Мини-чат | Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены
|
|
Наши стихи
| |
Teruel | Дата: Пятница, 22.02.2008, 23:23 | Сообщение # 31 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Алёна) для 13 лет очень СПРАВЕДЛИВОЕ И ПРАВИЛЬНОЕ!!!!!! это у меня тогда реальный завал был, просто навалилось все, раньше мне никогда в школе так напряжно не было, потом-то уже вроде привыкла, а тут просто крик души достало все тогда. Потом к нагрузке привыкаешь, в 9, 10 классе, хотя в 11 классе я вообще почти ничего не делала в школе, репутация закоренелой отличницы работала на меня, а не я на нее кстати, вот тогда же накарябала стишок на английском, надеюсь, в нем не полно ошибок: I don’t have chance to change my life, But don’t have any cause to cry. I hear whisper from my past, And know I:there I am last. To safe the world My future will To hold the sword Even If I am ill. I’ll help to my world To see one more time The spelling of word And the shining of sun. How long is my story? Myself I don’t know, But you mustn’t worry Because I will grow. I won’t believe in stories And in fairy tailes But won’t forgive my worries And my fool mistakes. 19.02.2004
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
Сообщение отредактировал Teruel - Пятница, 22.02.2008, 23:48 |
|
| |
Алёна | Дата: Пятница, 22.02.2008, 23:24 | Сообщение # 32 |
Психотерапевт
Награды: 2
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1302
Карма: 267
Статус: Offline
| Lika, отлично, смотрю, что в нашем полку прибывает и прибывает, супер!!!!!!!
баннер by maiden_marina
|
|
| |
Teruel | Дата: Пятница, 22.02.2008, 23:40 | Сообщение # 33 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Lika) ну воть. как вам? просто отлично , мне еще расти и расти... я рада, что ты подключилась, а то, лично мой запас стихов, быстро иссякаем
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
|
| |
Lika | Дата: Пятница, 22.02.2008, 23:46 | Сообщение # 34 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 402
Карма: 107
Статус: Offline
| Quote (Teruel) I won’t believe to storiesAnd to fairy tailes мож in? или to fairy tailes тож мона? а ваще, Teruel, почитать тексты песен - такие примитивные ошибки находишь, что просто диву даёшься! так что пиши на англ и дальше! пасиба, Алён, рада, что понра. ну и вот тож на англ отпостю: Don’t you understand? Not at all I’m sorry! Bye, my sweet. The end. Full stop in this story. I’m no more with you My feelings are freeze No more say the truth And so free to breathe. I forgot when swore It’s preceding life Now I more prefer Hell, not paradise. I am dirty angel And I like myself I’m for you a stranger Scoff at someone else. -------------------------------------- I am truth and even lie Try to confess – I’m your desire Taste the danger, don’t be shy. You’re in love just like a fool You depend on me so much I am tightening in whirlpool Drown you by my tender touch. Don’t afraid if you burn out All your hopes are in the past Let your feelings will be loud And my vengeance will be fast. вспомнила: я ещё переводы делала с чужого стиха на русском и со своего же на русском на англ. показать? ну если интересно сравнить смысл и точность. Добавлено (22.02.2008, 23:46) ---------------------------------------------
Quote (Teruel) я рада, что ты подключилась, а то, лично мой запас стихов, быстро иссякаем боюсь, что я вас зафлужу, если полезу в свой запас...число уже называла. так что лучше мня похвалами не провоцировать
http://i249.photobucket.com/albums/gg240/Lika666/HC-2007-11-212hh.jpg
|
|
| |
