В свете последних событий не смогла удержаться и написала вот это. Никакой художественной ценности данный продукт не несет, просто размышления о возможном развитии событий, которые мне проще выразить именно в таком виде. Все кому интересно, дайте пожалуйста знать, это заставит меня поторопиться и закончить этот фик до того как в шоу все опять кардинально изменится и это уже не будет иметь значения.
Автор: jerom2003
Бета: Elly
Жанр: драма
Таймлайн: 6-ой сезон - Осторожно спойлеры!!!
Описание: Вариация на тему развития событий после поступка Чейза.
Ограничения: нет
Спасибо большое Elly! За поддержку и редакцию, без нее я бы не решилась это постить!
Детектив Томпсон тяжело вздохнул и медленно потянул голову из стороны в сторону. Шея хрустнула от непривычного движения. Ему предстояло принять непростое решение. Перед ним сидел подавленный молодой человек, сознавшийся в страшном и непростительном преступлении, так почему же было так сложно сделать то, что он обязан сделать?
- Если бы вы убили человека, совершившего серию убийств, то ваше чистосердечное признание, скорее всего, избавило бы вас от пожизненного заключения... Но в данной ситуации... - как же тяжело было это произнести, - в данной ситуации... Учитывая, что Дибала был президентом другой страны, а вы не являетесь гражданином США... Это политическое дело, в таких случаях многое непредсказуемо - все может закончиться электрическим стулом.
Он посмотрел на доктора в надежде увидеть его реакцию на такие слова, но ничего не произошло. Молодой человек только слегка кивнул головой, давая понять, что согласен с подобным развитием событий.
- Вы понимаете, что я только что сказал? - еще раз повторил вопрос детектив.
Чейз, наконец, поднял голову и посмотрел на полицейского. Что еще тот хотел от него услышать? Да, он понимал, во что вляпался, и готов был принять наказание.
А Томпсон стал вглядываться в эти покрасневшие от недостатка сна глаза в надежде найти в них хотя бы искорку безумия - тогда он смог бы отправить его не в тюрьму, а в психбольницу, но ничего не увидел, кроме отчаявшегося и замученного совестью человека.
Он прекрасно мог понять парнишку. Сейчас перед ним стояла та же дилемма. Томпсон был в курсе преступлений, совершенных президентом Дибалой, и о возможном геноциде тоже. Как бы он поступил на месте молодого доктора? Он не знал. Но имел ли право его судить?
Детектив снова тяжело вздохнул. Тянуть время дальше нельзя, казалось, ему хотелось, чтобы доктор одумался, побежал бы, что есть мочи, а он не стал бы за ним гнаться, но, к сожалению, тот никуда не собирался. Решение, которое он принял, было обдуманным и сознательным.
- Ну, хорошо. Вам больше нечего добавить? - опять сменив тон на официальный, спросил Томпсон.
Чейз покачал головой. Наконец все закончится.
- Ну, тогда... - детектив еще раз просмотрел несколько исписанных корявым почерком страниц. - Тогда, пожалуйста, распишитесь здесь, - он развернул бумаги к Чейзу и протянул ему ручку.
Тот недолго думая поставил свою короткую подпись.
Томпсон аккуратно скрепил листы скрепкой и положил их в файл. Следующее действие совершить было намного сложнее. Он мог вызвать дежурного и поручить ему это дело, но посчитал, что обязан все сделать сам.
- Ну, что ж, пойдемте, - он тяжело поднялся со своего стула, и полез в ящик стола.
- Я понимаю, что вы сами пришли в полицию и явно не собираетесь никуда бежать, но таков протокол, - детектив достал пару наручников.
Чейз сначала замер - почему-то не ожидал, что это начнется так скоро - но с другой стороны, он же сам принял решение, поэтому протянул вперед руки, на которые Томпсон нехотя надел наручники.
Его провели к приемной стойке, где одному из полицейских было поручено доставить задержанного в районную тюрьму.
- Подозревается в предумышленном убийстве, - коротко сообщил офицеру детектив, словно это был диагноз, и далее озвучил лечение: - Пусть поместят его в камеру предварительного следствия.
