Мини-чат | Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены
|
|
27 книг, которые необходимо прочитать до 27 лет
| |
funelen | Дата: Пятница, 03.02.2012, 22:12 | Сообщение # 16 |
Лоризависимый Хаусосексист
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4288
Карма: 22433
Статус: Offline
| Quote (lava) Да, и думаешь горестно - а ты никогда даже не просмотришь эти книжки. Да, именно так и думаешь. Quote (lava) Очень пронзительная и, в общем-то, безнадежная. Это как-то совсем мне в кассу сейчас. Видимо, вряд ли прочту. Некоторых авторов нужно читать в своё время.
Офигенная приписка была в письме-рассылке, которую я чуть не проглядела:
Вы можете приобрести любую из этих книг со скидкой 7% до 15 февраля 2012 года. Акция!
Узнайте, сколько мы готовы дать за сердца Ваших друзей!
Это инетовские бонусы, конечно, но... доставляет.
Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придет конец. (с) Ты джентльмен, в конце концов, или где? А ну давай, satisfy me twice!" (с) east_lake
|
|
| |
Korvinna | Дата: Суббота, 04.02.2012, 05:51 | Сообщение # 17 |
Кардиолог
Награды: 4
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1063
Карма: 8200
Статус: Offline
| Quote (funelen) Жапризо в своём жанре хорош, но я не очень всерьёз такое воспринимаю. Стивен Кинг не в числе моих любимых авторов, к сожалению. Но я его и читала мало - может, проникнусь ещё. Мне пока "Сестра Керри" Драйзера нравится несколько больше.
Жапризо незачем совсем всерьез и близко к сердцу, он - именно что - очень хорош в своем жанре. У Драйзера я только "Дженни Герхардт" читала. Хорошая, но такая... спокойная, что ли. Всю дорогу думаешь "ну что ж, а по-другому-то и быть не могло".
Dixi et animam levavi
Сообщение отредактировал Korvinna - Суббота, 04.02.2012, 05:52 |
|
| |
ehoo | Дата: Суббота, 04.02.2012, 08:49 | Сообщение # 18 |
Кардиолог
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 796
Карма: 1523
Статус: Offline
| 22. Уильям Гибсон «Нейромант» - Это классика киберпанка. Если хотите знать, что собой предстваляет жанр - читаете Гибсона. Точно так же "Малыш" Стругацких - это классика советской фантастики 70-х. Курт Воннегут - жесткая американская НФ примерно того же периода. Бредбери - то же но чуть больше в достоевщину.
Вообще, список специфический - либо общепризнанные шедевры, либо фантастика, издававшаяся у нас в период застоя и сразу после. Могу предположить, что составлен дяденькой 40-50 лет для своей подросшей дочери. Типо, надо заставить дитё читать то же, чем увлекался сам в том же возрасте, чтоб какие-то темы для разговоров нашлись, а то совсем же друг друга не понимают.
UPD: Ха! Да это же серия "Антология фантастики"! ыыыыы!!! Ностальжимляшобмнесдохнуть. Белые и красные книжицы с кольцом на обложке - почти все фант.произведения оттуда. Факмаймозг! Автор списка - дядька 40-65 лет с вероятностью 89% (или 11% - тётка того же возраста)
Наш с вами киновыбор, конечно,"Моран и Мориарти против вампиров-беспредельщиков" Слоган фильма: Ну что, кровососы... вы попали ©Undel
Сообщение отредактировал ehoo - Суббота, 04.02.2012, 09:17 |
|
| |
fox24 | Дата: Суббота, 04.02.2012, 10:19 | Сообщение # 19 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 522
Карма: 1521
Статус: Offline
| Quote (funelen) 16. Николай Чернышевский «Что делать?» Мы в 10 классе читали.
