Фан Сайт сериала House M.D.

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, восьмой сезон будет...
Всего ответов: 2033

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · FAQ · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: _nastya_, feniks2008  
Форум » Фан-фикшн (18+) » Хауз+Уилсон » No Little Charity (переводной фик)
No Little Charity
TaniДата: Четверг, 04.08.2016, 18:09 | Сообщение # 1
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 534
Карма: 765
Статус: Offline
No Little Charity
Автор: perspi (разрешение на перевод получено)
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/3370901/1/No-Little-Charity
Перевод: гугл в редакции hoelmes9494
Бетинг и идейное обеспечениеTani
:facepalm:
Жанр драма, мистика
Рейтинг детский
Пейринг хилсон, фрэндшип
Размер макси
Статус в процессе

1.Обмен.

- Доктор Уилсон?"
- Да? - Уилсон оторвал взгляд от бумаг, чтобы взглянуть на приветливо улыбающуюся ему женщину, стоящую в дверях и удерживающую по пластиковому кофейному стаканчику в каждой руке. - "О, рад вас видеть, Кэролайн" - он встал и обошёл стол, чтобы, впустив гостью в кабинет, запереть за ней дверь.
- Я вам не помешаю? – бодрым голосом спросила она, прежде, чем сесть. – Похоже, Вы очень заняты.
- А, не больше, чем обычно, - отмахнулся Уилсон, возвращаясь на своё место за столом. - Наоборот, вы выбрали время очень удачно — прямо сейчас у меня как раз образовалось окно в графике. Чем я могу вам помочь?
Кэролайн подвинула ему один из принесённых стаканчиков:
-Я принесла вам чай. Показалось, вы нуждаетесь в тонизирующем.
Он, действительно, нуждался - с его распадающимся браком и вынужденными ночёвками на диване Хауса он не спал как следует несколько недель, так что, пожалуй, чувствовал застарелую усталость.
Потянувшись через стол, чтобы взять стаканчик, он признательно улыбнулся Кэролайн:
- Вы всегда так заботитесь обо мне, как и родная мать вряд ли смогла бы. Ну, а сами-то вы как себя чувствуете? - он снял со стаканчика крышку и сделал осторожный глоток. Чай был как раз нужной температуры, а его организм, должно быть, изголодался по кофеину - он почувствовал что тяжесть, давившая его плечи, словно бы слегка уменьшилась.
- Вполне прилично, насколько это возможно, - она ответно улыбнулась, заправив прядь темных волос за ухо: - В конце концов, мамин уход не был неожиданностью.
- Она была удивительной женщиной, - сказал Уилсон, и Кэролайн согласно кивнула. – Все в команде скучают по ней, - он сделал ещё глоток, поосновательнее, и почувствовал, как по телу растекается расслабляющее тепло.
Плечи его собеседницы немного напряглись, она сморгнула:
- Я хотела вас поблагодарить… От своего имени и от всей своей семьи. Хотела сказать, как это ценно для нас… Вы собрали прекрасную команду, и вы, действительно, заботились о нас всех – не только о маме.
- Приятно слышать… Я передам это остальным, – к этому моменту Уилсон как раз допил чашку до половины и внезапно понял, что чувствует себя как после недолгого, но освежающего сна.
- Я должна ещё пристроить здесь ее последнюю партию шапочек для новорожденных, - Кэролайн вздохнула и устало откинулась назад на своем стуле. – Мама всегда прекрасно вязала, до самого конца.
- О, да, я помню… Всё время, когда приходилось с ней беседовать, я не видел, чтобы ее руки не были заняты именно этим, - Уилсон улыбнулся этим воспоминаниям, но Кэролайн просто кивнула в ответ.
Он впервые заметил темные круги усталости у неё под глазами. Удивляться нечему - он нередко видел членов семьи в такой ситуации. - Сколько же всего этих шапочек она связала?
– Думаю, не меньше тысячи, - ласково усмехнулась Кэролайн. – Однако, последнюю партию она связала из яркой, красно-фиолетовой пряжи. Я не думала, что много родильниц захотят себе именно такие.
- Понимаю ваше удивление, но, наверное, родители новорожденных просто очень устают от пастелей, - они вместе немного посмеялись.
После небольшой молчаливой паузы Уилсон снова поднял голову и немного покачал в руках свой стаканчик:
- Что же здесь на самом деле? Это что-то фантастическое…
Улыбка Кэролайн изменилась и лицо сделалось, немного напряжённым.
- Просто Эрл Грей и немного сахара. Мама всегда так переживала за Вас …
- В самом деле?
- Она думала, что Вы перерабатываете и чрезмерно устаёте.
- Наверное, это со мной бывает. Но ваш приход чудесным образом воскресил меня, - ответил Уилсон, с удивлением ощущая себя полным сил, как будто проспал все эти ночи на роскошной кровати, а не на продавленной кушетке беспокойного калеки.
Он допил свой чай до конца.
- Ну, в таком случае, - объявила Кэролайн с принуждённой живостью, - Пожалуй, мне пора идти.
Она поднялась со своего стула намного тяжелее, чем он ожидал, и он проводил её до дверей, заботливо придерживая под руку.
- Спасибо за то, что вы зашли, и за этот чай.
Уилсон наблюдал за нею, пока она спускалась в холл, как вдруг рядом незаметно появилась Киркпэтрик. Она с интересом проследила за его взглядом:
- Это, кажется, была та самая Кэролайн Пэскин?"
- М-м? - обернулся Уилсон. - А, да, это она. Заглядывала, чтобы сказать мне, насколько она ценила вашу команду.
Киркпэтрик улыбнулась:
- Я знаю. Эдит уже одарила меня красно-фиолетовым шарфом... Вам ведь это было нужно? - она вручила ему несколько папок.
- Да, спасибо, - он откинул крышку верхней и начал просматривать содержимое.
- У нее, действительно, был просто неистощимый запас энергии, которого никак не должно бы быть… - заметила Киркпэтрик, уже собираясь уйти.
- Постойте. Что вы сказали? – не расслышал Уилсон.
- Эдит Пэтрик, - обернувшись, пояснила она. – Единственный человек на моей памяти, который в её ситуации оставался жизнерадостным стоиком. Уж не знаю, как ей это удавалось, - и Киркпэтрик удалилась, оставив Уилсона наедине с его папками.

Уилсон сидел в палате Хауса, тишина которой прерывалась только попискиванием монитора. Он не присутствовал, когда Хаус потерял половину своей бедренной мышцы. И он не присутствовал, когда Хаус получил два пулевых ранения. Уже второй раз он успевал оказаться рядом слишком поздно, и ему только и оставалась смотреть на последствия катастрофы: Хаус без сознания, в бреду и лихорадке, мечущийся, стонущий, мокрый от пота, как мышь. Шесть лет назад он так же сидел в палате Хауса, сидел, когда уже всё случилось, и думал про себя, слушая, как Хаус стонет в беспамятстве: «Ох, Хаус, я был бы рад поменяться с тобой, забрать твою боль». Но теперь он просто сидел и ждал.
Он яростно спорил с Кадди по поводу кетамина. Процедура была опасной, но шанс, что Хаус сможет жить без боли, стоил риска. Наконец, у Уилсона появилась возможность освободить своего друга от страданий. В конечном итоге, его аргументы и его подпись, как медпредставителя Хауса, убедили Кадди, что рискнуть стоит.
Кетамин должен был работать.

В отличие от Хауса, Уилсону нравились часы в клинике. Он не накапливал долги годами, поэтому несколько часов клиники в неделю мог считать приятным разнообразием, общаясь с разными людьми, страдающими простудами и ломотой в суставах, но не раком. Ему нравилось иногда отвлекаться от онкологии на болезни попроще.