Томпсон понимал, что выпускать доктора в таком состоянии в общую популяцию было опасно. Хотя заключение его в одиночную камеру тоже могло привести к определенным последствиям: врачи, возможно, знали намного больше способов покончить с собой, чем обычные преступники.
--- --- ---
Она сердито посмотрела на часы: половина первого ночи, а Чейза опять нет дома. Ей хотелось заплакать, но вместо этого Кэмерон резко поднялась с дивана, и отправилась готовиться ко сну. В этот раз она не станет звонить в полицию, он все равно явится в середине ночи, возможно, такой же пьяный, как вчера. Что с ним происходило, и почему он не хотел рассказать ей правду?
Камерон долго ворочалась в постели, но, не смотря на усталость, не могла заснуть. Голова начала невыносимо гудеть от боли. Тяжело поднявшись, она направилась в ванну, где, пошарив в аптечке, нашла таблетки, которые помогут справиться с очередной ночью, а завтра они с Чейзом уже серьезно поговорят, так как больше это продолжаться не может.
Благодаря лекарству Кэмерон спала так крепко, что поутру даже яркие лучи солнца не смогли ее разбудить. Когда она слегка приоткрыла глаза, перед ней предстала знакомая картина: вторая половинка их совместного супружеского ложа опять была пуста.
Камерон тяжело вздохнула и начала собираться на работу. Намерение поговорить с Чейзом еще больше укрепилось, и ей уже было плевать, что об их размолвке узнает вся больница.
Прекрасно зная, что опаздывает, запыхавшись, она влетела в отделение диагностики. Хаус и Форман одновременно оторвали свои взгляды от папок с новым делом и посмотрели на нее.
- А где второй самый симпатичный доктор Чейз? Вам уже не нужно притворяться и делать вид, что вы не занимались утренним сексом, теперь имеете на это законное право, - с ухмылкой сказал Хаус, возвращаясь к чтению файла.
- Я понятия не имею где Чейз! - сердито выпалила Кэмерон, не желая обсуждать поведение своего мужа с коллегами, но в то же время ее сердце кольнуло от слов Хауса, еще совсем недавно все было по-другому. Что же случилось с Чейзом?
- Жаль, хотя Чейз ничего не пропустит, - Хаус посмотрел на Формана, - надеюсь, ты и сам догадался, чем болен наш пациент?
Форман кивнул и встал из-за стола:
- Пойду, назначу ему стероиды, - проходя мимо Камерон, он слегка похлопал ее по плечу, понимая, что Хаус от нее не отстанет.
- Ты узнала, что с ним не так? - спокойно спросил диагност, когда Форман покинул кабинет.
Камерон отрицательно покачала головой, больше не в силах сдерживать слезы.
- Он пришел вдрызг пьяный позавчера... Отказывается признавать, что что-то не так... Я устала волноваться за него... В то время как он избегает меня...
Хаус нахмурил брови, слово "устала" сюда, по его мнению, не подходило. Чейз практически разваливался на части у нее на глазах, а она "устала" волноваться за него. Пока он думал, что именно сказать Камерон, чтобы заставить ее обратить на мужа более пристальное внимание, и при этом не выдать себя, не выдать то, что знает о происходящем, их отвлек стук в стеклянную дверь. Не дождавшись приглашения, постучавший мужчина сам вошел в кабинет.
- Это отдел диагностики?
- Да, - подозрительно ответила Камерон.
- Детектив Томпсон из местного полицейского участка. Я здесь по делу доктора Чейза.
Камерон почувствовала, как кровь отхлынула от лица. За эти пару секунд, которые показались вечностью, она прокляла себя, за то, что не позвонила вчера в полицию. Воображение стало рисовать перед глазами страшные картины, как распластанное тело Чейза лежало на шоссе, или как его убили какие-то обкурившиеся подростки. Из ступора ее вывел голос Хауса.
- Какому делу? Что с ним?
- Доктор Чейз вчера явился в наше отделение и признался в совершении убийства. Я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов.
Хаус покраснел от ярости, но смог сдержать тираду ругательств в адрес своего непутевого подопечного.
Камерон лишь захлопала широко раскрытыми от удивления глазами.
