Фан Сайт сериала House M.D.

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, восьмой сезон будет...
Всего ответов: 2033

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · FAQ · Поиск · RSS ]
Модератор форума: RightChel, feniks2008, kahlan  
Остаться в живых (LOST)
Лучший_другДата: Вторник, 21.04.2009, 18:27 | Сообщение # 1111
Позитивофил
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2452
Карма: 5502
Статус: Offline
happy



Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ

Переехал в жж заходите, буду рад :)
И в twittere :)


Сообщение отредактировал Лучший_друг - Вторник, 21.04.2009, 18:29
 
vorobey008Дата: Вторник, 21.04.2009, 18:34 | Сообщение # 1112
Профессиональный Дефибриллист
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2614
Карма: 2421
Статус: Offline
Лучший_друг, хе-хе, у меня побольше есть))))



Мы не часто читаем документы о бетоне, не говоря уже о документах о цементе.

Сообщение отредактировал vorobey008 - Вторник, 21.04.2009, 18:36
 
gotoДата: Вторник, 21.04.2009, 18:44 | Сообщение # 1113
Педиатр
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 40
Карма: 15
Статус: Offline
Елки! И ему же реально 54 года?!! Это как-то обнадеживает...

Сообщение отредактировал goto - Вторник, 21.04.2009, 18:44
 
marусяДата: Вторник, 21.04.2009, 18:50 | Сообщение # 1114
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1200
Карма: 179
Статус: Offline
Quote (goto)
И ему же реально 54 года?!!

да ладно.. eek ?

вот прям на этих трёх фотках 54...
а .. а. а... аа а как же Лори извините пожалуйста.. даааааа

Сообщение отредактировал marуся - Вторник, 21.04.2009, 18:51
 
Лучший_другДата: Вторник, 21.04.2009, 18:53 | Сообщение # 1115
Позитивофил
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2452
Карма: 5502
Статус: Offline
Я вот подумал раз уж мы все его так любим стоит создать отдельную темку smile

Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ

Переехал в жж заходите, буду рад :)
И в twittere :)
 
gotoДата: Вторник, 21.04.2009, 19:01 | Сообщение # 1116
Педиатр
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 40
Карма: 15
Статус: Offline
Quote (marуся)
а .. а. а... аа а как же Лори извините пожалуйста.. даааааа

Лори?... Лори - это святое!
Да и я не поддерживаю идею моногамии... wink
 
marусяДата: Вторник, 21.04.2009, 19:13 | Сообщение # 1117
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1200
Карма: 179
Статус: Offline
Quote (goto)
Да и я не поддерживаю идею моногамии...

дда я не о тооом, тьфу
выглядит он в 54 класно smile
начинаешь сравнивать невольно

Сообщение отредактировал marуся - Вторник, 21.04.2009, 19:13
 
gotoДата: Вторник, 21.04.2009, 19:20 | Сообщение # 1118
Педиатр
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 40
Карма: 15
Статус: Offline
Quote (marуся)
выглядит он в 54 класно
начинаешь сравнивать невольно

Да, объективности ради - следует признать... Лори выглядит старше... Скажем так...
 
HouseMankaДата: Вторник, 21.04.2009, 21:39 | Сообщение # 1119
Фраенутый Лорифил
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4223
Карма: 4256
Статус: Offline
Трудности перевода

"Lost такой, какой он есть. Конечно, каждый воспринимает его по-разному, но все мы одинаково оцениваем главные моменты в сериале, одинаково переживаем за любимых персонажей и с нетерпением ждем продолжения. И нам совсем не хочется, чтобы перевод заставлял нас иначе воспринимать сериал, чем он есть на самом деле. Речь, конечно, пойдет о переводах.

Заставило меня написать эту статью уже накопившиееся до абсурда количество ошибок и ляпов известного и любимого нами "народного" перевода. "Звоки" вместо "Эваков", "Застрелиться" вместо "Повеситься" и много всего интересного и абсурдного.

Переводчики тоже люди. Никто с этим не спорит. Я тоже отношу себя к категории переводчиков. Вместе с командой профессионалов я перевожу субтитры к некоторым эпизодам и знаю, с какими примерно трудностями приходится сталкиваться переводчикам эпизодов Lost'а. У всех бывают ошибки в виде очепяток, но грубые ошибки могут себе позволить не все."

Далее по ссылке.

Добавлено (21.04.2009, 21:39)
---------------------------------------------
Я смотрю Стивен как вирус - и сюда проник. Так и до эпидемии недалеко. Заразите сейчас Евгению, попадёт она в нашу больничку - и привет: оттуда ещё никто не возвращался (здоровым). broken doctor А ей нельзя, она молодая мама. biggrin



Только тот фанат молодец, кто твердо знает: хадди- конец! © Ginger82
 
EvgrashДата: Вторник, 21.04.2009, 22:45 | Сообщение # 1120
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 716
Карма: 364
Статус: Offline
Quote (HouseManka)
Я смотрю Стивен как вирус - и сюда проник. Так и до эпидемии недалеко. Заразите сейчас Евгению, попадёт она в нашу больничку - и привет: оттуда ещё никто не возвращался (здоровым). А ей нельзя, она молодая мама.