Teruel | Дата: Пятница, 22.02.2008, 23:57 | Сообщение # 35 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Lika) мож in? или to fairy tailes тож мона? исправила, просто я это давно печатала(году в 2004) и не перечитывала. Quote (Lika) так что пиши на англ и дальше! да, собственно, это единственное, больше не писалось с тех пор. инглиш никогда не был моей сильной стороной, испанский я гораздо лучше знаю, но на нем стихи вообще никогда не писалаQuote (Lika) вспомнила: я ещё переводы делала с чужого стиха на русском и со своего же на русском на англ. показать? ну если интересно сравнить смысл и точность конечно, показать, стихотворный перевод это же почти новое стихотворение, его приходится писать заново. есть у меня один единственнй перевод с испанского, но вряд ли здесь кто-нить с оригиналом сравнить сможет, поэтому его помещать нет смысла. Quote (Lika) боюсь, что я вас зафлужу, если полезу в свой запас... а зато мы не боимся чем больше творчества, тем лучше
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
|
| |
Lika | Дата: Суббота, 23.02.2008, 00:10 | Сообщение # 36 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 402
Карма: 107
Статус: Offline
| ну смарите! еси что - забаните))) стихотворение не зна чьё, надыбала када-то и перевела на англ. Моя любовь тебя хранила, Когда вдали ты был, мой милый. Моя любовь тебя встречала, Когда вернулся. Пусть немало Есть впереди путей-дорог, Забот, желаний и тревог, Но путеводною звездою Моя любовь всегда с тобою! и перевод мой: My love was caring about you When you was far away And I believe, I really do You'll soon return and stay. My love will greet you then and give All sweetest that it has And your misdeeds I will forgive Waiting for you with bated breath. It will be how it's meant to be And like a brightest lodestar My love will bring you back to me Cause it's with you anywhere you are. There are too many different ways That you should go through But only one brings to the place Where I'm waiting for you. ------------------------------------------- ещё один перевод. на этот раз моего авторства и на русском и на англ.: What I’ve to do when must depart, But soul and heart don’t let me go? And, tell me, how to be apart? I can’t forget – it is my flaw. With someone other how can live? Let touch to me and lie. My own feelings don’t believe And gradually die... Now the lie becomes my name Truth I ruthless drive away I am burning in the flame Our love I have betrayed. Что делать, когда нужно уходить? А душа и сердце не пускают. И как, скажи, тебя забыть Ведь всё о нас напоминает. И как мне жить теперь с другим, К себе касаться позволять? Как чувствам не верить своим И постепенно умирать… Ложь живёт со мною и во мне Правду я давно уже сожгла Теперь горю сама в огне Нашу любовь я предала. ------------------------------------ опять не зна кто автор, это я недавно перевела: Я снова здесь, стою перед тобою, Пытаясь твои мысли угадать, Мне больно, да! Я этого не скрою, Да, в общем-то, и не хочу скрывать. Я снова здесь, пришла, чтобы остаться. Не торопись меня ты прогонять. Ведь буду я всё время возвращаться, Чтоб снова так перед тобой стоять. Сюда иду я не затем, чтоб унижаться, Молить и снова получать отказ. Я просто прихожу, чтоб навсегда остаться, Стоящей в свете этих дивных глаз. I’m here again, standing in front of you And trying to predict your thoughts It’s painful, I won’t hide the truth Cause I have never being taught. It’s me again, I come to stay Don't rush to turn away right now Cause I’ll return here anyway To stand like this, so which is how I came not for humiliation Or begging, so don't get in a rise I came for good to feel affection, Standing in the light of captivating eyes
http://i249.photobucket.com/albums/gg240/Lika666/HC-2007-11-212hh.jpg
|
|
| |
Teruel | Дата: Суббота, 23.02.2008, 00:17 | Сообщение # 37 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Lika) стихотворение не зна чьё, надыбала када-то и перевела на англ. о, здорово, я-то подумала, что ты с англ. переводила на русский, а наоборот - это же еще сложнее все здорово) Quote (Lika) ну смарите! еси что - забаните))) мы не модеры, шоб банить а на этом форуме, пожалуй, вообще самые добрые модеры, кот. я встречала, так что тебе не грозит
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
