЕРЕДАЧУ - СКАЧАЛА И СЕЙЧАС БУДУ СЛУШАТЬ И БАЛДЕТЬ! УРА! УРА! А Я ДУМАЛА, КАК ДОЖИТЬ ДО 19-ГО?
если бы не знала, в какого милашку превратится Лори в 45, никогда бы не поверила, что этот пучеглазенький кудрявый мужчинка станет мечтой миллионов женщин....
Спасибо, Bird! часть о Стивене в который раз перевернула мою душу и подтвердила мои мысли... Дело было именно в их отношениях. Не зря они после этого не работали больше вместе.
И ещё, полагаю, потому что Стивен может иногда упиваться совершением какого-нибудь непредсказуемого поступка, и в том настроении, в котором он был тогда, этого могло оказаться достаточно, чтобы заставить его сказать: «Ладно, я ему покажу. Он меня совершенно не знает». И всё, он уже шагнул с моста. :'(
Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды.
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись.
Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.