|
Конкурс переводов
|
|
| feniks2008 | Дата: Понедельник, 16.02.2009, 17:44 | Сообщение # 1 |
Маниак МорзоЛориПитерский
Награды: 0
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 4638
Карма: 11118
Статус: Offline
| Предложение: переводить "Stephen Fry In America" Будет приз (мишка "я люблю хауза" или блокнотик "Все врут") + медали Жюри: maiden_marina Bird miss_heavy Правила дополненные, исправленные, усовершенствованные: 1. Все переводы отправляются с созданного ящика house-fiction@yandex.ru (пароль - laurie) на адрес gaben13@mail.ru . С пометкой На конкурс. Перевод прикрепляется к письму отдельным файлом. 2. Для участия вам необходимо выбрать главу для перевода (и запасную на всякий случай) и оповестить feniks2008 в личном сообщении. Прежде чем начать переводить, пожалуйста, дождитесь подтверждения о том, что глава свободна для перевода, не тратьте свои силы напрасно. По мере поступления заявок на главы, их количество в предлагаемом списке будет уменьшаться - торопитесь! Главу можно выбирать только из списка! 3. Категории переводов (всего две): - small - от 4,5 до 5 страниц текста - medium - более 5 и до 6 страниц текста Каждый участник конкурса может выбрать только одну главу в каждой категории. Пожалуйста, рассчитывайте свои силы, не беритесь за то, что потом не сможете довести до конца. 4. Главы для перевода: small глав больше нет medium глав больше нет 5. Конкурс будет длиться с 13.10.2009 до 08.11.2009 включительно. Переводы, присланные позже этой даты рассматриваться не будут. 6. С 09.11.2009 по 15.11.2009 включительно переводы будут вывешены на форуме, где форумчане смогут проголосовать за понравившееся произведение. 7. 16.11.2009 будут объявлены победители. 8. Дорогие участники, Вам не надо писать о вашем участии, ни здесь, ни где-либо ещё, особенно в присылаемом Вами переводе. 9. Не забывайте удалять свои переводы из папок Отправленное и Корзина! И ещё раз прошу обратить внимание на: Критерии оценки: - соответствие перевода оригиналу по смыслу - литературность перевода, по возможности - сохранение стилистических особенностей языка автора - соблюдение грамматических правил русского языка (орфографических и пунктуационных)
Женщины могут все. Hо некоторые - стесняются.
|
| |
| |
| alslaf | Дата: Понедельник, 16.02.2009, 22:33 | Сообщение # 46 |
Бозли
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 3815
Карма: 2003
Статус: Offline
| Если есть возможность - достаньте английский текст Мемуаров Фрая. Второй том не переводился и не издавался у нас и там написано простуденческие годы Лори и Фрая. Всем было бы очень интересно почитать такие переводы.
С НАМИ БОГ - И ОН - ХАУЗ. 
|
| |
| |
| aleksa_castle | Дата: Понедельник, 16.02.2009, 22:36 | Сообщение # 47 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| alslaf, ты - ГЕНИЙ!)) Дейтствительно замечательная идея.. Только теперь текст бы достать
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
| |
| |
| anrietta | Дата: Вторник, 17.02.2009, 00:04 | Сообщение # 48 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 673
Карма: 428
Статус: Offline
| Пока нашла только вот это упоминание на книгу. Michael Joseph will publish the sequel to Stephen Fry's bestselling memoir Moab is My Washpot in autumn 2010. M.d. Louise Moore acquired the as-yet-untitled autobiography in a one-book deal from Anthony Goff at David Higham, buying European exclusive rights minus Canada and serial but including audiobook rights. Three publishers are understood to have bid for the book, all offering the same sum. Moab is My Washpot related the story of Fry's first 20 years, and was published in 1997 by Random House, which also publishes Fry's fiction. Penguin General m.d. Tom Weldon said the second volume would pick up where Moab left off, and follow Fry as he went to Cambridge for his university years. Moore said she felt "very lucky" to have the chance to work with Fry. HarperCollins publishes Stephen Fry's in America in October.