Но в отсутствии Хауса, как эпицентра беспорядка, вечно нарушающего больничную рутину, часы клиники начали терять свою прелесть. Уилсон невольно бросил взгляд на календарь наручных часов, переходя к следующей папке и очередному пациенту. Оставалась ещё целая неделя до того, как Хаус сможет вернуться, чтобы работать, обходясь двумя ногами, без помощи трости... Он просмотрел доврачебные записи, оценивая результаты анализов — все говорило о несложной мочеполовой инфекции. Листая папку, он вошел в смотровую.
Маленькая темноволосая женщина, сидящая на кушетке, улыбнулась, когда он вошёл:
- Доктор Уилсон, надо же!
- Кэролайн? - Уилсон взглянул на первую страницу истории болезни. Да, действительно, Кэролайн Пэскин, на титульном листе данные её. – Что-то случилось?"
- Там все написано, медсестра ничего не упустила, - Кэролайн кивнула на папку, которую он держал. – У меня не первый раз мочеполовая инфекция. Но ведь это не рак, не так ли?
Уилсон постарался улыбнуться так, чтобы все сомнения пациентки развеялись:
- Нет, Абсолютно нет. Мы все проводим некоторое время в клинике, независимо от специальности, это - часть работы.
Он подошел поближе, чтобы проверить чувствительность при поколачивании поясницы.
- Так больно?
Кэролайн чуть вздрогнула:
- Немного, но не сильно. Видимо, воспаление не слишком серьёзное? Вот несколько лет назад во время обострения было просто ужасно.
- Ну, ваши анализы подтверждают небольшое воспаление. Пейте больше жидкости – ну, например, клюквенный сок, и я вам выпишу курс антибиотиков, - он присел на табурет, чтобы заполнить рецептурный бланк.
- Вы все еще выглядите усталым, доктор Уилсон. - Кэролайн внимательно наблюдала за ним.
- Жаль, что вы не принесли мне того своего чая, - пробормотал он, не отрываясь от писания, а, поставив подпись, наконец, поднял голову и улыбнулся. – Вы могли бы нажить на нём состояние. Я ещё целых три дня чувствовал себя великолепно.
Ее лицо побледнело и ответная улыбка вышла вымученной.
- Постоянный приём его не был бы хорошей идеей, - она встала и взяла рецепт. – Спасибо.
- Подождите, - он попытался удержать её за руку. - Вы... что-то добавили в тот чай?
- Имеете в виду, наркотики? - её глаза удивлённо распахнулись, и она высвободила у него руку. - Нет, Это был только чай. Это был подарок.
На какой-то миг ему показалось, что она что-то не договаривает, но что именно, он не знал. Уилсон немного отодвинулся назад и успокаивающе улыбнулся:
- Я просто спросил. Не забудьте, что курс нужно пройти полностью, даже если вам станет лучше прежде, чем он закончится, - указал он на рецепт, зажатый в её пальцах.
- Конечно, - ответила она и вышла, а Уилсон тут же отвлёкся на следующего пациента.

…………………………………………………………………………………………………………………………………….

«Бог не хромает», - сказал ему Хаус, уходя, и эхо этих слов надолго повисло в кабинете Уилсона, не смотря на толстый ковёр со звукоизоляцией. В тишине ему казалось, что эти слова всё ещё отражаются от книжных полок и абажура настольной лампы. И игрушечные мишки, которые всегда молчаливо сидели на полках, казалось, смотрят теперь на него своими стеклянными глазами укоризненно.
Он в очередной раз подвёл Хауса. А ведь попытка всё наладить с кетамином казалась такой многообещающей, и Хаус воспрял было духом, но он опять всё испортил. Все его робкие поползновения исцелить Хауса оканчивались только ещё большими страданиями. Вероятно, он просто не был способен что-то реально дать своему другу.

…………………………………………………………………………………………………………………………………….

Что-то яркое, бросающееся в глаза, выглядывало из-под кипы бумаг. Уилсон заинтересовался и обнаружил выпуск комикса «Захватывающие приключения Человека-паука 110». Лицо Уилсона просветлело: на прошлой неделе Киркпэтрик говорила ему как раз об этом выпуске по просьбе четырнадцатилетней девочки, коллекционирующей истории Человека-Паука. «Этот комикс как раз завершает цикл, её родители сбились с ног в поисках», - сказала Киркпэтрик, и, конечно, Хаус подсунул нужный журнал, спустя меньше четырёх часов после того, как Уилсон упомянул о нём.
Юная коллекционерка пришла в восторг, а этим утром Киркпэтрик притащила всю серию – четыре журнала – Уилсону, сказав: «Она решила, что вам это будет интересно».
Уилсон бездумно смотрел на обложку, раздумывая, не начать ли, и в самом деле, читать их все с начала, как вдруг ему бросились в глаза слова, кричащие с обложки крупным красным шрифтом: «Все мои грехи сочтены».
«Так и есть – не поспоришь», - пробормотал Уилсон.

