- Смогли бы вы сморозить какое-нибудь ругательство в духе Хауза?
- Да, мне нравятся его ругательства. Но у меня личный подход к каждому, так что не волнуйтесь по этому поводу. Я имею в виду, что если в вашей жизни все идет гладко, вы будете сдерживаться от ругательств, чтобы ваша работа получилась, а вашей жизни ничего не угрожало. Так что, думаю, я бы воздержался от этого. В реальной жизни, конечно, нельзя сразу понять, с хорошим или плохим человеком вы имеете дело. Это только по телевизору можно сразу понять, что к чему.
- В сериале вы сталкиваетесь с разными болезнями. Вы когда-нибудь сами страдали от психоматического заболевания?
- Ну, у меня было одно шоу, от которого у меня пошла сенная лихорадка. Просто если взять все эти симптомы - ну, вы знаете: кашель, чихание, заложенный нос - прямо фантастика, с чего все это начинает проявляться! Вдруг обнаруживаешь, что говоришь с заложенным носом, но думаешь: "Нет, я в порядке... А что я делаю?" Так действительно бывает. Но в общем-то, я не страдаю от этой психоматической фигни. Нет, думаю, что нет.
- Хороший ли вы пациент? Часто ли вы прибегаете к мнению второго врача, не доверяя первому?
- Я полностью доверяю докторам. Я принимаю первое же мнение на веру. Я не думаю, что вообще когда-либо прибегал ко второму мнению относительно чего-то. Мой папа был доктором, так что я воспитывался не то чтобы... в благоговении, но в уважении к докторам.
Я никогда не сталкивался с реальной проблемой, когда мне бы пришлось искать другие пути, если все, что было уже испробовано, не помогает. Тьфу-тьфу-тьфу, я никогда не был в такой ситуации. Я просто принимаю любое лекарство, которое мне дают.
- Осталась ли с вами хаузовская хромота?
- Да, она оказала на меня свое влияние. И как это ни странно, не сама походка, а привычка делать все одной рукой. Фактически, это больше стесняет, чем ходьба с прихрамыванием. На то, чтобы выпить чашку чая, положить в нее два кубика сахара, открыть дверь и ответить на телефон только при помощи одной руки, уходит все время. Для меня каждая сцена определяется тем, куда я собираюсь припарковать свою трость. Мне приходится думать: "Так, трость у меня, куда теперь мне ее положить?" Так что, да, это доставляет физические неудобства.
- Делает ли вас то, что вы сыграли полного подонка на ТВ, более приятным человеком в реальной жизни?
- Понимаете, дело в том, что я не считаю его таким уж плохим. Для меня он герой. Он не обходителен и совсем не тот парень, с кем бы вы хотели познакомить свою маму. Но он всегда в поисках правды - той правды, которая однажды спасет вашу жизнь или жизнь кого-то, кого вы любите. Это героично, ведь он отхватывает большой кусок от своего шанса на счастье, и отказывается от нормального общения с людьми, чтобы стать бескомпромиссным борцом за правду. Лично я считаю, что он великий парень. Я не говорю, что хотел бы быть таким как он, но я думаю, что он героичен.
- В чем отличия между американскими и английскими здравохранительными органами?
- Странно. Этот сериал невозможно было бы сделать в рамках британского телевидения - не только из-за разницы в стиле ТВ продукции, но и потому, что у нас такая больница просто бы не существовала. Чтобы шесть высококвалифицированных докторов занимались только одним случаем - такого не существует в Британии. Что же насчет самой постановки? С этим то же самое. Я имею ввиду, что в коридорах - мы называем их проходами (американский и английский варианты названия - прим. перев.) - можно поместить минимум 40 кроватей. И потом, у нас полы как будто мраморные или из красного дерева - все это слишком жирно.
[smile] Татьяна, извините за резкость, просто я очень обрадовалась, что решила, наконец, лингвистическую задачу! А цитата - из лучшей, по-моему, статьи про Хью: http://observer.guardian.co.uk/life/story/0,,218036,00.html Рекомендую - Insight into Hugh
sela ward вот перевод: "Он очень любвеобильный! - говорит Эмма Томпсон, которая много лет назад с ним встречалась и была его подругой на протяжении двух десятилетий. "Он один из тех редких людей, которым удается быть привлекательными в своей печали, как рыба, подвешенная на крючок". Он действительно очень сексуален в облике грустного и мрачного Хауза... А это из какой-то статьи?
если что, могу предоставить некоторые "хьюизмы"-"лоризмы" из тех статей, которые сама переводила
Татьяна, выкладывайте всё! Там разберёмся... И кстати, может быть, сумеете перевести эту цитату про Лори: 'He is very loveable,' says Emma Thompson, who was, many years ago, his girlfriend, and has been his friend for two decades. 'He is one of those rare people who manages to be lugubriously sexy, like a well-hung eel.'
Марина, "лоризмы" - суперидея! По-моему, такого пока нигде нет. Только обязательно надо и по-английски, и по-русски, чтоб оценить оттенки смысла. (Но мне больше нравятся "хьюизмы")
ага, я тоже думаю, что он про американцев говорит "мрамрные полы" - "слишком жирно"
"В реальной жизни, конечно, нельзя сразу понять, с хорошим или плохим человеком вы имеете дело. Это только по телевизору можно сразу понять, что к чему." надо уже делать отдельный раздел "Лоризмы" с цитатами Хью Лори)))
Я, кстати, так и не поняла: последнюю фразу он отнес к английской или американской больнице?? Там он говорит "у нас" - уже не понятно, что он имеет ввиду, ведь по смыслу он сначала говорит, что в Британии все гораздо бедней...
Постараюсь найти, по моему на сайте у нас даже он был. Вот один из этой серии - стр. 26 новостей, первое видео "Как развлекаются в сериале". Но вообще, их много. Если найду - кину ссыль обязательно
Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды.
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись.
Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.