"Почитай отца твоего и мать..."
|
|
Irsena | Дата: Четверг, 11.06.2009, 16:15 | Сообщение # 16 |
Многодрульный маниак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 10012
Карма: 10521
Статус: Offline
| Ооо, как это я пропустила этот фик? Непростительно! Очень интересно, что выбраны именно эти герои и понимание ими родителей. Спасибо за перевод!
|
|
| |
anrietta | Дата: Четверг, 11.06.2009, 16:20 | Сообщение # 17 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 673
Карма: 428
Статус: Offline
| Quote (Kinshasa) Мать больная Альцгеймером – это как брат-шизофреник Уилсона, можно всегда достать и развивать этот материал. 13-я надоела, а вот на мать я бы посмотрела еще раз. Согласна, сцену с матерью я бы тоже посмотрела. Но не с 13 и ее болезнью Quote (Irsena) Ооо, как это я пропустила этот фик? Непростительно! Ира, как ты могла!!! Quote (Irsena) Очень интересно, что выбраны именно эти герои и понимание ими родителей. Меня тоже это зацепило.
Спасибо MyFriend за аву.
|
|
| |
MyFriend | Дата: Четверг, 11.06.2009, 16:58 | Сообщение # 18 |
Психотерапевт
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1466
Карма: 6640
Статус: Offline
| Какой фик хороший. Девочки, молодцы, что перевели! Мне почему-то чем дальше, тем больше нравится парочка Форман-Чейз. Кто знает, может в будущем они станут чем-то вроде Хилсон-лайт.
|
|
| |
jerom2003 | Дата: Четверг, 11.06.2009, 17:27 | Сообщение # 19 |
Психотерапевт
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1669
Карма: 1263
Статус: Offline
| Quote (MyFriend) Мне почему-то чем дальше, тем больше нравится парочка Форман-Чейз. Кто знает, может в будущем они станут чем-то вроде Хилсон-лайт. Мне они вместе всегда нравились, наверное поэтому и фик понравился. А кстати почему бы и не Хилсон-лайт: Форман этакий весь правильный моралист, а Чейз милый пофигист Quote (Irsena) Ооо, как это я пропустила этот фик? Непростительно! Конечно непростительно! Ты и новую главу про умирающего Чейза пропустила. Там еще две осталось, очень надеюсь, что Лена переведет, а то я уже пакую чемоданы.Добавлено (11.06.2009, 17:27) ---------------------------------------------
Quote (Kinshasa) Хороший перевод. За эти слова отдельное спасибо, я с этим фиком бьюсь уже пол года. Если бы не anrietta, он бы меня победил
|
|
| |
Irsena | Дата: Четверг, 11.06.2009, 17:44 | Сообщение # 20 |
Многодрульный маниак
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 10012
Карма: 10521
Статус: Offline
| Quote (jerom2003) Ты и новую главу про умирающего Чейза пропустила. Там еще две осталось, очень надеюсь, что Лена переведет, а то я уже пакую чемоданы. упс, я совсем задрулилась Кармином и Эдди Завтра постараюсь прочесть!
|
|
| |
kaplea_dozhdya | Дата: Вторник, 07.12.2010, 13:08 | Сообщение # 21 |
Аллерголог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 489
Карма: 6785
Статус: Offline
| Только сильный человек, может остаться человеком - невзирая на жизненные испытания! Отыскать свой свет в конце туннеля и показать его другому. Чейз именно такой. Если честно, мороз по коже от мысли, что Форман и меня так бы стыдился - у меня ДЦП. anrietta, jerom2003, большое спасибо за переданную глубину!
Все будет хорошо, в крайнем случае - плохо.© В. Ткаченко MyFriend, с уважением к твоему таланту!
Сообщение отредактировал kaplea_dozhdya - Вторник, 07.12.2010, 13:16 |
|
| |