Quote (funelen) 13. Александр Грин «Алые паруса» Мне понравилась книга.
|
|
| |
lava | Дата: Суббота, 04.02.2012, 10:19 | Сообщение # 20 |
непрозорливая улитка
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1511
Карма: 11318
Статус: Offline
| Quote (tigricija) «Над пропастью во ржи» в юности перечитывала 3 раза,очень любила эту книгу.
tigricija, в оригинале или в переводе Райт? Мне просто недавно на глаза попалась любопытная статья про "священных коров" перевода, как раз по поводу этого классического и нового перевода М. Немцова. http://magazines.russ.ru/inostran/2009/7/bo16-pr.html
Для меня перевод - вопрос живой, возможно, и Вам будет интересно.
|
|
| |
Korvinna | Дата: Суббота, 04.02.2012, 11:00 | Сообщение # 21 |
Кардиолог
Награды: 4
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1063
Карма: 8200
Статус: Offline
| Quote (ehoo) Бредбери - то же но чуть больше в достоевщину. Нуу уж... Где Брэдбери, а где Достоевский! Не-е. Пушкина к нему подверстать и то более подходяще
Dixi et animam levavi
Сообщение отредактировал Korvinna - Суббота, 04.02.2012, 11:01 |
|
| |
Alisaliss | Дата: Суббота, 04.02.2012, 12:03 | Сообщение # 22 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 662
Карма: 7098
Статус: Offline
| Quote (lava) в оригинале или в переводе Райт? Давным давно услышала, что Фолкнер, Селинджер и Воннегут в переводе Риты Райт-Ковалёвой звучат гораздо лучше, чем в оригинале. Приняла, как аксиому и за оригинал так никогда и не взялась. И, наверное, никогда не взялась бы за чей-то еще перевод. Хотя, если изначально есть возможность сравнивать, есть любимчики, как, например "Питер Пэн" и "Алиса..." - только в переводе Демуровой, а Астрид Линдгрен - только Лунгиной. Quote (ehoo) Автор списка - дядька 40-65 лет с вероятностью 89% (или 11% - тётка того же возраста) За тётеньку из тех, что я знаю 1. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грэя» 7. Иван Бунин «Лёгкое дыхание» 9. Джон Фаулз «Любовница французского лейтенанта» 10. Ги де Мопассан «Милый друг» 11. Льюис Кэрролл «Алиса в стране чудес» 12. Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» 13. Александр Грин «Алые паруса» 14. Братья Стругацкие «Малыш» 16. Николай Чернышевский «Что делать?» 18. Рэй Брэдбери «Апрельское колдовство», «Мальчик-невидимка» 20. Анна Франк «Убежище. Дневник в письмах» 24. Себастиан Жапризо «Ловушка для Золушки» 25. Стивен Кинг «Кэрри» 27. Эрих Мария Ремарк «Жизнь взаймы» И список странный, да. удивительнопочему именно эти вещи Фаулза, например, Ремарка, Стругацких...
______________________________________
|
|
| |
lava | Дата: Суббота, 04.02.2012, 12:06 | Сообщение # 23 |
непрозорливая улитка
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1511
Карма: 11318
Статус: Offline
| Quote (Alisaliss) Фолкнер, Селинджер и Воннегут в переводе Риты Райт-Ковалёвой звучат гораздо лучше, чем в оригинале.
Это Довлатов, в той же статье прочла. Вот уж, кого люблю.
|
|
| |
Alisaliss | Дата: Суббота, 04.02.2012, 12:19 | Сообщение # 24 |
Кардиолог
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 662
Карма: 7098
Статус: Offline
| Quote (lava) Это Довлатов, в той же статье прочла. Вот уж, кого люблю. Точно, Довлатов! Ну да, от кого еще можно принять, как аксиому, как не от любимого писателя!
______________________________________
|
|
| |
NB67 | Дата: Суббота, 04.02.2012, 12:49 | Сообщение # 25 |
Окулист
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 116
Карма: 997
Статус: Offline
| Quote (funelen) 4. Курт Воннегут «Бойня №5» и непременно с написанной к спектаклю по этой книжке Юлием Кимом "Золушкой" !!!! Кима - обожаю! (Впрочем, список обожаемых довольно велик - любвеобильная я дама, приходится признать). И тоже о двух не слышала. А Чернышевского прочла в 7 классе, до того, как в школе стали заставлять сны зазубривать. Поэтому для меня это - довольно интересный роман, пусть не из числа любимых, но с запоминающимися коллизиями взаимоотношений. Очень благодарна маме, предупредившей: если не будешь прочитывать произведения до того, как их в школе проходят, возненавидишь литературу. Поэтому и "Войну и мир" читала целиком. Заранее. lava, как же Вы правы: получать гуманитарное образование - невероятное удовольствие. Боюсь только, получающие этого не ценят. Чтобы почувствовать разницу, фон нужен
|
|
| |
lava | Дата: Суббота, 04.02.2012, 13:25 | Сообщение # 26 |
непрозорливая улитка
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1511
Карма: 11318
Статус: Offline
| Quote (NB67) если не будешь прочитывать произведения до того, как их в школе проходят, возненавидишь литературу. Quote (NB67) Поэтому и "Войну и мир" читала целиком.
