Фан Сайт сериала House M.D.

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, восьмой сезон будет...
Всего ответов: 2033

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · FAQ · Поиск · RSS ]
Модератор форума: feniks2008, Kktya, kahlan, Hellste_Stern  
Конкурс переводов
feniks2008Дата: Понедельник, 16.02.2009, 17:44 | Сообщение # 1
Маниак МорзоЛориПитерский
Награды: 0

Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 4638
Карма: 11118
Статус: Offline
Предложение: переводить "Stephen Fry In America" smile Будет приз (мишка "я люблю хауза" или блокнотик "Все врут") + медали

Жюри:
maiden_marina
Bird
miss_heavy

Правила дополненные, исправленные, усовершенствованные:

1. Все переводы отправляются с созданного ящика house-fiction@yandex.ru (пароль - laurie) на адрес gaben13@mail.ru . С пометкой На конкурс. Перевод прикрепляется к письму отдельным файлом.
2. Для участия вам необходимо выбрать главу для перевода (и запасную на всякий случай) и оповестить feniks2008 в личном сообщении. Прежде чем начать переводить, пожалуйста, дождитесь подтверждения о том, что глава свободна для перевода, не тратьте свои силы напрасно. По мере поступления заявок на главы, их количество в предлагаемом списке будет уменьшаться - торопитесь! Главу можно выбирать только из списка!
3. Категории переводов (всего две):
- small - от 4,5 до 5 страниц текста
- medium - более 5 и до 6 страниц текста
Каждый участник конкурса может выбрать только одну главу в каждой категории. Пожалуйста, рассчитывайте свои силы, не беритесь за то, что потом не сможете довести до конца.
4. Главы для перевода:
small
глав больше нет

medium
глав больше нет

5. Конкурс будет длиться с 13.10.2009 до 08.11.2009 включительно. Переводы, присланные позже этой даты рассматриваться не будут.
6. С 09.11.2009 по 15.11.2009 включительно переводы будут вывешены на форуме, где форумчане смогут проголосовать за понравившееся произведение.
7. 16.11.2009 будут объявлены победители.
8. Дорогие участники, Вам не надо писать о вашем участии, ни здесь, ни где-либо ещё, особенно в присылаемом Вами переводе.
9. Не забывайте удалять свои переводы из папок Отправленное и Корзина!

И ещё раз прошу обратить внимание на:
Критерии оценки:
- соответствие перевода оригиналу по смыслу
- литературность перевода, по возможности - сохранение стилистических особенностей языка автора
- соблюдение грамматических правил русского языка (орфографических и пунктуационных)


Женщины могут все. Hо некоторые - стесняются.
 
gaben13Дата: Вторник, 12.05.2009, 00:14 | Сообщение # 106
Кардиолог
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 982
Карма: 7352
Статус: Offline
Quote (aleksa_castle)
Вооот. Только Катя меня понимает
Не, Сашок, ну я не знаю, что на это ответить. Совсем mellow

Quote (aleksa_castle)
Я объясню почему.
hands
Спасибо, Саш! Я б так не смогла biggrin Доступно и по делу )))



— Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь!
 
Dr_SvetaДата: Вторник, 19.05.2009, 22:37 | Сообщение # 107
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1604
Карма: 788
Статус: Offline
Так что мы переводим-то?)

Everybody lies. © Dr.Gregory House
People don't change. © Dr.Gregory House
 
MagesticДата: Среда, 20.05.2009, 11:23 | Сообщение # 108
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1331
Карма: 4058
Статус: Offline
Quote (Dr_Sveta)
Так что мы переводим-то?)

Я вот за "The House That Hugh Laurie Built" или какую-нибудь классику типа Дойла или Кристи.


There's no point being grown-up if you can't be childish sometimes. (с)
 
gaben13Дата: Среда, 20.05.2009, 11:46 | Сообщение # 109
Кардиолог
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 982
Карма: 7352
Статус: Offline
А как насчёт Фрая? Дойла и Кристи уже перевели тысячу раз - подсмотреть можно wink


— Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь!
 
MagesticДата: Среда, 20.05.2009, 12:03 | Сообщение # 110
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1331
Карма: 4058
Статус: Offline
Quote (gaben13)
А как насчёт Фрая?

Я то за конечно, а люди говорят "не по теме". tongue

Quote (gaben13)
Дойла и Кристи уже перевели тысячу раз - подсмотреть можно

Такое чувство, что у нас одно жульё на форуме. Оценки друг другу занижают, в переводны подглядывают... как страшно жЫть! (с) biggrin


There's no point being grown-up if you can't be childish sometimes. (с)
 
gaben13Дата: Среда, 20.05.2009, 12:46 | Сообщение # 111
Кардиолог
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 982
Карма: 7352
Статус: Offline
Quote (Magestic)
Я то за конечно, а люди говорят "не по теме".
Ну тогда и классика не по теме cool

Quote (Magestic)
Такое чувство, что у нас одно жульё на форуме.
Да ну тебя... Сама ж понимаешь, что я не о том biggrin
И для жюри это некий образец - можно будет сравнить. В общем, насчёт классики у меня сомнения wacko

Собственно, с тем же успехом можно и "Торговца пушками" взять. Ближе к телу )))



— Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь!
 