Уилсон смотрел с балкона, как Хаус, снова тяжело опираясь на трость, хромает через парадные двери. На мгновение они встретились взглядами, и затем Хаус, опираясь на здоровую ногу, вскинул трость, коротко салютуя. Уилсон ответно кивнул. Он чувствовал, что Хаус до конца не простил его – это было очевидно, как и то, что выяснения отношений тоже не воспоследует – это никогда не было их привычкой. Между ними всё в порядке
Пейджер на поясе настойчиво гудел. Уилсон не был особенно занят – он ещё двадцать минут назад покончил с документами, поэтому тут же взглянул на экран. Там значилось: «Вызов для консультации во вторую смотровую. Г.Хаус».
Хаус уже несколько недель ни разу не вызывал его для консультаций.
Надевая халат и запирая кабинет, он гадал, вызывает его Хаус, чтобы показать какую-нибудь особенную гадость или, напротив, очередную сногсшибательную грудь. Он всерьёз надеялся, что это будет второе, а не первое. Спускаясь по лестнице, он решил, что Хаус, вероятно, вычислил его очередное прегрешение и, по сути вызов – повод это обсудить. Ему не хотелось попадаться.
Постучав и дождавшись ответа из-за двери, он вошёл в смотровую. Хаус был один.
- Это был я… - начал было Уилсон, но в то же самое время заговорил и Хаус:
- Ты знаешь…
Оба одновременно осеклись, и дверь со стуком закрылась.
Уилсон подумал, что Хаус позвал его для чего-то совсем другого и пытался вычислить в уме, для чего
- Извини, пожалуйста, - он развёл руками и постарался придать лицу непроницаемое выражение. – Что ты хотел?
Хаус наклонил голову:
- Нет, ты первый.
- Ты же меня вызвал?
- Начал - говори.
Уилсон пересек комнату и оперся на конторку:
- О чём ты хотел спросить?
- В чём ты хотел признаться? – Хаус повернулся на табурете в его сторону и положил подбородок на рукоять трости.
Уилсон вздохнул. У Хауса было достаточно данных, чтобы додумать всё самому.
- Эзра Пауэл.
Хаус выпрямился и слегка присвистнул.
- Ха… – он изогнул бровь. - Это кое-что объясняет.
- Что, например?
Хаус взмахнул рукой, проставляя галочку в своём списке.
- Излишек морфия во флаконе, нервозность Кэмерон, твоё чрезмерное отсутствие нервозности…
- Ты же не к этому собирался сейчас возвращаться? – перебил Уилсон
Хаус едва дождался, пока он закончит фразу, чтобы многозначительно сказать:
- Кэролайн Пэскин.
- Что?
- Кэролайн Пэскин, - повторил он, швыряя папку перед Уилсоном на смотровую кушетку. – Говорит, что ты месяц назад лечил её от урогенитальной инфекции. Помнишь?
- Да, - и быстро продолжал, не давая Хаусу влезть с уточнениями. – Её мать лечилась у Киркпэтрик, только поэтому я её помню. Думаешь, у неё рак, - он откинул верхнюю корку истории болезни.
- Мюнхгаузена, - Хаус снова принялся вертеться на своём табурете – на этот раз медленно и продолжал, пока Уилсон просматривал записи в карте. – Она столько раз посетила клинику за последние шесть месяцев… Когда её мать умирала?
- Когда… - Уилсон поднял глаза к потолку, вспоминая. – Это было как раз тогда, когда я жил с тобой, так…?
- Таким образом Мюнхгаузен по доверенности вызвал к жизни Мюнхгаузена классического. Не имея больше возможности питаться страданиями матери, она их придумывает уже себе.
- Что? Хаус, она здесь?
- В первой смотровой с переломом пальца. Говорит, что ударила его дверцей автомобиля, - Хаус остановил вращение и продемонстрировал Уилсону скептическое выражение недоверия на своей физиономии.
- И ты думаешь, что она могла устроить своей семидесятипятилетней матери рак лёгких.
- Она… приносила сигареты?
Уилсон всё пролистывал карту:
- И потом устроила себе урогенитальную инфекцию, вывих плеча, два приступа бронхита, рваную рану головы, ушную инфекцию и теперь сломанный палец?
- Ей нравится быть в центре внимания.
- Хаус, у неё нет Мюнхгаузена – ей просто не везёт.
- Это она здесь только недавно наблюдается, - Хаус кивнул на папку в руках Уилсона. – Мы ещё не знаем, что у неё было в прежней карте в Центральной Больнице.
- У пациентов с синдромом Мюнхгаузена неопределённые симптомы, а не реальные инфекции.
- Не везёт – плохое объяснение.
Уилсон пристально посмотрел Хаусу в глаза:
- Иногда неудача – это всего лишь неудача.
Что-то в лице Хауса дрогнуло, и он опустил взгляд. Уилсону почему-то не хотелось подпускать Хауса к Кэролайн Пэскин хоть сколько-нибудь близко.
- Помнишь, - спросил он, ты как-то рассказывал мне о своей пациентке с Мюнхгаузена?
Выражение лица Хауса смягчилось:
- Та, что круто играла на скачках?
Уилсон кивнул:
- Если ты поставишь Мюнхгаузен, больше ни один врач не отнесётся к её жалобам всерьёз, это гарантировано… - он захлопнул папку. – Давай я с ней поговорю?
Хаус подъехал к шкафу и принялся высматривать что-то на полках, пока не нашёл леденец на палочке.
- Отлично. Или Мюнхгаузен, или хроническая невезуха. Ты прав: ни с тем, ни с другим ничего не поделаешь, разве что починить её перелом. Зайди сказать, когда мне с ней закончить, - и мановением леденца указал Уилсону на дверь, откидываясь на стуле и вытаскивая свой гейм-бой.

………………………………………………………………………………………………………………………………

Добавлено (04.08.2016, 18:09)
---------------------------------------------
Уилсон заглушил мотор, слабо представляя, что делать дальше. Ему не нравилось это место, но он отлично изучил его, как центр окружности в восемь кварталов, где он потратил месяцы, разыскивая своего пропавшего брата.
Навыки тех поисков не прошли даром – например, он точно знал, где припарковаться, чтобы видеть внутренность столовой церкви Св. Джозефа через окно.
Он уже успел расспросить Кэролайн о её посещениях клиники во всех подробностях. Её объяснения на первый взгляд выглядели убедительными – просто некоторая неуклюжесть. Она сказала, что поранила голову о металлический шкаф, когда неосторожно наклонилась в столовой, где она трудится, как волонтёр, а сломанный палец, действительно, придавила автомобильной дверцей.
Уилсон уже склонялся к диагнозу «невезуха», но что-то всё-таки заставило его оказаться здесь и наблюдать, как Кэролайн выдаёт посетителям кукурузные лепёшки?
Она оживлённо болтала со своим соседом, разливающим соус-чили, улыбаясь и кивая каждому, кто подходил за очередной порцией еды. Уилсон по привычке скользил взглядом по лицам стоящих в очереди мужчин и женщин. Один человек с торчащими из под красно-фиолетовой вязаной шапки седыми клочьями волос выделялся из всех тем, что почти пополам переламывался от приступообразного кашля. Уилсон проследил за ним взглядом и отметил озабоченность Кэролайн, как раз в этот момент положившей на поднос старика лепёшку.
Он наблюдал ещё несколько минут, сам не понимая, чего ждёт. Уже собравшись уезжать, он вдруг снова увидел Кэролайн, идущую между столами с кружкой в здоровой руке. Она всунула кружку в руки кашляющего человека, очевидно, убеждая его выпить. Уилсон подался вперёд и положил руки на руль.
С четверть часа, пока человек понемногу отхлёбывал из кружки, его кашель, к удивлению Уилсона, сошёл на нет. Когда же он встал, чтобы уйти, Уилсон снова поискал глазами Кэролайн, но её больше не было в поле зрения. Он вышел из автомобиля и двинулся к боковой двери церкви, собираясь проникнуть внутрь и поискать её там.
Обойдя угол, он услышал чей-то кашель – задыхающийся, клокочущий, здорово напоминающий кашель при обширной пневмонии. Кашляла Кэролайн, прислонившись к стенке и зажимая рот забинтованной рукой.
Уилсон протянул ей носовой платок.
Она посмотрела на него удивлённо, но платок приняла и даже, обуздав немного свой кашель, слегка улыбнулась.
-Вы должны кому-то показаться с таким кашлем, - сказал Уилсон, когда она утёрла лицо.
- Я так и сделаю. Спасибо за платок, я его выстираю и принесу вам в больницу, - она повернулась, чтобы уйти, но Уилсон удержал её за руку.
- Требуется не меньше шести часов, чтобы заполучить такой кашель.
Она обратила на него взгляд своих тёмных, широко раскрытых глаз:
- Я не понимаю, о чём вы.
- С вами было всё в полном порядке, когда я видел вас сегодня днём, а вечером у человека в красно-фиолетовой шапке был точно такой же кашель, когда он пришёл сюда, чтобы поесть. А теперь этот кашель – у вас.
Она высвободила у него свою руку:
- Что вы хотите, доктор Уилсон?
- Когда вы заходили ко мне после смерти вашей матери, уходя, вы казались до смерти уставшей, а я, наоборот, как будто выспался.
Она схватилась за ручку двери:
- Теперь у вас разыгралась фантазия. Мне нужно вернуться в церковь, а вам лучше пойти домой и отдохнуть.
Он опередил её и тоже ухватился за дверь, не давая ей войти:
- Доктор Киркпэтрик сказала, что у вашей матери было куда больше энергии, чем можно ожидать при её состоянии.
Она задохнулась и отступила назад, подальше от него:
- Пожалуйста, доктор, уходите домой.
Уилсон выпустил дверь и прислонился к ней:
- Думаю, вы понимаете, о чём я говорю, даже если я сам этого хорошенько не понимаю. Что происходит, Кэролайн?
Она снова закашлялась, и сквозь кашель с трудом, невнятно пробормотала что-то вроде:
- Вы всё равно не поверите. Пустите меня, я пойду, - и двинулась к центральному входу.
- Кэролайн! – окликнул Уилсон, он догнал её и удержал за плечи. – Подождите!- он силой развернул её, заставив смотреть себе в глаза. – Я не уйду! Я, может быть, догадываюсь о том, что происходит, но я должен знать наверняка. Я могу вам помочь с этим кашлем и без визита в клинику, но помогите и мне. Прошу вас!
Она нерешительно посмотрела на него, продолжая покашливать.
- О чём же вы догадываетесь и что я должна подтвердить?
- Возможно, я сошёл с ума, но я думаю, что вы каким-то образом принимали на себя все эти раны и инфекции. Я думаю, что и эту пневмония, и сломанный палец вы забрали себе у их настоящих владельцев, - он жестом указал на её шинированную руку. – И я думаю, что вы можете научить меня, как это сделать.
- Зачем? Зачем вам это?
- У меня есть друг, - признался Уилсон. – Если я прав, вы могли бы показать мне, как ему помочь.
- И как бы вы ему помогли? – спокойно спросила Кэролайн.
- Я… вылечил бы его.

