Год выхода: 2003 Страна: Великобритания Жанр: Комедия, драма Режиссер: Хью Лори Сценарий: Найджел Уильямс Продюсер: Джо Виллетт, Джонатан Пауэлл, Кит Уильямс Оператор: Джон Кенвей Композитор: Роберт Лэйн В ролях: Хью Лори /Hugh Laurie ... Paul Slippery Анна Чэнселлор /Anna Chancellor ... Estelle Slippery Шила Хэнкок /Sheila Hancock ... Gwendolen Hartley Лолита Чакраьарти /Lolita Chakrabarti ... Surinder Бенедикт Камбербэтч /Benedict Cumberbatch ... Rory Slippery Эмма Фергюсон /Emma Ferguson ... Laura Proek Нил Генри /Neil Henry ... Daniel Slippery Джо Ван Мойланд /Joe Van Moyland ... Edwin Slippery Питер Капальди /Peter Capaldi ... Dr. Ronnie Pilfrey Кэрол Харви /Carol Harvey ... Rosie Время: 6 серий по 50 минут
"Fortysomething" - история о браке и взрослении, с героями случается много фарсовых и абсурдных событий, и интересно, как они выживут.
Хью Лори исполняет главную роль (Пол Слиппери) и так же был режиссером 3х серий. Пол Слиппери – трудолюбивый терапевт, который любит лечить людей несмотря на бюрократию системы здравоохранения. В нём больше мужского шовиниста, чем он думает, ему 44, жизнь скорее близка к концу, чем к началу и Пол находиться под большим давлением. Он изо всех сил пытается понять своих сыновей, поддержать жену в её желании начать карьеру после многих лет, что она провела дома, воспитывая Рори, Дэна и Эдвина. И самое худшее: он не может впомнить, когда последний раз занимался сексом с женой!
Описание серий:
Эпизод 1 В западном пригороде Лондона Putney живёт Пол Слиппери, женатый мужчина среднего возраста, терапевт местной клиники, которому кажется, что иногда он слышит мысли окружающих. Полу приходится справлятся с тремя сыновьями-подросткам – Рори(старший сын, мечтатель и моралист), Дэном(средний сын, донжуан и весельчак) и Эдвином(самый младший, всё ещё школьник), когда жена Эстель перестала быть домохозяйкой и решила пойти на работу. Из-за потерянного телефона, Пол приходит к выводу, что жена возможно стала лесбиянкой и изменяет ему. А девушка Рори Лора ушла к Дэну, что заставляет братьев постоянно выяснять отношения.
Эпизод 2 Пол обещает Эстель приготовить романтический ужин, но испытывает трудности с тем, чтобы выпихнуть сыновей и их девушек из дома, дабы уеденится с женой. Когда босс Эстель велит ей пригласить Пилфри (работающего с Полом доктора, абсолютно незаинтересованного в лечении пациентов и влюблённого в Эстель) на ланч, Пол неправильно понимает и устраивает сцену ревности в ресторане. Из Таиланда приезжает Люси – сестра Лоры и девушка Дэна, узнаёт о связи сестры и своего парня, что приводит к новым ссорам и комическим ситуациям.
Эпизод 3 Пола обуревают приступы паранои, доктор Пилфри забрасывает Эстель электронными любовными письмами, а младший сын Пола -Эдвин подделал ободрительные ответы.
Эпизод 4 Эдвин заставляет отца купить у него любовную микстуру, которая, как надеется Пол, поможет ему наконец-то привлечь внимание Эстель и переспать с собственной женой! Но он получает противоположный результат. Чтобы помирится с женой, Пол прокрался на лекцию, которую Эстель ведёт для женщин. Кроме того, Лаура и Люси знакомят Эдвина с Woj.
Эпизод 5 Пол подозревает Эстель в измене, из-за этого он случайно попадает на встречу Анонимных Алкоголиков, поэтому все подумали, что у него проблемы с выпивкой.
Эпизод 6 Пол начинает слышать голоса снова, Эстель расстроена - и у них всё ещё не было секса. Гвендолин(самоуверенная лесбиянка и начальница Эстель) предлагает остаться с ней, пока та не разберётся в себе. Пилфри загипнотизировал Пола, чтобы тот кричал, как цыплёнок всякий раз, когда сексуально возбужден.