Анна, она предохраняется=))) если честно пока скачать никак не могу (инет тупит целый день), поэтому пока все в норме=)
а где-где, говорите, ваша больничка? (на всякий случай) wink

И Лори и Эмерсон выглядят оч.хорошо для своего возраста. но с другой стороны: работа у них такая smile

 
vorobey008Дата: Вторник, 21.04.2009, 23:48 | Сообщение # 1121
Профессиональный Дефибриллист
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2614
Карма: 2421
Статус: Offline
Quote (HouseManka)
Трудности перевода

Вот странная ситуация...
Есть люди, которые не знают английского. Есть люди, которым не по душе субтитры. Эти люди ждут перевод.
Есть перевод. Есть некоторые ляпы в переводе. Ляпы возникают из-за скорости перевода и озвучки. Люди жаждут сериал. Люди рвут и мечут, если озвучка задерживается.
Итак, мы получаем, что люди жалуются на то, что озвучка есть и на то, что озвучки нет. Замкнутый круг sad
(вот тут как раз впору поместить какую-нить рекламку "учите английский с нами!", хехе)


Мы не часто читаем документы о бетоне, не говоря уже о документах о цементе.
 
EvgrashДата: Среда, 22.04.2009, 00:19 | Сообщение # 1122
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 716
Карма: 364
Статус: Offline
Quote (vorobey008)
Итак, мы получаем, что люди жалуются на то, что озвучка есть и на то, что озвучки нет. Замкнутый круг

просто хочется качества. а оно действительно не возможно, когда ты делаешь на скорую руку...
по себе знаю, лучше изначально на работе не выпендриваться и назвать реальный срок выполнения проекта. а не идти на поводу у начальства, которое ждет от тебя озвучивания более ранней даты сдачи. ты, конечно, будешь выглядеть выиграшно, удовлетварив "хотелку" рук-ва, но потом уж очень велика верятность того, что ты все-равно не уложишься в сроки, изначально уменьшенные, и потом, ты просто сорвешь дедлайн. что, точно хуже, чем если ты изначльно объяснишь, что работа может быть выполнена только в такой-то срок. и аргументируешь.
вот поэтому-то я и не понимаю политику лост фильма: ну нет ресурсов, так изначально поставьте реальную дату, а не "оптимистичный прогноз". меньже бузёжа будет, да и качество точно будет лучше.
это конструктивная критика.
а на самом деле: спасибо лостфильму за переводы. пусть и не без факапов, но без них очень многие бы не увидели ( а на самом деле не услышали wink ) такие замечатльные сериалы как ЛОСТ и ХАУС! smile
причем прошу заметить:совершенно бесплатно для потребителя biggrin

все вышенаписанное ИМХО! smile (на всякий случай уточняю)

Сообщение отредактировал Evgrash - Среда, 22.04.2009, 00:24
 
HouseMankaДата: Среда, 22.04.2009, 00:20 | Сообщение # 1123
Фраенутый Лорифил
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4223
Карма: 4256
Статус: Offline
Я, кстати, из тех, что ждут перевода (именно сериала ЛОСТ). И те примеры, что приведены в статье, я тоже заметила (интуитивно почувствовала какое-то несоответствие, но не поняла, в чём дело). А, например, Хауса я смотрю и с титрами (англ., рус), и с переводом. Там сразу понятно, когда не так переводят.

Quote (Evgrash)
где-где, говорите, ваша больничка?

Нет, вот почему никого не останавливает надпись "Минздрав предупреждал",а? biggrin

Буйное отделение. Входить на свой страх и риск. Администрация предупредила и ответственности не несёт. Утерянный моск возврату и обмену не подлежит.



Только тот фанат молодец, кто твердо знает: хадди- конец! © Ginger82
 
EvgrashДата: Среда, 22.04.2009, 00:28 | Сообщение # 1124
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 716
Карма: 364
Статус: Offline
Quote (HouseManka)
Буйное отделение. Входить на свой страх и риск. Администрация предупредила и ответственности не несёт. Утерянный моск возврату и обмену не подлежит.

подписывая предупреждение кровью: "ну что ж... let the show begin!"
biggrin
Quote (HouseManka)
Я, кстати, из тех, что ждут перевода (именно сериала ЛОСТ). И те примеры, что приведены в статье, я тоже заметила (интуитивно почувствовала какое-то несоответствие, но не поняла, в чём дело).

про кантри было понятно сразу=) да и про "искать меня"/смотреть за мной. очевидные вещи. прикольно то, что это не ошибки, а просто невимательность (см.мой пост выше). так как более сложные вещи переводят правильно и без проблем.
 
Лучший_другДата: Среда, 22.04.2009, 08:40 | Сообщение # 1125
Позитивофил
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 2452
Карма: 5502
Статус: Offline
Quote (HouseManka)
Трудности перевода

А я с самого начала переводу Лоста не доверял... как можно доверять людям которые LOST как "Остаться в живых" перевели smile


Я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ СОСКУЧИЛСЯ

Переехал в жж заходите, буду рад :)
И в twittere :)
 
Поиск:



Форма входа

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.