Она ещё мгновение смотрела ему в глаза, потом отвела взгляд в сторону и вся словно сгорбилась, делаясь меньше ростом:
- Пойдёмте. Есть место, где мы можем поговорить, - и она указала на дверь, от которой они только что ушли.

…………………………………………………………………………………………………………………………………

В пятницу вечером Уилсон явился в квартиру Хауса, как обычно, нагруженный свертками с провизией. Он слышал, что Хаус плещется в ванной и, по всей видимости, это означало, что его нога вела себя сегодня паршиво.

Хаус не особо обратил внимание на его возню в кухне, хромая без трости из ванной. Нога вела себя отвратительно, доводя его да отчаяния во время работы, особенно во второй половине дня, пока ему не удалось кое-как дотащиться с ней до дома. Он, должно быть, уже несколько месяцев не чувствовал себя хуже. Горячая вода вместе с викодином немного умерили боль, и его слегка развезло.
Одевшись, Хаус втайне порадовался, что Уилсон не чувствует себя прощённым – желая загладить вину, он обычно вкуснее готовил.
Они поели, почти не разговаривая, прислушиваясь к негромкому бормотанию телевизора, только и нарушавшему тишину. Уилсон получил долгожданный шанс попробовать новый марокканский рецепт курицы, и оказался вполне доволен результатом. Хаус, одобрительно ворча, очистил свою тарелку, и Уилсон слегка улыбнулся столь щедрой похвале.
Забирая тарелку Хауса с его коленей, Уилсон спросил:
- Как насчёт чая?
Хаус насмешливо выгнул бровь:
- Как насчёт пива?
- Здесь не жарко, ты принял некие таблетки, и после цыплёнка по-мароккански
полагается пить чай.
Хаус закатил глаза:
- Можно подумать, ты был в марокканском ресторане?
- Ну, нет, - признался Уилсон. – Возможно, я что-то домыслил.
- То есть, соврал?
Уилсон повесил голову
- Я вступил на порочный путь, да?
- Именно, - усмехнулся Хаус, устраивая голову на диванном валике.
- Чёрт с тобой! Я хочу чай, - он двинулся на кухню.
Вслед Уилсон услышал драматический вздох:
- Ну, если уж ты всё равно пошёл…
Пока он мыл посуду, чайник вскипел. Готовя чай, Уилсон краем уха слышал комментарии Хауса по поводу фильма, но думал о другом – об инструкциях Кэролайн. Она говорила, что главное в ритуале отчётливо мысленно проговорить, что он обменивает и искренне хотеть, чтобы обмен состоялся.
Заклинание и воля: что-то вроде сюжета из фэнтези или комикса. Нечто совершенно невозможное. Но это работало. Он видел, как это работало с ним самим. Кэролайн сказала, что это – древний семейный ритуал, возникший в её семье ещё до торжества рационального объяснения мира и холодной трезвости науки. Но холодная трезвость науки не смогла помочь Хаусу. И Уилсону уже нечего было попробовать, кроме вот этого.
Он взял кружки из одного посудного шкафчика, пакетики чая из другого, слегка сожалея, что не прихватил своей заварки из дома. Наливая горячую воду в кружку Хауса, он начал размеренно повторять, что сказала ему Кэролайн: «Арвенион` ч бейча», - слова были иностранными и трудными для произношения. Уилсон попытался сосредоточиться на её наставлениях и думать о предмете обмена - его здоровье на боль Хауса. Она советовала не вдаваться при этом в медицинские тонкости. «Это, возможно, будет для вас даже труднее, как для врача, - сказала она, - но лучше доверьтесь старинному волшебству и оно само позаботиться об определении материального субстрата обмена». Чай был уже почти готов, когда он пробормотал, вдогонку к заклинанию: «Я однажды сказал тебе, Хаус, что готов поменяться с тобой, готов взять твою боль на себя». Выбросил в мусор использованные пакетики и поднял кружки, с глубоким вздохом сказав самому себе «Ну, надеюсь, это сработает».
Вернувшись в гостиную, он поставил кружку Хауса на журнальный столик поближе к нему, а сам устроился на стуле рядом с кушеткой. Хаус только покосился на него и поднял кружку. Уилсон с удивлением почувствовал, как замерло у него сердце, едва Хаус сделал первый глоток. Стараясь ничем себя не выдать, он потягивал свой собственный чай.
В душе Хаус невольно признался себе, что чай после острой закуски обладает успокаивающим эффектом. Как ни странно, но казалось, что, вместе с таблетками и горячим душем, чай смирял дёргающие разряды боли в нервных окончаниях его бедра.
Не обращая внимания на то, что там транслируется, Уилсон наблюдал за беспечно уставившимся в экран телевизора Хаусом, когда ощутил начинающуюся боль в плече и под лопаткой. Конечно, плечо Хауса постоянно испытывало не предназначенную для него нагрузку. По всей видимости, старинный ритуал начал действовать, передавая ему то, что он определил для себя как «Боль Хауса».
Напряжённость стала спадать с лица Хауса, он откинулся на подушки дивана и отпил ещё один глоток, побольше, после чего поставил кружку на живот. Уилсон чувствовал, как боль распространилась от плеча вниз, к руке и частично в поясницу. К тому же болевые ощущения появились и в правой голени, заставив его заёрзать на стуле.
Уилсон закрыл глаза и откинул голову. Хаус, покосившись на него, посоветовал: «Иди домой, поспи - дерьмово выглядишь».
«Кто бы говорил!» - усмехнулся Уилсон. Почувствовав назойливый зуд в правой руке, он поднёс её к лицу и увидел пересекающую ладонь плотную мозоль. Ему пришлось сделать вид, что он просто потёр глаза, чтобы скрыть это движение от Хауса.
Хаус сделал ещё один солидный глоток - так хорошо он себя не чувствовал даже после кетаминовой блокады. Чёрт, да он не чувствовал себя так хорошо уже давным-давно, начиная с инфаркта. Он посмотрел на свои босые ноги, закинутые на журнальный столик, и был немного удивлён, что ещё не растекся лужицей тёплого киселя.
Уилсон же чувствовал, что всё его тело выкручивается и выгибается с каждым новым болезненным ощущением. Боль в правом бедре началась, как покалывание, но каждый раз, когда Хаус отпивал глоток чая, его интенсивность нарастала. Он мучился вопросом, что будет, когда волшебный ритуал Кэролайн завершится.
Гадать пришлось недолго. Последним большим глотком Хаус допил свою кружку.
Уилсон не смог сдержать вопль, когда кожа его измялась, мышца бедра исчезла, а разрушенные нервные окончания внезапно взвыли в агонии. Его штанина провалилась в яму рубца.
- Что? - резко спросил Хаус, отставляя кружку на журнальный столик и всматриваясь в Уилсона, судорожно вцепившегося в правое бедро.
Лицо Уилсона побелело, он дышал прерывисто, с дрожью. На лбу бисером выступил пот. Он думал, что подготовился лучше. Он думал, что Хаус преувеличивает интенсивность своей боли и, жалел, что не принял заранее болеутоляющее.
Хаус внимательно смотрел на него, не двигаясь, однако, с места.
- Что это? Ногу свело?
- Ох, - выдохнул Уилсон. - Что-то вроде того… Он боялся, что если ослабит хватку, случится что-то жуткое, но всё же посмотрел на Хауса и попытался улыбнуться, хотя от боли не мог спокойно дышать.
Хаус подозрительно прищурился на него:
- Если ты так улыбаешься больным, чтобы их ободрить, ты худший онколог, чем думаешь.
Уилсон решил, что лучшим планом действий будет поспешное отступление. Он поднялся с места, перенеся свой вес, в основном, на левую ногу, и, обойдя стул, двинулся к ванной. Хватая ртом воздух, он говорил сам себе между вдохами: «Я должен… уйти… отсюда…» в надежде, что сможет преодолеть эти восемь шагов от стула до стены прихожей, за которую можно будет схватиться.
Но, наступая на правую ногу впервые, он не учёл, что Хаус, передвигаясь без трости, всегда выносит эту ногу чуть в сторону, чтобы как-то удержать вес тела.
Уилсон понял свою ошибку, когда нога подломилась, а у него не было ничего подходящего для опоры, чтобы устоять. У него даже не было мгновения для крика - он рухнул на пол, потеряв сознание ещё до того, как упал.
Хаус услышал короткий всхлип и сразу за ним звук падения тела.
- Эй! - окликнул он, и не получив ответа, тяжело поднялся и двинулся к распростёртой на полу фигуре Уилсона, обошёл его и потыкал тростью в плечо:
- Это не смешно. Мне впервые за день было неплохо, и я сейчас не в настроении для игр.
Поскольку Уилсон не ответил, Хаус опустился на пол и мягко перевернул безвольное тело. Он осмотрел ему голову, ища след ушиба, оттянул веки и прижал два пальца к шее, проверяя пульс на сонной артерии. Пульс частил, и дыхание было поверхностным. Хаус нахмурился.