- Если вы не против, я присяду и объясню вам все по порядку, - Томпсон прошел к столу, и опять не дождавшись приглашения, устроился на ближайшем стуле, на котором обычно сидел Чейз.
- Можете ничего не объяснять. Доктор Чейз вел себя очень странно в последнее время. Я подозревал, что у него серьезный нервный срыв, но надеялся, что он справится самостоятельно, однако вижу, ему не удалось. Его место в психиатрической лечебнице, а не в тюрьме.
- То есть, вы утверждаете, что он соврал?
- Возможно, Чейз в это честно верит, но он никого не убивал, - Хаус говорил настолько уверенно, что полицейский действительно стал сомневаться в признании доктора.
- Ладно, на это у нас есть свои специалисты. Я здесь для того, чтобы собрать показания всех причастных к этому делу. Где можно найти главу отдела диагностики?
- А почему вы решили, что его здесь нет?
Детектив улыбнулся:
- Я уже был у доктора Кадди, она предупредила меня, чтобы я остерегался человека с тростью.
- Он вышел к пациенту, можете начать с меня, хотя, думаю, вы уже знаете, что я здесь официально не работаю - как раз только вышел из психлечебницы. Видите ли, в этом и есть специфика работы в диагностическом отделе - мы все отчасти психи, - широко улыбаясь, сказал Хаус. В конце он краем глаза взглянул на Камерон. Она казалась подавленной, и сидела, опустив голову на руки.
- Камерон, выйди пока мы поговорим с детективом.
Девушка молча кивнула и вылетела из комнаты быстрее ветра.
- Она его жена, - подытожил диагност поведение Камерон.
- Я уже догадался. Доктор Чейз сказал, что работает со своей супругой в одном отделении.
- Что еще он вам сказал?
- Что никто из вас не имеет к содеянному им никакого отношения.
- Самое смешное, что он тоже не имеет к этому никакого отношения, - горько ухмыльнулся Хаус.
- Поясните подробнее.
- Это дело совсем недавно слушалось на консилиуме, если бы там было хоть одно подозрение на малейшую оплошность, врачи бы докопались до сути. Они именно для того и собрались, чтобы мокнуть наш отдел в грязь лицом за то, что в кои-то веки мы ошиблись.
- Мне нужен доступ ко всей медицинской информации по этому делу.
- Пожалуйста, у нас ее больше, чем достаточно.
- Доктор Кадди настоятельно порекомендовала мне пообщаться с вами, хотя официально вы не имеете к этому никакого отношения. Что вы можете сказать о докторе Чейзе?
- Что он круглый идиот. Я понятия не имею, что с ним происходит, но он не в себе. Я настоятельно рекомендовал ему обратиться к профессионалам, но Чейз этого не сделал.
- Зачем ему врать? Зачем признаваться в преступлении, которого он не совершал?
- Он католик. С этим делом было много странностей. Сначала к нему за помощью обратился один из повстанцев, затем этот же повстанец предпринял попытку покушения на Дибалу, а Чейз его предотвратил, и тем самым спас жизнь диктатору. Может, его замучила совесть, не знаю. Я только знаю, что он вам врет.
В этот момент в кабинет зашел Форман. Он искренне удивился, увидев Хауса, беседующим с посторонним человеком. При этом, несмотря на то, что детектив был одет в гражданскую одежду, Форман понял, что перед ним представитель правоохранительных органов.
- А вот и наш босс, - шутливо сказал Хаус. - А это детектив Томпсон. Наш с тобой общий знакомый идиот по имени Чейз признался в убийстве. Представляешь, Форман? Твой друг совсем сошел с ума, признался в том, чего не совершал, - несмотря на свой шуточный тон, он пристально посмотрел на Формана, давая понять, какой именно правды советует придерживаться.
Детектив пожалел, что не смог поговорить с Форманом до того, как его увидел старый диагност, но было уже поздно.
- Я хочу задать вам несколько вопросов.
- Хорошо, пройдемте, - спокойно ответил он, и провел полицейского в бывший кабинет Хауса.
Они вышли всего через полчаса. Томпсон понял, что в этом деле существует довольно много медицинских нюансов, без разбора которых ему не удастся объективно оценить информацию.
- Доктор Камерон еще не вернулась? - спросил детектив у Хауса.