|
| |
Алёна | Дата: Суббота, 23.02.2008, 00:28 | Сообщение # 38 |
Психотерапевт
Награды: 2
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1302
Карма: 267
Статус: Offline
| Lika, очень понравилось, молодец!!!!! Внушало Самолюбие мне думать только о себе, Кричала Гордость, что это невозможно, А Правда, тихо мне шептала в тишине, Попробуй, ведь пока ещё не поздно! 22.02.2008
баннер by maiden_marina
|
|
| |
Lika | Дата: Суббота, 23.02.2008, 00:29 | Сообщение # 39 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 402
Карма: 107
Статус: Offline
| Quote (Teruel) о, здорово, я-то подумала, что ты с англ. переводила на русский, а наоборот - это же еще сложнее я бы не сказала, что ещё сложнее, мне понра переводить на англ пасиба ещё раз. мне безумно приятно, что вам нра
http://i249.photobucket.com/albums/gg240/Lika666/HC-2007-11-212hh.jpg
|
|
| |
Teruel | Дата: Суббота, 23.02.2008, 00:41 | Сообщение # 40 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| здорово, творишь, не отходя от форума, я, наоборот, из-за того, что не могу оторваться, творческий застой испытываю Quote (Lika) пасиба ещё раз. мне безумно приятно, что вам нра а нам приятно, что тебе приятно завтра отпостю еще пару-тройку стихов, сегодня нет мочи их печатать(они только на бумаге)...
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
|
| |
Наталья | Дата: Суббота, 23.02.2008, 01:21 | Сообщение # 41 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 260
Карма: 102
Статус: Offline
| какие вы все умнички и талантливые... снимаю перед Вами шляпу ... с превеликим кайфом прочитала все ваши стихи и с нетерпением жду новые
The relations with some people we base on truth, and with others - on lies; and those latter ones are no less solid. Albert Camus
|
|
| |
Teruel | Дата: Суббота, 23.02.2008, 01:25 | Сообщение # 42 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Наталья) какие вы все умнички и талантливые... снимаю перед Вами шляпу ... с превеликим кайфом прочитала все ваши стихи и с нетерпением жду новые спасибо большое, очень приятно, что кто-то оценил
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
|
|
| |
Наталья | Дата: Суббота, 23.02.2008, 01:35 | Сообщение # 43 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 260
Карма: 102
Статус: Offline
| у меня папа и младший брат офигительные стихи пишут, а я только во времена чёрной меланхолии... так что остаётся только наслаждаться вашими творениями
The relations with some people we base on truth, and with others - on lies; and those latter ones are no less solid. Albert Camus
|
|
| |
Teruel | Дата: Суббота, 23.02.2008, 01:47 | Сообщение # 44 |
Заслуженный ДокоРозоХэмеронманиак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5852
Карма: 1953
Статус: Offline
| Quote (Наталья) я только во времена чёрной меланхолии... у меня та же история, в хорошем настроении стихи не пишутся, нужна хотя бы легкая депрессия а что, "черно-меланхоличные" выкладывать не хочется?
"This sounds like a uniquely Greendale experience. Milady? - Milord."
Сообщение отредактировал Teruel - Суббота, 23.02.2008, 01:47 |
|
| |
Lika | Дата: Суббота, 23.02.2008, 01:53 | Сообщение # 45 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 402
Карма: 107
Статус: Offline
| хотите мрачное?)) пжалста: Казалось — это всё и хуже не бывает Нет ангела и дьявол не придёт. Но почему же боль моя не утихает И безысходность на кусочки рвёт?! Не нужно сердце мне — оно давно скончалось И от удушья умерла душа. Продать могу всё то, что от меня осталось Уверен я — не даст никто гроша. Я — фаталист, мечтатель, но не воин И в жизни мне немного не везло. Я был бы смерти рад, но видно недостоин Или покою время не пришло. *сама удивилась почему написалось от мужского имени так сказать о_о*
http://i249.photobucket.com/albums/gg240/Lika666/HC-2007-11-212hh.jpg
Сообщение отредактировал Lika - Суббота, 23.02.2008, 02:24 |
|
| |
|
Наш баннер |
|
|
|