Нескольких мгновений разглядывания Уилсона Хаусу хватило, чтобы припомнить, что перед тем, как встать, Уилсон схватился за правую ногу. Мышечного спазма едва ли хватило бы, чтобы спровоцировать у кого-то обморок, таким образом Хаус начал мысленно прикидывать список необходимых тестов, чтобы понять, что, в действительности, произошло, одновременно потянувшись к колену Уилсона. Он провёл пальцами по ходу мышцы, ожидая найти спазмированный участок.
Впадина в мышце с горным хребтом ткани шрама в середине должна была быть ему знакома, но он никогда не ощупывал её под таким углом. Он уже дошёл до середины ноги, когда понял, что именно чувствует под хлопком штанов Уилсона. Он отдёрнул руки и резко отшатнулся: «Что это, чёрт побери?»
Уилсон в ответ застонал и пошевелился.
Тяжело дыша, Хаус снова протянул руку и провёл по бедру Уилсона. Нет, ему не показалось: на бедре Уилсона была длинная вмятина, которой там быть не должно.
Быстро придвинувшись, он распустил пояс штанов Уилсона. Неловко стащив их к его коленям, он резко со свистом втянул воздух, потому что смог рассмотреть его ногу.
Он сидел неизвестно, сколько времени, изучая шрам с того ракурса, с которого его прежде могли видеть все, кроме него - в тех редких случаях, когда он позволял им смотреть. Это было невозможно. Его шрам на ноге Уилсона. Хаус провёл правой рукой от собственного бедра до колена. Под его джинсами отчётливо определялся рельеф мышцы - мышцы, которой там не должно было быть. Его рука на бедре словно закостенела. «Это не имеет смысла», - пробормотал он.
С трудом переводя дыхание, он встал, поражаясь лёгкости этого акта и отсутствию боли, и спустил к лодыжкам собственные джинсы. Хаус смотрел на свою совершенно нормальную, здоровую пару бёдер и чувствовал, что не прочь и сам хлопнуться в обморок прямо сейчас.


Sometimes reasonable men must do unreasonable things©
...милосердие в каждом движеньи, а в глазах, голубых и счастливых, отражаются жизнь и земля©
 
Ginger82Дата: Четверг, 04.08.2016, 22:50 | Сообщение # 2
Иммунолог
Награды: 0

Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 7391
Карма: 16965
Статус: Offline
Ого, интересно! smile
Точно помню, что этот фик когда-то просматривала, но он мне почему-то не глянулся, а в переводе-то интересно!
Продолжайте smile




Robert Sean Leonard - he's a man I would put my life in his hands, and almost have on occasion (с) H. Laurie
 
TaniДата: Пятница, 05.08.2016, 08:02 | Сообщение # 3
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 534
Карма: 765
Статус: Offline
Ginger82, оченно приятно, что понравилось heart

Sometimes reasonable men must do unreasonable things©
...милосердие в каждом движеньи, а в глазах, голубых и счастливых, отражаются жизнь и земля©
 
Triest5609Дата: Воскресенье, 07.08.2016, 20:20 | Сообщение # 4
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 236
Карма: 20
Статус: Offline
Почитал оригинал, теперь с нетерпением жду вашего перевода. Спасибо девушки.
 
olllimaДата: Вторник, 09.08.2016, 15:23 | Сообщение # 5
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 33
Карма: 0
Статус: Offline
Вот это да! Сможет ли Уилсон принять все это? Он же не Хаус, он чуть-чуть....послабее будет...
 
Triest5609Дата: Вторник, 09.08.2016, 19:09 | Сообщение # 6
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 236
Карма: 20
Статус: Offline
Так и хочется засыпать тут все спойлерами, но воздержусь.:-))
Скажем так - Уилсон другой. не слабее, просто другой. Все я затыкаюсь...
 
hoelmes9494Дата: Пятница, 12.08.2016, 08:21 | Сообщение # 7
фанат honoris causa
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4345
Карма: 6358
Статус: Offline
Глава 2. Невозможное

Решив, что для совместного обморока время неподходящее, Хаус подтянул джинсы и прислонился к дивану. Надо было понять, что произошло. Он смотрел на Уилсона, отмечая напряжённость его лица, мозоль на повёрнутой вверх ладони, жуткий шрам на его бедре. Хаус ощущал легкое головокружение, словно был под кайфом. Тогда он вспомнил весь принятый недавно викодин. Проклятье - неудивительно, что Уилсон отключился. Загадка могла и подождать.
Хаус метнулся (метнулся!) в спальню, к тумбочке в которой держал запас таблеток (полученных, вот ирония, по украденному у Уилсона рецепту). Он не мог удержаться от глуповато-счастливой улыбки, бегом возвращаясь в гостиную. Улыбку мгновенно стёрло с его лица, когда он услышал тихий стон Уилсона, начавшего приходить в себя. Викодин здесь бы не помог. Пришло время для Плана Б.