MagesticДата: Среда, 20.05.2009, 13:00 | Сообщение # 112
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1331
Карма: 4058
Статус: Offline
Quote (gaben13)
Ну тогда и классика не по теме

А я и не говорю, что это по теме, просто сказала чего бы мне хотелось. cool

Quote (gaben13)
Да ну тебя... Сама ж понимаешь, что я не о том

После обсуждения оценок в теме кроссоверов я уже ничему не удивлюсь. biggrin

Quote (gaben13)
В общем, насчёт классики у меня сомнения

Не хотите, как хотите. tongue

Quote (gaben13)
Собственно, с тем же успехом можно и "Торговца пушками" взять. Ближе к телу )))

Да ну, скучно... dry тогда статью лучше. В общем всё что угодно, только не фанфик.


There's no point being grown-up if you can't be childish sometimes. (с)
 
aleksa_castleДата: Среда, 20.05.2009, 13:31 | Сообщение # 113
Диагност
Награды: 1

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
Quote (gaben13)
Не, Сашок, ну я не знаю, что на это ответить. Совсем

Не бери в голову flowers Я вредничаю ah


Ушла в себя и заблудилась (с)
 
gaben13Дата: Среда, 20.05.2009, 14:16 | Сообщение # 114
Кардиолог
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 982
Карма: 7352
Статус: Offline
Quote (Magestic)
просто сказала чего бы мне хотелось.
Понятно )

Quote (Magestic)
После обсуждения оценок в теме кроссоверов я уже ничему не удивлюсь.
Интересно, кроссоверов ещё нет, уже оценки за них обсуждают? wacko biggrin

Quote (Magestic)
Не хотите, как хотите.
Наташ, мне по самому большому счёту вообще фиолетово, что переводить. И дело не в том, что я хочу или не хочу. Просто целесообразно найти что-то такое, что всём подойдёт и будет интересно. Только своё мнение высказала. Найдутся согласные и желающие, будем классику переводить.
Мы же типа пытаемся обсуждать smile Ищем варианты smile
Вот от фиков уже отказались за несостоятельностью tongue

Quote (aleksa_castle)
Я вредничаю
А зачем, солнц? smile



— Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь!
 
MagesticДата: Среда, 20.05.2009, 14:26 | Сообщение # 115
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1331
Карма: 4058
Статус: Offline
Quote (gaben13)
Интересно, кроссоверов ещё нет, уже оценки за них обсуждают?

Да там чего только не обсудили и по нескольку раз. biggrin

Quote (gaben13)
Наташ, мне по самому большому счёту вообще фиолетово, что переводить. И дело не в том, что я хочу или не хочу. Просто целесообразно найти что-то такое, что всём подойдёт и будет интересно. Только своё мнение высказала. Найдутся согласные и желающие, будем классику переводить.

Да ради бога, я ж так просто вякнула. biggrin flowers

Quote (gaben13)
А зачем, солнц?

Потому что она вредина. cool Почти такая же, как я))


There's no point being grown-up if you can't be childish sometimes. (с)
 
aleksa_castleДата: Среда, 20.05.2009, 14:27 | Сообщение # 116
Диагност
Награды: 1

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
Quote (gaben13)
А зачем, солнц?

Я тебе в привате расскажу wink
Quote (Magestic)
Потому что она вредина.

Сама такая tongue


Ушла в себя и заблудилась (с)

Сообщение отредактировал aleksa_castle - Среда, 20.05.2009, 14:28
 
Dr_SvetaДата: Среда, 20.05.2009, 14:30 | Сообщение # 117
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1604
Карма: 788
Статус: Offline
Дойла переводить интересно, но сложно, ибо книжки довольно старые.. А что касается "подсмотреть", так в нашем переводе многое просто выкинуто из текста.) Так, конечно, можно и Холмса к "Хаусу" приплести.)

Everybody lies. © Dr.Gregory House
People don't change. © Dr.Gregory House
 
gaben13Дата: Среда, 20.05.2009, 14:38 | Сообщение # 118
Кардиолог
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 982
Карма: 7352
Статус: Offline
Quote (Magestic)
Да ради бога, я ж так просто вякнула.
А чо просто так? Мы ж говорим? В споре рождается истина smile

Quote (aleksa_castle)
Я тебе в привате расскажу
surprised Ты меня пугаешь

Quote (Dr_Sveta)
Так, конечно, можно и Холмса к "Хаусу" приплести.)
Да, причём, особо много усилий для этого и не нужно biggrin



— Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь!
 
MagesticДата: Среда, 20.05.2009, 14:50 | Сообщение # 119
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1331
Карма: 4058
Статус: Offline
Quote (aleksa_castle)
Сама такая

Желтый ты читать РеШитеЛьно отказываешься? tongue

Quote (gaben13)
А чо просто так? Мы ж говорим? В споре рождается истина

С тобой я спорить не готова, то есть просто не хочу. smile Выбирай - мы всё переведём.


There's no point being grown-up if you can't be childish sometimes. (с)
 
gaben13Дата: Среда, 20.05.2009, 14:56 | Сообщение # 120
Кардиолог
Награды: 3

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 982
Карма: 7352
Статус: Offline
Quote (Magestic)
С тобой я спорить не готова, то есть просто не хочу. Выбирай - мы всё переведём.
Ах вот так вот, да? biggrin Ладно )))
Усё с вами ясно.



— Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь!
 
Поиск:



Форма входа

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.