Спасибо MyFriend за аву.
|
| |
| |
| aleksa_castle | Дата: Вторник, 17.02.2009, 00:21 | Сообщение # 49 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Мдя, 2010 год нас никак не устраивает....А поехать к Фраю за рукописью, подвиг мне не посильный Возвращаемся к фикам
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
| |
| |
| ребекка | Дата: Вторник, 17.02.2009, 00:26 | Сообщение # 50 |
Шаровая Молния
Награды: 5
Группа: Дежурные врачи
Сообщений: 4698
Карма: 28918
Статус: Offline
| Quote (aleksa_castle) А поехать к Фраю за рукописью Ах, черт возьми, как заманчиво было бы..... Фики переводить...а как оценивать-то? Хороший переводчик и из посредственного произведения конфетку сделает, только оценить это смогут не все).А именно те, кто хорошо знает английский, нэ?
|
| |
| |
| anrietta | Дата: Вторник, 17.02.2009, 00:31 | Сообщение # 51 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 673
Карма: 428
Статус: Offline
| Можно еще попробовать найти текст "Stephen Fry in America", она тоже на русском не выходила. Или уж вернемся к фикам) Quote (ребекка) Фики переводить...а как оценивать-то? Фик-то один на всех, и конфетки должны разные получиться)
Спасибо MyFriend за аву.
Сообщение отредактировал anrietta - Вторник, 17.02.2009, 00:33 |
| |
| |
| aleksa_castle | Дата: Вторник, 17.02.2009, 01:01 | Сообщение # 52 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (ребекка) а как оценивать-то? с жюри мы будем определятся ближе к маю... Ну конечно, если кто сейчас выразит желание ,мы будем только - ЗА! Но пока...определяемся с текстом Quote (anrietta) "Stephen Fry in America" А там про Хью будет? Тогда можно попробовать найти Quote (anrietta) Или уж вернемся к фикам) соответственно, если ничего толкого не найдем...будем переводить фики
Ушла в себя и заблудилась (с)
Сообщение отредактировал aleksa_castle - Вторник, 17.02.2009, 01:01 |
| |
| |
| anrietta | Дата: Вторник, 17.02.2009, 01:10 | Сообщение # 53 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 673
Карма: 428
Статус: Offline
| Quote (aleksa_castle) А там про Хью будет? Не знаю, наверное нет, Фрай там по Америке путешествует и рассказывает о каждом штате.
Спасибо MyFriend за аву.
|
| |
| |
| aleksa_castle | Дата: Вторник, 17.02.2009, 01:13 | Сообщение # 54 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (anrietta) Не знаю, наверное нет, Фрай там по Америке путешествует и рассказывает о каждом штате. Наверно мы не поймем всю прелесть описания штатов США ОСтались фики
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
| |
| |
| anrietta | Дата: Вторник, 17.02.2009, 01:17 | Сообщение # 55 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 673
Карма: 428
Статус: Offline
| Quote (aleksa_castle) Наверно мы не поймем всю прелесть описания штатов США Нет, ну это же Фрай, там люди, диалоги, юмор. Только не найти ее нигде.
Спасибо MyFriend за аву.
|
| |
| |
| aleksa_castle | Дата: Вторник, 17.02.2009, 01:21 | Сообщение # 56 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (anrietta) Нет, ну это же Фрай, там люди, диалоги, юмор. Quote (anrietta) Только не найти ее нигде. :'( Ну помечтали и хватит. Где взять интересный маленький фик на инглише, желательно с хадди-сексом?
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
| |
| |
| anrietta | Дата: Вторник, 17.02.2009, 01:29 | Сообщение # 57 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 673
Карма: 428
Статус: Offline
| Quote (aleksa_castle) Ну помечтали и хватит. Вот здесь есть кусочки, которых для перевода в принципе хватит. Quote (aleksa_castle) Где взять интересный маленький фик на инглише, желательно с хадди-сексом? На fanfiction.net Только лучше смешной
Спасибо MyFriend за аву.
Сообщение отредактировал anrietta - Вторник, 17.02.2009, 02:12 |
| |
| |
| aleksa_castle | Дата: Среда, 18.02.2009, 01:25 | Сообщение # 58 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (anrietta) Вот здесь есть кусочки, которых для перевода в принципе хватит. а вот мне любопытно, нам, как гипотетическим участникам, туда заглядывать можна?
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
| |
| |
| anrietta | Дата: Среда, 18.02.2009, 01:42 | Сообщение # 59 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 673
Карма: 428
Статус: Offline
| Quote (aleksa_castle) а вот мне любопытно, нам, как гипотетическим участникам, туда заглядывать можна? А почему нет? Что страшного, если кто-то заранее увидит текст, ведь не на скорость переводить. Да и если фик будем выбирать, его все желающие увидят.
Спасибо MyFriend за аву.
|
| |
| |
| aleksa_castle | Дата: Среда, 18.02.2009, 01:50 | Сообщение # 60 |
Диагност
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 12991
Карма: 24048
Статус: Offline
| Quote (anrietta) Что страшного, если кто-то заранее увидит текст, ведь не на скорость переводить. мдя? ну ладно..*пошла смотреть* ))
Ушла в себя и заблудилась (с)
|
| |
| |