- Ее лучше сейчас не трогать. Ей и так тяжело, - заступился Форман за свою коллегу.
- Ей все равно придется дать показания.
- Которые не будут иметь никакого значения, потому что она его жена, - безразличным голосом добавил Хаус.
- Это пока предварительное следствие, ее показания могут стать решающими для освобождения доктора Чейза.
- Сейчас его место в психушке, независимо от того, чем закончится ваше следствие.
- Может быть, но в этом еще нужно разобраться, - Томпсон в очередной раз оглядел комнату и добавил: - Ладно, спасибо за сотрудничество, возможно, нам еще придется встретиться.
- Лучше не надо, - съязвил Хаус.
Кадди уже предупредила детектива о странном нраве известного диагноста, поэтому он не обратил на его комментарий никакого внимания.
- До свиданья, доктор Форман.
- До свиданья, детектив Томпсон.
Как только полицейский исчез из виду, Хаус спросил:
- Что ты ему рассказал?
- Ничего. Сказал, что у Чейза, вероятно, нервный срыв, поэтому он врет.
- Молодец.
- Какого черта он все это затеял? - начал теперь возмущаться Форман.
- Как ты сказал, у него нервный срыв и его мучает совесть.
- Он не стал говорить, что я его покрыл.
- Ну, он не такой уж круглый идиот, чтобы тащить нас за собой. Они ничего не найдут и им придется его отпустить.
Форман изумленно посмотрел на Хауса.
- Ты так думаешь? Но ведь он признался.
- Ну и что? Знаешь, сколько таких психов ходит по улицам?
- Но Чейз не псих.
- А вот это уже спорный вопрос. Они проверят его на вменяемость, и я уверен, что показатели не будут однозначными, так что, еще посмотрим, чем все закончится. Ты не видел Камерон?
Форман отрицательно покачал головой.
- Найди ее, пока она не наделала глупостей.
- Кэмерон убьет меня. Она знает, что я был в курсе.
- Сейчас не убьет, а вот потом, вполне возможно.
- Ладно, - Форман глубоко вздохнул и вышел из комнаты.
Долго искать не пришлось. Камерон пряталась в раздевалке, сидя на дальней скамейке. Именно там Форман нашел Чейза три недели назад, после смерти Дибалы. Она на мгновение подняла на него свои заплаканные глаза, а потом опять продолжила созерцать крапинки на бежевом линолеуме.
- Прости, - осторожно начал Форман, - я не мог сказать тебе.
- Почему? - сначала он решил, что вопрос адресуется ему, но Камерон продолжила: - Почему, Чейз не сказал мне? Неужели он думал, что я не пойму или не прощу его?
- Он не знал, что ему думать. Чейз сейчас в очень... ему очень тяжело... Прости его.
- Конечно, прощу! Но зачем разрушать все! Зачем?! Ради чего?! - она практически перешла на крик.
- Хаус считает, что еще не все потеряно, если мы будем настаивать на том, что Чейз врет, то, возможно, они признают его невменяемым, и отпустят.
- Скорее пошлют в психушку, - усмехнулась Кэмерон.
- Ему все равно нужна помощь, - осторожно сказал Форман.
- Он сделал это, да? - она посмотрела на него, получив в ответ молчаливый кивок.
- Как?
- Ты точно хочешь знать?
- Форман, не смей ничего сейчас от меня скрывать! Сейчас, когда Чейз уже сидит в тюрьме!
- Он взял кровь у скончавшейся от склеродермии женщины.
Камерон кивнула. Она винила себя. Как она могла не заметить, что с ним творилось?
- Но никаких следов не осталось. Никто не найдет доказательств, что он это сделал, - добавил Форман, - так что Хаус прав, вполне возможно, они его отпустят.
- Следователь ушел?
- Да, он вроде показался мне неплохим человеком, думаю, ему самому не особо хочется засадить Чейза за решетку на всю жизнь.
- Но это не от него зависит.
- Пока именно от него. Пойдем, вернемся к Хаусу, он лучше тебя успокоит.
- Как ты думаешь, я смогу увидеть Чейза?
- Думаю да, детектив оставил мне свою карточку. Можем позвонить ему и договориться о встрече.