Бросив флакон с викодином на диван, он направился к шкафу. Смахнув на пол несколько толстых томов и вытащив спрятанную за ними коробку с морфием, Хаус опустился на колени (опустился на колени!) рядом с Уилсоном. Он очень надеялся, что срок годности его старых запасов ещё не истёк, и, открыв коробку, вздохнул с облегчением, когда увидел, что последняя невскрытая ампула не просрочена. Он закатал рукав Уилсона и затянул вокруг его руки резиновый жгут.
Уилсон опять застонал, окончательно приходя в себя. Вся правая половина его тела, казалось, поджаривается на адском огне, и он смутно ощущал под собой половицы. Почувствовав запах спирта, он открыл глаза. С усилием сфокусировал взгляд и увидел Хауса набирающего морфий из ампулы.
- Эй, это лишнее… - пробормотал он.
- Вик подействует небыстро. А от этого ты почти сразу почувствуешь себя лучше, - ответил Хаус - Обещаю.
Он пощёлкал по шприцу, стравливая воздух, и нащупал вену.
- У меня же нет, - Уилсон зашипел, когда игла проткнула кожу, - твоей терпимости к наркоте.
- У меня её, - Хаус усмехнулся и ослабил жгут, - не больше чем у тебя, - он извлёк иглу. - Детокс в коме на многое способен.
Он увидел, что лицо Уилсона расслабилось и, удовлетворённый, убрал свою заначку обратно в коробку.
Уилсон глубоко вздохнул - адский огонь словно заливало святой водой. Христианские образы были вопиюще неуместны, но очень точны.
- Спасибо, - прошептал он.
Хаус поднялся с колен и поставил коробку с остатками морфия на книжную полку. Застыл на мгновение от осознания нереальности происходящего - он стоит без поддержки, на обеих(!) здоровых(!) ногах, что невозможно. Невозможно, невозможно, не имеет никакого смысла, и что, чёрт возьми…? – все было неправильно. «Господи, Уилсон», - пробормотал он книжной полке. Он слышал, что неровное дыхание Уилсона постепенно выровнялось и углубилось, и решил, что пора заняться загадкой.
Возвратившись к всё ещё лежащему на полу Уилсону, Хаус посмотрел на него сверху вниз:
- Ты не можешь лежать здесь всю ночь, - сказал он, слегка пнув его в левое бедро для привлечения внимания. - Я споткнусь о тебя утром, когда пойду завтракать.
Уилсон снова застонал в ответ, приоткрывая глаза, чтобы посмотреть на Хауса. Он всегда задавался вопросом, как бы на него мог подействовать морфий, если бы только он когда-нибудь решился его попробовать, и прямо сейчас, ощущая приятную сонливость, расслабленность и лёгкую эйфорию, он неожиданно пришёл к мысли, что морфий это хорошо. У него не было ни сил, ни желания думать о неприятных побочных эффектах наркотика.
- Мне нравится морфий, - невнятно сообщил он Хаусу с ленивой улыбкой.
Хаус не ответил на улыбку. Вместо этого он наклонился и потянул Уилсона за руки:
- Подъём! Давай, просыпайся! – и не успел Уилсон сообразить, что происходит, как он уже не лежал, а сидел на полу, почти в обнимку с Хаусом, присевшим позади на корточки. Острый шип боли ткнул через тёплое одеяло наркотической эйфории. Он вспомнил о том, что и для чего сделал, и попытался вырваться.
- Не надо, - скомандовал он.
- Почему? - откликнулся низкий голос из-за его плеча.
Хаус не отпускал Уилсона, а Уилсон вцепился ему в запястья.
- Потому что я должен понять, как вставать самому, - объяснил он.
- Ты, серьёзно? Нет, это я должен понять, как отменить все, что ты, черт тебя возьми, сотворил! Но я не могу заняться этим, пока ты валяешься у меня на полу. И не забудь, что встать тебе надо на левую ногу!
С этими словами Хаус рывком поднял его с пола. Болезненный шип снова ткнул правую ногу, но приглушенно, и Уилсон мог этим пренебречь. Когда он очутился на ногах, расстегнутые брюки полностью свалились к его лодыжкам.
- Великолепно, - пробормотал он
Хаус позволил Уилсону частично опереться на левую ногу, но не выпустил из объятий. Вместо этого принял большую часть его веса, отклонившись назад и удерживая поперёк груди и бёдер, как на его памяти, когда-то делали санитары, перемещая его после инфаркта.
Впервые он чувствовал благодарность за то, что не стерлись из памяти те несколько ненавистных недель беспомощности и зависимости от чужих рук, прошедших до дня, когда он смог ходить самостоятельно.
- Отпусти, я сам, - заявил Уилсон и попытался наклониться вперёд, чтобы высвободиться из объятий Хауса.
Но тот только перехватил его пониже, принимая на себя дополнительную толику веса:
- Не так быстро, чемпион. У нас марш-бросок в сторону кресла.
И он буквально на себе потащил Уилсона в обход дивана.
Уилсон на миг подумал о сопротивлении - Хаус поступил бы именно так - но осознал, что хромой да ещё стреноженный упавшими брюками, далеко не уйдёт, смирился и только старался помогать движению левой, здоровой ногой.
Хаус, едва не уронив лампу, дотащил приятеля до кресла и, в последнем усилии свалил, постаравшись, чтобы вес Уилсона пришёлся главным образом на левую сторону. Тяжело опустившись на пуфик прямо перед креслом, он аккуратно стянул с Уилсона брюки и ботинки, после чего, сложив руки на коленях (здоровых коленях!), некоторое время позволил им обоим отдышаться.
Уилсон поёрзал в кресле, устраиваясь поудобнее. Вспомнив, как часто делал это Хаус, он поднял правую ногу и пристроил её на пуфике, рядом с бедром Хауса, и только после этого, наконец, решился встретиться с ним глазами. Лучшей защитой всегда было нападение, желательно внезапное, и теперь, снова почувствовав себя человеком, Уилсон его и предпринял:
- Как давно ты подсел на морфий?
У Хауса отвисла челюсть:
- Десять минут назад ты не жаловался.
- Мне же было больно! - возмутился Уилсон.
- Как и мне, - буркнул Хаус, и Уилсон потупил взгляд. Но теперь уже сам Хаус впился в него глазами:
- Может, поговорим о реальной проблеме? – и указал пальцем на бедро Уилсона. - Я, видимо, галлюцинирую, да?
- Что? - Уилсон поперхнулся, изумлённый стремительной контратакой Хауса.
- У тебя мой шрам, а ты ведешь себя, как будь то это самая нормальная вещь в мире. Твоё спокойствие настораживает. Более того: ты сейчас так невозмутимо спокоен, Джимми, как вообще никогда не бываешь.
- И из этого ты сделал вывод, что галлюцинируешь?
- Это подходит, - Хаус развёл руками. - У меня здоровые ноги, что, мы знаем, невозможно, и у меня галлюцинации в анамнезе. Это - лучшее объяснение.
- Если ты решил, что галлюцинируешь, зачем ввёл мне дозу? - спросил Уилсон, пытаясь перехватить инициативу в разговоре. - Представления - не действительность, ты помнишь?
- Представления влияют на действительность, - Хаус, вздрогнув, внимательно посмотрел на его ноги. - Тебе было больно, - добавил он мягко.
Уилсон оставил попытки управлять ситуацией. В разговоре с Хаусом это никогда не проходило.
- А ты не думал, что я так спокоен потому что сам вызвал это? - спросил он.
Снова наступила очередь Хауса опешить. Он отшатнулся и вгляделся в лицо Уилсона, который выглядел вполне убеждённым в том, что только что исполнил миссию чудесного исцеления.
- Не будь идиотом, - отрезал он.
Уилсон переместился поглубже в кресло и потёр огрубевшую кожу на ладони.
- Ты не галлюцинируешь - могу сказать тебе это совершенно точно. И я не идиот.
Хаус подумал, что если это действительно не галлюцинация, то первый реальный акт идиотизма, который он видел от Уилсона. Он потёр лоб:
- Значит вся эта хрень, - он сделал неопределённый жест, помахав рукой в пространстве между ними, - означает, что ты, так или иначе, как-то забрал у меня это? - он снова кивнул на шрам.
Уилсон кивнул, наблюдая, как лицо Хауса нервно подёргивается, отражая лихорадочную работу мысли.
- Как ты, чёрт возьми, это сделал? - наконец, хмуро спросил он.
Уилсон с улыбкой щёлкнул пальцами, как заправский фокусник:
- М-мммагия…
- Это невозможно, - фыркнул Хаус
- Ты повторяешься.
- Волшебство - карточные фокусы и иллюзии, но не отросший квадрицепс, - Хаус упёрся локтями в колени и обхватил голову руками. - Может, я схожу с ума?
Уилсон нежно погладил друга по затылку:
- Реальное волшебство, древнее волшебство - в каждой культуре есть истории о том, как это действует. Ты не думаешь, что в них может быть зерно истины, и просто нужно знать, как, - с лёгкостью, словно это всё объясняло, сказал Уилсон. - Прими уже это, Хаус. Что сделано, то сделано.
- Я не намерен обсуждать с тобой историю человеческих суеверий, - Хаус мотнул головой, отбрасывая в процессе его руку, и встал. Он шагнул к камину и облокотился на каминную доску.
- Просто отмени все, - Хаус обернулся и снова указал на ногу Уилсона. - Отдай мне ЭТО назад!
Уилсон вздохнул.
- Нет.
- Но ты же можешь, правда?
- Я не знаю, - Уилсон привычным жестом потёр шею.
- Я могу сделать то, что сделал ты и забрать ЭТО, - Хаус снова сел на пуфик. - Скажи мне, как.
Уилсон развёл руками с извиняющимся видом:
- Фокусники никогда не раскрывают своих секретов, - он взял правую ногу рукой и осторожно опустил её на пол. - Поздно, - он требовательно посмотрел на Хауса, который должен был подвинуться, чтобы позволить ему встать со стула.
Хаус наклонился вперёд:
- Ты играешь не по правилам, Джимми, - тихо сказал он.
Уилсон недобро прищурился:
- Я вообще не играю. Никогда не играл. Может, отойдёшь с дороги?

