Фан Сайт сериала House M.D.

Последние сообщения

Мини-чат

Спойлеры, реклама и ссылки на другие сайты в чате запрещены

Наш опрос

По-вашему, восьмой сезон будет...
Всего ответов: 2033

Советуем присмотреться

Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · FAQ · Поиск · RSS ]
Модератор форума: alslaf, Alissa, Stacy, kahlan  
Форум » Общий » House M.D. » Хаус на СТБ (поделитесь впечатлениями)
Хаус на СТБ
Still_Loving_YouДата: Среда, 17.12.2008, 15:52 | Сообщение # 16
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 926
Карма: 429
Статус: Offline
Quote (Бася)
мы в офисе смотрим перед уходом домой

У меня подруга в ресторане работает официанткой.Вот быа у нее ночная смена.Сидит она,коллеги "по цеху" бегают, но тут наступило 12 ночи и всех,как ветром сдуло.Она не понимает в чем дело,ну и искать пошла.А они все,красавци,сидят в каптерке и Хауса смотрят))))Пришлось ей одной в зале сидеть(зал-то оставлять без присмотра нельзя) biggrin


Сообщение отредактировал Still_Loving_You - Среда, 17.12.2008, 16:12
 
БасяДата: Среда, 17.12.2008, 16:00 | Сообщение # 17
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 20
Карма: 9
Статус: Offline
Надо заводить такой же телевизорик маленький как у Хауса biggrin
 
IrsenaДата: Среда, 17.12.2008, 16:05 | Сообщение # 18
Многодрульный маниак
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 10012
Карма: 10521
Статус: Offline
Still_Loving_You, ,tlyfz gjlheuf biggrin

 
Still_Loving_YouДата: Среда, 17.12.2008, 16:11 | Сообщение # 19
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 926
Карма: 429
Статус: Offline
Quote (Irsena)
tlyfz gjlheuf

С трудом перевела biggrin
 
ArinaДата: Пятница, 19.12.2008, 10:30 | Сообщение # 20
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 198
Карма: 60
Статус: Offline
Я конечно извиняюсь , но кто смотрел вчера ночью серию про музыканта?, перевод просто прикол - сплошные сокращения если не знать что было , немного напрягает......
А с Лизой они действительно на Вы, короче я под впечатлением !!!!!!


Люди часто остаются одинокими потому, что строят стены вместо мостов.
Allita Спасибо за банер!
 
Still_Loving_YouДата: Пятница, 19.12.2008, 16:35 | Сообщение # 21
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 926
Карма: 429
Статус: Offline
Quote (Arina)
просто прикол - сплошные сокращения

Эт точно.Я сидела и фразы продолжала smile
Quote (Arina)
А с Лизой они действительно на Вы

Будет смешно,когда он будет ее попу обсуждать и на Вы называть одновременно biggrin
 
IrsenaДата: Пятница, 19.12.2008, 16:44 | Сообщение # 22
Многодрульный маниак
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 10012
Карма: 10521
Статус: Offline
Quote (Arina)
Я конечно извиняюсь , но кто смотрел вчера ночью серию про музыканта?, перевод просто прикол - сплошные сокращения если не знать что было , немного напрягает......
А с Лизой они действительно на Вы, короче я под впечатлением !!!!!!

пока не видела, я вечером смотрю
Quote (Still_Loving_You)
Будет смешно,когда он будет ее попу обсуждать и на Вы называть одновременно

Мона потриматися за вашу дупу? во улёт буит


 
ArinaДата: Пятница, 19.12.2008, 16:54 | Сообщение # 23
Невролог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 198
Карма: 60
Статус: Offline
Иногда так классно переводят на укр. что даже этого не чувствуешь,
Одно скажу точно, что человек который переводил так и не проникся в суть или не захотел...


Люди часто остаются одинокими потому, что строят стены вместо мостов.
Allita Спасибо за банер!
 