Сообщение отредактировал RightChel - Среда, 10.02.2010, 22:25
моника, интересная версия... такая, я бы даже сказала, очень безобидная но вроде не то, потому как День Матери это Mother's Day или Mothering Sunday, вряд ли англичане сокращая название, поменяли буквы местами Знатный порнограф.
n_a_u, а такая версия: D+M Standing for "Deep and Meaningful" standing for when two (or more) friends are at a pub, club or party aside from other friends talking privately about something major (or seemingly Major). It can be a couple in a relationship talk but can just as likely be friends talking about earlier events or comments that have affected them, and wish to discuss in private without leaving the pub/party/club/etc.
With Circles of friends, when they are in a D+M it is advised to steer clear of them until it is finished unless you are definitely sure you're sure of the topic and it geneuinely relates to you.
If unsure ALWAYS check with someone else within the group of friends, who is NOT participating in the D+M to check whether it is ok to approach them and talk. 1)GuyA: Where is Steve? Guy B: Oh, he's in the kitchen with Katie having a D+M about there relationship
2)GuyA: *walking over to friends in club* Girl A: *seeing the two friends are in a D+M* Woah, leave them a second, this aint our business
моника, ооо а вот это уже больше похоже на правду, спасибо. Вопрос только, насколько распространено данное сокращение?! надо поискать Знатный порнограф.
люди! это, конечно, мило. но было бы необыкновенно любезно с вашей стороны дать и неспикающим понять, что же там написано. а то ерунда выходит:
D + M Постоянный для "Deep и полноценным" стоячей, когда два (или более) друзей в пабе, клубе или партии в стороне от других друзей говорить о частном что-то важное (или казалось бы Major). Это может быть пара в отношениях разговор, но может так же, как, скорее всего, друзья говорят о более ранних событиях или комментарии, которые повлияли на них, и хотим обсудить в частном, не выходя из паба / партии / клуб / др. В кругу друзей, когда они находятся в D + M рекомендуется держаться подальше от них, пока не будет закончена, если вы, безусловно, уверен, вы уверены, что по этой теме и geneuinely относится к вам. Если вы не уверены ВСЕГДА проверяйте с кем-то в компании друзей, кто не участвует в D + M, чтобы проверить это нормально подойти к ним и поговорить. 1) Guya: где Стив? Гай B: Да, он у меня на кухне с Кэти с D + M о там отношения 2) Guya: * подошел к друзьям в клуб * Девушка: * видя двух друзей в D + M * Вау, оставьте их во-вторых, это не наше дело
если коротко, это когда в пабе, клубе, на вечеринке (в большой компании) друзья уединяются (сваливают в тихий уголок), чтобы поговорить по душам, тет-а-тет.
Какие бритиши деликатные. В ихнем учебнике по английскому в разделе шутки даются рекомендации как надо рассказывать истории: рассказывая шутку или забавный анекдот внимательно следите за реакцией слушателей и действуйте по обстоятельствам: если публике нравится - рассказывайте медленно и с забавными подробностями, если публика скучает - быстро закругляйтесь и сматывайте удочки. Они там прям НЛПэшники на генетическом уровне. Так и с М+Д: не мешайте двоим шушукаться о своем в темном уголке... Приятно предупредительные и нежновосптанные
Если вдруг кому надо, ну, вы поняли. Русские субтитры (сделаны с озвучки) одним архивом на народе.
Переделала рип, ибо тот, что ходит в сети, мне не понравился ореолами-призраками при смене картинки.
В комплекте: Контейнер MKV (720х480, H264, 1600 Kbps). Оригинальная звуковая дорожка + озвучка от Spooner. Русские субтитры (сделаны на основе озвучки).
Данный проект является некоммерческим, поэтому авторы не несут никакой материальной выгоды.
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и охраняются Законом РФ "Об авторском праве и смежных правах", а также международными правовыми конвенциями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны купить лицензионную запись.
Если Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законы об Интеллектуальной собственности и Авторском праве, что может повлечь за собой преследование по соответствующим статьям существующего законодательства.