Добавлено (12.08.2016, 08:21)
---------------------------------------------
Хаус подхватил Уилсона под мышки, собираясь помочь ему встать. Уилсон резко отпихнул его руки и толкнул в плечо - достаточно сильно, чтобы тот споткнулся о пуфик и, с трудом удержавшись на ногах, завопил:
- Чёрт побери, Уилсон, в чём дело?
- Мне не нужно, чтобы ты таскал меня на руках, - почти закричал Уилсон. - Мне не нужна помощь! - он пошатнулся, но удержался за подлокотник позади себя. - Ты, кажется, должен понимать это лучше других! - зло выплюнул он.
Хаус вскинул руки и отступил на шаг.
- Отлично! - он указал на подлокотник дивана. - Твои штаны, - на брошенный в подушки дивана флакон: - Твои таблетки, - и, наконец, на пол с другой стороны дивана: - Твоя трость. Иди и возьми их, калека!
Это слово как будто повисло между ними в воздухе, пока они пытались испепелить друг друга взглядами. У Уилсона дёргалось веко.
- Я не просил, чтобы ты это сделал! - прорычал Хаус.
- Конечно, ты не просил, - огрызнулся Уилсон. - Ты никогда, мать твою, не просишь!
Хаус первым отвёл взгляд. Он подошёл и, подняв с полу трость, аккуратно прислонил её к журнальному столику, стараясь не смотреть на Уилсона.
- Я лягу на диване. Запасная одежда в машине?
- Да.
Хаус сглотнул и кивнул головой. Он выудил ключи от автомобиля Уилсона из его куртки, висящей на вешалке, и тихо закрыл за собой дверь квартиры.