Still_Loving_YouДата: Пятница, 19.12.2008, 16:58 | Сообщение # 24
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 926
Карма: 429
Статус: Offline
Мне понравилось,как музыканта перевели))
 
БасяДата: Пятница, 19.12.2008, 17:34 | Сообщение # 25
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 20
Карма: 9
Статус: Offline
Вчера смотрела, таки да на ВЫ. Вот за что люблю английский так за то что на нем не заворачиваешься, ты или вы biggrin Это извечная проблема перевода с английского. Авторам перевода необходимо вникнуть полностью в фильм, чтобы понять кто кого должен по логике называть на ТЫ и на ВЫ. А они этого конечно же не делают. Типа, а зачем и так прокатит.
Quote (Arina)
Иногда так классно переводят на укр. что даже этого не чувствуешь,
Одно скажу точно, что человек который переводил так и не проникся в суть или не захотел...

Совершенно согласна. Многие фильмы мне нравятся именно в укр. переводе. А тут не сложилось к сожалению:(
Quote (Irsena)
Мона потриматися за вашу дупу? во улёт буит

Ну можно сказать "сідниці", очень даже эротичненько звучит crazy
 
anka-pmtДата: Пятница, 19.12.2008, 17:36 | Сообщение # 26
Психотерапевт
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 1169
Карма: 896
Статус: Offline
Quote (Arina)
А с Лизой они действительно на Вы

думаю, скоро на "ты" перейдут...а то, что искры в отношениях нет, так это специфика 1го сезона
а вообще, перевод неплохой. только у Хауса такой мягкий голос....
озвучивали те же актёры , что и Анатомию Грей, если кто смотрел..

Добавлено (19.12.2008, 17:36)
---------------------------------------------

Quote (Бася)
Ну можно сказать "сідниці", очень даже эротичненько звучит

лол


"Гордиться тем, что я француз, так же глупо, как гордиться тем, что я родился во вторник" Паскаль
 
IrsenaДата: Пятница, 19.12.2008, 17:38 | Сообщение # 27
Многодрульный маниак
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 10012
Карма: 10521
Статус: Offline
Quote (Бася)
Ну можно сказать "сідниці", очень даже эротичненько звучит

в хаусе уже просто переводили на укр, как "дупа"


 
БасяДата: Пятница, 19.12.2008, 17:42 | Сообщение # 28
Мед. брат/сестра
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 20
Карма: 9
Статус: Offline
Quote (anka-pmt)
озвучивали те же актёры , что и Анатомию Грей, если кто смотрел..

Да эти актеры очень многие сериалы озвучивают. И как актеры они так себе, интонации вообще не меняются sad

Добавлено (19.12.2008, 17:42)
---------------------------------------------

Quote (Бася)
в хаусе уже просто переводили на укр, как "дупа"

Ну вообще-то логично. Не думаю что Хаус сказал бы "попка", на него это не похоже. Скорее задница biggrin
 
ApelsinkaДата: Пятница, 19.12.2008, 17:44 | Сообщение # 29
Новичок
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 5
Карма: 3
Статус: Offline
Не нравится пока sad Кажется, интонации не те, и иронии в голосе Хауса поменьше...
 
Still_Loving_YouДата: Пятница, 19.12.2008, 17:47 | Сообщение # 30
Кардиолог
Награды: 0

Группа: Персонал больницы
Сообщений: 926
Карма: 429
Статус: Offline
Quote (Бася)
Да эти актеры очень многие сериалы озвучивают.

Угумс.Они Малдера и Скалли переводили
 
Форум » Общий » House M.D. » Хаус на СТБ (поделитесь впечатлениями)
Поиск:



Форма входа

Наш баннер

Друзья сайта

    Smallville/Смолвиль
    Звёздные врата: Атлантида | StarGate Atlantis - Лучший сайт сериала.
    Анатомия Грей - Русский Фан-Сайт

House-MD.net.ru © 2007 - 2009

Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды. Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись. Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.