А я не успела. Посему "образ Дуба", "небо Аустерлица" и "салон Элен" до сих пор перехватывают горло и не могу - знаю, что великий, но удовольствия не получаю.
|
|
| |
tigricija | Дата: Суббота, 04.02.2012, 13:26 | Сообщение # 27 |
Психотерапевт
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1216
Карма: 8201
Статус: Offline
| lava, читала в переводе,но ,честно говоря ,выбора не было))) я в переводе-то её с трудом нашла(эта книга была страшным дефицитом),но за ссылочку спасибо,с интересом прочитала..кстати, спор у нас в институте часто возникал именно из-за правильности перевода названия..."Ловец" или всё-таки "Над пропастью"..
Сообщение отредактировал tigricija - Суббота, 04.02.2012, 13:27 |
|
| |
funelen | Дата: Суббота, 04.02.2012, 14:38 | Сообщение # 28 |
Лоризависимый Хаусосексист
Награды: 1
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 4288
Карма: 22433
Статус: Offline
| Quote (Korvinna) он - именно что - очень хорош в своем жанре. Ну, да. Но жанр спецефический, и в ряд с шедеврами мировой литературы я бы это ставить не стала. Quote (Korvinna) У Драйзера я только "Дженни Герхардт" читала А я как раз именно это не читала. Quote (ehoo) Курт Воннегут - жесткая американская НФ примерно того же периода. Бредбери - то же но чуть больше в достоевщину. Да ладно! Quote (Korvinna) Где Брэдбери, а где Достоевский! И я нежно люблю обоих фантастов. Quote (ehoo) составлен дяденькой 40-50 лет для своей подросшей дочери Почему дяденькой?! Quote (Alisaliss) За тётеньку из тех, что я знаю Quote (lava) любопытная статья про "священных коров" перевода, Спасибо за инфу, люблю такое. Quote (Alisaliss) "Алиса..." - только в переводе Демуровой Не-а, только в переводе Заходера. Лично убедилась. Quote (NB67) если не будешь прочитывать произведения до того, как их в школе проходят, возненавидишь литературу. ППКС! Quote (NB67) Чтобы почувствовать разницу, фон нужен Это верно.
Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придет конец. (с) Ты джентльмен, в конце концов, или где? А ну давай, satisfy me twice!" (с) east_lake
|
|
| |
NB67 | Дата: Воскресенье, 05.02.2012, 00:44 | Сообщение # 29 |
Окулист
Награды: 0
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 116
Карма: 997
Статус: Offline
| Quote (lava) "образ Дуба", "небо Аустерлица" - расчлененка!
Quote (ehoo) Курт Воннегут - жесткая американская НФ - Да, но этот роман о совершенно нефантастической войне.
Quote (lava) Вот уж, кого люблю - Присоединяюсь к признаниям в любви! Довлатов неоспоримо обаятелен. И вообще, очень, очень люблю читать художественную литературу (газеты не люблю - чукча не читатель, чукча писатель))) А какое удовольствие учиться на журфаке после медфака и трехлетней ординатуры! Это не передать словами! Книги толстые? Так их же всего лишь прочесть надо, а не наизусть вызубрить! Как анатомию Привеса или атлас Синельникова.
Сообщение отредактировал NB67 - Воскресенье, 05.02.2012, 00:50 |
|
| |
Korvinna | Дата: Воскресенье, 05.02.2012, 03:50 | Сообщение # 30 |
Кардиолог
Награды: 4
Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1063
Карма: 8200
Статус: Offline
| Quote (funelen) Ну, да. Но жанр спецефический, и в ряд с шедеврами мировой литературы я бы это ставить не стала. Да, это страшный моветон: в ряд с шедеврами. Но я же не про наполнение списка, а про один отдельный пункт сам про себе.
Quote (funelen) И я нежно люблю обоих фантастов. Ну, если так классифицировать, то да...
Опять не совпали, поделили: тебе - Достоевского Ф. М., мне - Толстого Л. Н.
Dixi et animam levavi
|
|
| |
|
Наш баннер |
|
|
|