Фан Сайт сериала House M.D.

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, восьмой сезон будет...
Всего ответов: 2033

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · FAQ · Поиск · RSS ]
Модератор форума: fistashka, kahlan, MarishkaM  
Форум » О сайте » Департамент Переводов » Какая озвучка вам больше нравится
Какая озвучка вам больше нравится
1. Русская озвучка [ 105 ] [57.69%]
2. Оригинальная(с титрами) [ 77 ] [42.31%]
3. Украинская [ 30 ] [16.48%]
Всего ответов: 182
ChaserДата: Суббота, 25.04.2009, 23:07 | Сообщение # 31
Новичок
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5
Карма: 0
Статус: Offline
Тру озвучка на домашнем, там и хауса озвучивает чел с походим голосом, соответствие чтоль..

Mess with the best... Die like the rest!
 
ТаникДата: Вторник, 28.04.2009, 00:06 | Сообщение # 32
Новичок
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4
Карма: 2
Статус: Offline
Оригинал - the best, но незнаю английского, смотрю на украинском
 
RomireSДата: Вторник, 28.04.2009, 01:58 | Сообщение # 33
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 23
Карма: 3
Статус: Offline
Оригинальная и русская(от Лостфильм"ов) уж очень у них хорошо голоса подобраны, к лицам отлично подходят cool
 
tealightДата: Понедельник, 11.05.2009, 14:54 | Сообщение # 34
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 27
Карма: 13
Статус: Offline
конечно русская.)

Мне плевать, что вы обо мне думаете, моя мама говорит, что я солнышко ©
 
defaultNick0705Дата: Среда, 13.05.2009, 13:53 | Сообщение # 35
Педиатр
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 43
Карма: 31
Статус: Offline
однозначно русская. И не потому, что я русофоб, просто украинский перевод - это релиз русского. При этом к сожалению теряется половина юмора и подколок :D. хотя и русский тоже сильно проигрывает оригиналу sad

Дайте мне лекарство от жадности, да по-больше, по-больше ...
 
YullaДата: Среда, 13.05.2009, 14:17 | Сообщение # 36
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 218
Карма: 38
Статус: Offline
Конечно, лучше всего в оригинале смотреть, но мне еще понравилась одноголосая русская озвучка второго сезона. Не знаю, правда, чья
 
Кардиолог-хирургДата: Среда, 13.05.2009, 21:59 | Сообщение # 37
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 219
Карма: 76
Статус: Offline
украинская
я всегда смотрел фильмы с украинской озвучкой и мне не нравилось а сейчас нравится смотреть Хауса на украинском
 
Oksi911Дата: Суббота, 16.05.2009, 23:28 | Сообщение # 38
Новичок
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 6
Карма: 0
Статус: Offline
Я после просмотра последней серии решила только в оригинале смотреть с субтитрами.Литературный перевод это,конечно хорошо,но не для Хауса.

Oksi
 
MelonyДата: Понедельник, 15.06.2009, 06:04 | Сообщение # 39
Педиатр
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 77
Карма: 71
Статус: Offline
Видела много русских версий (Лостфильм - лучшая), оригинал тоже понравился.
 
OssaДата: Вторник, 16.06.2009, 20:28 | Сообщение # 40
Новичок
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 19
Карма: 108
Статус: Offline
Дело не в том,насколько похоже голоса подобраны,а в том,что очень важна ИНТОНАЦИЯ с какой произносится текст. И при всем уважении к Лостовской озвучке,там ни один из основных персонажей не "звучит" как в оригинале. И вообще смешно звучит "озвучка" Лори,слава богу, еще и сам свои реплики озвучить может (и получше любых "похожих голосов"). Так что - только субтитры, и вся атмосфера сериала будет ваша.
 
Nicole_DollДата: Четверг, 18.06.2009, 22:16 | Сообщение # 41
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 27
Карма: 0
Статус: Offline
Английский вариант конечно лучше всего, но русская озвучка тоже ничего. А на украинском языке я вообще не могу смотреть.
 
maiden_marinaДата: Воскресенье, 21.06.2009, 19:39 | Сообщение # 42
Добрый Хирург
Награды: 7

Группа: Хирурги
Сообщений: 11777
Карма: 3818
Статус: Offline
тема перенесена в новый раздел Департамент Переводов.


спасибо за аватарку - fistashka!
 
OssaДата: Суббота, 27.06.2009, 08:54 | Сообщение # 43
Новичок
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 19
Карма: 108
Статус: Offline
Quote (Still_Loving_You)
А мне на СТБ очень нравится перевод.

Quote (anyutyshka)
Русская озвучка на Холлмарк - Г

Quote (anyutyshka)
на СТБ самая классная озвучка!!!!
А не подскажете , где с этими вариантами можно ознакомиться? А то я кроме Лоста,1001 синема ничего вроде не слышал больше (ну не считая 1 сезона в одноголосом,и второй вроде не лостовский, но чей не знаю), но начиная с третьего - других не слышал. А интересно.
Quote (BAHO4815162342)
Но смотрю на русском вот если бы он был дублирован
Да не дай бог! Это ж вообще голоса Лори не слышать!
 
SuweembahДата: Вторник, 30.06.2009, 11:56 | Сообщение # 44
Новичок
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 19
Карма: 21
Статус: Offline
русская от лостфильм smile а вот теорию лжи приходиться в озвучке от новафильм смотреть mellow
 
BINДата: Воскресенье, 09.08.2009, 02:37 | Сообщение # 45
Педиатр
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 62
Карма: 32
Статус: Offline
LostFilm отличный перевод,и оригинал тоже нравится,а Украинский я не слышал wacko

Добавлено (09.08.2009, 02:37)
---------------------------------------------

Quote (Ossa)
(ну не считая 1 сезона в одноголосом,

Я от "Домашнего" 1 сезон смотрел smile Нормальный перевод
 
Форум » О сайте » Департамент Переводов » Какая озвучка вам больше нравится
Поиск:



Форма входа

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.