- Он взял его, Кадди, он взял его, и не отдаёт, - Хаус почти задыхался и метался в спальне Кадди, словно сумасшедший энергетический вихрь, занимая гораздо больше места, чем могла позволить маленькая комната. Он нырнул в ее шкаф и начал беспорядочно вытаскивать одежду. - Ты должна пойти со мной. Ты можешь его вразумить. Ты можешь заставить его всё вернуть!
Кадди едва успела поймать летящий в неё из шкафа розовый костюм. Пара джинсов и шёлковая блузка приземлились в куче на полу.
- Хаус, что ты делаешь?! - она бросила костюм на спинку кровати и оттащила Хауса от шкафа, схватив за плечи. В одной его руке была чёрная атласная сорочка, а в другой - поношенная зелёная футболка. То и другое он сунул ей в руки:
- Одевайся!
- Ты ничего не смыслишь в моде, - Кадди забрала у него свою одежду. - И я никуда не пойду, пока ты не объяснишь, почему в три утра ты фактически влетел в окно моей спальни и устроил истерику. Что происходит? - не смотря на это заявление, она все же начала одеваться, встревоженная необычным поведением Хауса.
Хаус снова заметался по комнате, запустив руки в волосы:
- Посмотри на меня. Ничего не замечаешь?
Кадди вопросительно приподняла брови и отрицательно покачала головой.
Хаус взмахнул руками и слегка подпрыгнул на носках, возбуждённо воскликнув:
- Никакой трости, Кадди! Я прибежал сюда! Ни трости, ни шрама - я целый! - он потёр ладонями лицо и нетерпеливо махнул ей:
- Ну, чего ждёшь?
- Значит…повторная доза сработала, - Кадди скрестила руки на груди.
- Повторная доза?
- Уилсон говорил, что ты решил снова попробовать кетамин. Но я по-прежнему не понимаю, кто что взял и что я могу с этим поделать?
- Уилсон! - рявкнул Хаус так, что Кадди попятилась. Он метнулся через небольшой коридор на кухню и, с трудом удержавшись, чтобы не разбить кухонный стол голыми руками, просто упёрся в столешницу сжатыми кулаками и низко наклонил голову. - Как бы я хотел пнуть эту хромую задницу! - тихо прошипел он.
- Тебе придётся подождать, пока он вернётся, - сказала за его спиной Кадди. - И я всё ещё ничего не понимаю… Почему хромую? - она зажгла свет на кухне.
- Вернётся?
- Попросил отпуск на два дня… Хаус, что случилось?
Он издал короткий горький смешок:
- Всё спланировал, да? Отличное прикрытие!
- Ты мне всё объяснишь, и прямо сейчас, - Кадди прислонилась к столу. - Что вообще происходит?
Хаус обернулся, копируя её позу.
- Уилсон кое-что сделал, - начал он. Остановился, медленно вдохнул и выдохнул, чувствуя, как безумная паника, заставившая его ворваться к Кадди, постепенно стихает. Он потёр ладонью шею, подыскивая правильные слова, и, поняв, что таких не найти, просто сказал - Он забрал мой шрам.
- Что? - нахмурилась Кадди. - Как это - забрал шрам? Что ты имеешь в виду?
Хаус расстроено вздохнул, развернулся и придвинулся ближе к Кадди. Она вздрогнула, но не отодвинулась, когда он поднял ногу, упершись ею в край стола. Сдвинув вверх короткую штанину своих шорт, Хаус обнажил совершенно гладкое бедро.
- Смотри сюда.
- Хаус, что… - Кадди опустила глаза, затем наклонилась и осмотрела его другую ногу. Она не сразу поняла, что нога, опирающаяся на крышку стола - правая. Потянувшись, кончиками пальцев она провела по гладкой неповреждённой коже. Хаус задрожал от её прикосновения.
- Это…
- Оно самое, - хрипло пробормотал он. - Сексуально выглядит, да?
Кадди почувствовала, что у неё подгибаются колени.
- Как…?
- Как сексуально? Я бы сказал, «невозможно». Как и весь я, - Хаус опустил ногу на пол. Он, наконец, посмотрел Кадди прямо в глаза. - Тем не менее, это - тот самый вопрос: как?
-Так Уилсон…
-Теперь красуется с моим шрамом. Его нога выглядит так, будто он втихаря стянул её у меня…
- Мне нужно сесть, - прошептала Кадди, не двигаясь с места.
Хаус, придерживая за плечи, бережно усадил её на один из стульев, наполнил водой кофеварку и принялся рыться в шкафах.
Он успел обшарить почти всю кухню, прежде чем Кадди снова заговорила:
- Не понимаю. Ты исцелился? Ты не чувствуешь боли?
Хаус вытащил из шкафа две большие кружки.
- Ну, конечно. Круче китч трудно было найти, - он продемонстрировал Кадди одну из кружек. - Моне?
Кадди, спрятав лицо в ладони, простонала:
- Ты можешь хоть на минуту справиться со своим субклиническим СДВГ и ответить на чёртов вопрос!
Хаус оставил кружки и, вернувшись к ней, сел рядом. Он понимал, что она чувствует.
- Да. Я полностью исцелён. Никакого шрама, никакой боли. Возродившаяся мышца, нервы, кожа - всё прекрасно. На мой вкус. Но Уилсон…, - Кадди вскинула голову и пронзила его взглядом. - Уилсон всем этим обзавёлся. Шрамом. Болью. Даже чёртовым следом от трости, - он показал ей гладкую ладонь правой руки. - Я ввёл ему… обезболивающее. Он у меня.
Кадди, пытаясь собраться с мыслями, нервно крутила в руках салфетку, придавая ей раз за разом самые причудливые формы. Свежесваренный кофе наполнил кухню утешительно обыденным ароматом. Хаус снова встал и налил им кофе.
- Уилсон сказал, что использовал магию, - проговорил он, ставя одну из чашек перед Кадди.
Она обняла горячую чашку ладонями:
- Что, он бормотал заклинания? Махал волшебной палочкой?
Хаус наклонился, наблюдая, как она отпила кофе.
- Нет, - понизил он голос. - Думаю, он как-то сделал это при помощи чая.
- Чая? - Кадди выгнула бровь.
- Совместное чаепитие было нашим последним нормальным занятием перед тем, как началось… невозможное, - Хауса прищурился. - Предшествующее событие, Кадди, - он встал из-за стола и снова принялся взволнованно мерить шагами кухню. - Предшествующее событие может быть причиной. Возможно, оно и было тем, что вызвало…
- Ты же понимаешь, что это невозможно.
- Может быть, если я тоже воспользуюсь чаем, я смогу отменить... Хотя, если это просто носитель, я не смогу, потому что нужно что-то ещё, и пока он мне не объяснит…
- Хаус! – он, наконец, прервал свои метания и посмотрел на Кадди. - Магии не бывает.
- Скажи это моей ноге. Ещё лучше, скажи это ноге Уилсона, - он схватил её за руку, побуждая подняться. – Одевайся, и пойдем скорее. Ты можешь заставить его вернуть ЭТО мне.
- Эй! - негромко окликнула Хауса Кадди, сопротивляясь его попытке силой затащить её обратно в спальню. Хаус обернулся, не выпуская её руки.
- Ты, действительно, хочешь вернуть себе назад боль?
Хаус прикусил нижнюю губу и посмотрел на Кадди в миг постаревшими глазами.
- Нет, - просто сказал он. - Но и Уилсону я не могу её оставить.


Путь к сердцу мужчины лежит через торакотомию. Всё остальное - ванильная ересь.

Сообщение отредактировал hoelmes9494 - Пятница, 12.08.2016, 08:25
 
Triest5609Дата: Пятница, 12.08.2016, 08:43 | Сообщение # 8
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 236
Карма: 20
Статус: Offline
В оригинале Кадди выразилась более жестко по поводу предложенной одежды. Можно перевести как-твое чувство моды отстой, или твое чувство моды сосет:-))) хехех
В остальном перевод хорош!
 
olllimaДата: Пятница, 12.08.2016, 13:35 | Сообщение # 9
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 33
Карма: 0
Статус: Offline
Ух ты! И кто следующий переводит?
 
hoelmes9494Дата: Пятница, 12.08.2016, 16:21 | Сообщение # 10
фанат honoris causa
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4345
Карма: 6358
Статус: Offline
olllima, переводят гугл и промт, а мы с Tani в рабочем тандеме приводим это в удобочитаемый вариант biggrin

Путь к сердцу мужчины лежит через торакотомию. Всё остальное - ванильная ересь.

Сообщение отредактировал hoelmes9494 - Пятница, 12.08.2016, 16:22
 
TaniДата: Пятница, 12.08.2016, 22:30 | Сообщение # 11
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 534
Карма: 765
Статус: Offline
Цитата Triest5609 ()
В оригинале Кадди выразилась более жестко по поводу предложенной одежды

Да с этим "сосет" сплошные проблемы - то слишком грубо при адаптации получается, то слишком пресно! biggrin Неее, был ещё вариант - Ты разбираешься в моде, как свинья в апельсинах! Но, показалось, грубо. Кадди все-таки дама кокетливая. smile


Sometimes reasonable men must do unreasonable things©
...милосердие в каждом движеньи, а в глазах, голубых и счастливых, отражаются жизнь и земля©
 
hoelmes9494Дата: Пятница, 12.08.2016, 22:39 | Сообщение # 12
фанат honoris causa
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4345
Карма: 6358
Статус: Offline
Вариант "в моде ты - полный лох" biggrin

Путь к сердцу мужчины лежит через торакотомию. Всё остальное - ванильная ересь.
 
TaniДата: Пятница, 12.08.2016, 22:47 | Сообщение # 13
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 534
Карма: 765
Статус: Offline
Цитата hoelmes9494 ()
приводим это в удобочитаемый вариант

Вот только я ухитрилась первую часть в предчистовой обработке выложить cry

Добавлено (12.08.2016, 22:47)
---------------------------------------------

Цитата hoelmes9494 ()
Вариант "в моде ты - полный лох"

О, Боже! Только не снова! biggrin


Sometimes reasonable men must do unreasonable things©
...милосердие в каждом движеньи, а в глазах, голубых и счастливых, отражаются жизнь и земля©
 
hoelmes9494Дата: Суббота, 13.08.2016, 10:18 | Сообщение # 14
фанат honoris causa
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4345
Карма: 6358
Статус: Offline
Цитата Tani ()
О, Боже! Только не снова!

Да уж, не то процесс может затянуться до бесконечности biggrin

Добавлено (13.08.2016, 10:18)
---------------------------------------------

Цитата Tani ()
Вот только я ухитрилась первую часть в предчистовой обработке выложить

Ну, она почти - может, позже чуток поправим, если модеры посодействуют - ОК? Надеюсь, народ не слишком в претензии?


Путь к сердцу мужчины лежит через торакотомию. Всё остальное - ванильная ересь.
 
Triest5609Дата: Суббота, 13.08.2016, 12:24 | Сообщение # 15
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 236
Карма: 20
Статус: Offline
Народ не в претензии, я жажду знать, что там дальше на переводили!!!!!!ыыыы
 
Форум » Фан-фикшн (18+) » Хауз+Уилсон » No Little Charity (переводной фик)
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:



Форма входа

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.