Основная политика партии
|
|
jugin | Дата: Четверг, 04.10.2007, 09:13 | Сообщение # 1 |
Специальный агент
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 819
Карма: 814
Статус: Offline
| Может это моя дурость, но на этом сайте пожалуйста если переводите статью, переводите House как ХауЗ Спасибо за понимание.
А мы пойдем на север, а мы пойдем на север ...
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Воскресенье, 14.10.2007, 02:36 | Сообщение # 2 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Ок, приму к сведению. хотя на самом деле "s" оглушается...
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
jugin | Дата: Воскресенье, 14.10.2007, 02:47 | Сообщение # 3 |
Специальный агент
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 819
Карма: 814
Статус: Offline
| Я привык к Хаузу потому, что Хаус ассоцируется с Хаосом.
А мы пойдем на север, а мы пойдем на север ...
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Четверг, 01.11.2007, 00:39 | Сообщение # 4 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| кстати, что насчет Лизы Эделстейн? я встречала на сайте вариант Эдельштейн, но по-моему это звучит как-то слишком на идишеский лад)))
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
jugin | Дата: Четверг, 01.11.2007, 01:17 | Сообщение # 5 |
Специальный агент
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 819
Карма: 814
Статус: Offline
| Quote (maiden_marina) кстати, что насчет Лизы Эделстейн? я встречала на сайте вариант Эдельштейн, но по-моему это звучит как-то слишком на идишеский лад))) так как бы даже и не задумывалься . Точно есть еще вариант Лиза Эдельштайн
А мы пойдем на север, а мы пойдем на север ...
|
|
| |
dronoman | Дата: Вторник, 25.12.2007, 22:05 | Сообщение # 6 |
сНежный
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1220
Карма: 326
Статус: Offline
| по-немецки верно Лиза Эдельштайн, что значит драгоценный камень а исходя из схожести немецкого с ивритом .... по поводу Хауса - славинизмы берут верх Добавлено (25.12.2007, 22:05) --------------------------------------------- По поводу Chris Taub Думаю, что правильнее называть его Тоб, а не Тауб по примеру laud и daud
|
|
| |
Anuta | Дата: Среда, 23.01.2008, 19:42 | Сообщение # 7 |
Терапевт
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 98
| УРА!!! я снова с вами - простите - пишу в первой попавшейся теме - просто УЖАСНО СЧАСТЛИВА!!! я вспомнила свой пароль!!! с тех пор, как два месяца назад приехала из Франции - не могла вспомнить - и вот... Я СНОВА С ВАМИ!!!)))
|
|
| |
dronoman | Дата: Пятница, 01.02.2008, 21:17 | Сообщение # 8 |
сНежный
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1220
Карма: 326
Статус: Offline
| Вчера обратил внимание, что Хаус называет Тоба "Тауб" Вот и думай теперь как правильнее
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Суббота, 02.02.2008, 00:30 | Сообщение # 9 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| че - правда? надо точно удостовериться...
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |
eugenep | Дата: Воскресенье, 14.09.2008, 11:56 | Сообщение # 10 |
Патологоанатом
Награды: 0
Группа: Администрация больницы
Сообщений: 5018
Карма: 1370
Статус: Offline
| Мда.. А Лизу до сих пор в новостях склоняют на все лады..
Вот из-за того, что вы говорите, что не думаете, и думаете, что не думаете и происходит весь тот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю.
|
|
| |
Bird | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 00:12 | Сообщение # 11 |
Лориархеолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6641
Карма: 12887
Статус: Offline
| Quote (maiden_marina) я встречала на сайте вариант Эдельштейн, но по-моему это звучит как-то слишком на идишеский лад))) Действительно, какое безобразие - так транскрибировать чисто английскую фамилию Quote (dronoman) Вчера обратил внимание, что Хаус называет Тоба "Тауб" Ему виднее, они вместе с товарищем по фамилии Taub в реале вместе работали.
"По законам аэродинамики шмель не способен летать, однако шмель об этом не знает и спокойно летает" (международная мудрость)
|
|
| |
ferrovia | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 01:01 | Сообщение # 12 |
Почётный Форумварриор
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4286
Карма: 1628
Статус: Offline
| Quote (Bird) Quote (maiden_marina) я встречала на сайте вариант Эдельштейн, но по-моему это звучит как-то слишком на идишеский лад))) Действительно, какое безобразие - так транскрибировать чисто английскую фамилию кстати, я тоже хотела про это узнать... просто я сейчас статью перевожу, и все время себя одергивать приходится. нельзя ли вариант "Эдельштейн" разрешить при выкладывании новостей, а? (особенно учитывая то, что он правильный - вон даже Bird подтвердила ).
Сообщение отредактировал ferrovia - Понедельник, 15.09.2008, 01:02 |
|
| |
miss_heavy | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 01:35 | Сообщение # 13 |
Британская невеста
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4529
Карма: 1063
Статус: Offline
| правильно вообще Эделстин говорить - так она сама себя называет, но раз все привыкли Эделстейн, то пусть будет так... Или Эдельштейн?
|
|
| |
ferrovia | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 01:45 | Сообщение # 14 |
Почётный Форумварриор
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4286
Карма: 1628
Статус: Offline
| Quote (miss_heavy) Или Эдельштейн? Ну лично мне Эдельштейн привычнее. И потом, всегда же по-русски все подобные фамилии так и произносятся: Штейн, Эйнштейн, Эйзенштейн, Рубинштейн... ( ). Почему Эдельштейн должно произноситься по-другому?
|
|
| |
maiden_marina | Дата: Понедельник, 15.09.2008, 01:57 | Сообщение # 15 |
Добрый Хирург
Награды: 7
Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
| Quote (Bird) Действительно, какое безобразие - так транскрибировать чисто английскую фамилию Quote (Bird) Ему виднее, они вместе с товарищем по фамилии Taub в реале вместе работали. опять совпадение! Quote (ferrovia) Почему Эдельштейн должно произноситься по-другому? ну, пиши Эдельштейн. мне просто не очень нравится уходить от реального произношения.
спасибо за аватарку - fistashka!
|
|
| |